Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответил чей-то голос. Раздалось пощёлкивание.
— Погасите свет и стойте в тени. Седьмой, возьми под прицел левую часть этого скелета. Третий, иди прямо. Четвёртый, встань спиной к стене, держи под прицелом дальний сектор.
Долгая тишина. Коффи слышал только прерывистое дыхание и лёгкие шаги.
Внезапно раздался громкий шёпот:
— Четвёртый, смотри, здесь труп!
У Коффи свело желудок.
— Без головы, — услышал он. — Весёленькое дело.
— Вот ещё один, — донёсся шёпот. — Видишь? Там, среди скелетов динозавров.
Снова позвякивание и щёлканье оружия, снова тяжёлое дыхание.
— Седьмой, прикрывай нас. Другого выхода здесь нет.
— Возможно, оно ещё здесь, — прошептал кто-то.
— Четвёртый, дальше не ходи.
Костяшки пальцев Коффи побелели. Почему они, чёрт возьми, с ним не разделаются? Бабы. Снова металлическое пощёлкивание.
— Что-то движется! Вон там!
Крик был таким громким, что Коффи подскочил, потом автоматные очереди сменились атмосферными помехами — частота оказалась перегруженной.
— Чёрт, чёрт, чёрт, — принялся твердить Коффи. Потом на миг до него донёсся вопль, и снова пошло потрескивание: размеренная дробь пулемёта, тишина. Какое-то позвякивание — что это? Падают на мраморный пол разбитые кости динозавров?
У Коффи камень свалился с души. Что бы то ни была за тварь, с ней покончено. При такой огневой мощи ничто не могло бы остаться в живых. Агент ФБР с облегчением опустился в кресло.
— Четвёртый! Хоскинс! Ах ты ж! — послышался крик командира. Внезапно его заглушило стаккато очереди, потом снова что-то загудело. Атмосферные помехи? Или вопли?
Коффи подскочил и повернулся к стоявшему позади агенту. Открыл рот, собираясь заговорить, но не смог произнести ни слова. И прочёл в глазах агента собственный ужас.
— Первый! — закричал он в микрофон. — Первый! Слышите меня?
Ничего, кроме атмосферных помех.
— Отвечайте, командир! Слышите меня? Кто-нибудь!
Он в бешенстве включил диапазон группы в Райском зале.
— Сэр, мы убираем последние трупы, — раздался голос спасателя. — Доктора Катберта эвакуировали на крышу. Сверху только что доносилась стрельба. Придётся ещё кого-то эвакуировать?..
— Убирайтесь оттуда! — заорал Коффи. — Ко всем чертям! Втяните за собой лестницу!
— Сэр, но как же остальная часть группы? Мы не можем оставить этих людей…
— Они убиты! Понятно? Это приказ!
Он бросил рацию и откинулся на спинку кресла, уставившись в окно. К зданию музея медленно подъезжал катафалк.
Кто-то похлопал его по плечу.
— Сэр, агент Пендергаст хочет поговорить с вами.
Коффи медленно покачал головой.
— Нет. Не хочу говорить с этим ублюдком, понял?
— Сэр, он…
— Слышать больше о нём не хочу.
В заднюю дверь вошёл ещё один агент в промокшем костюме.
— Сэр, поступают трупы.
— Какие?
— Из Райского зала. Семнадцать трупов, выживших нет.
— А Катберт? Тот, кого вывели из лаборатории? Он уже здесь?
— Его только что спустили на улицу.
— Я хочу поговорить с ним.
Коффи вышел из фургона и побежал мимо машин «скорой помощи», в голове билась единственная мысль: как могла группа спецназа так оплошать?
Появились двое медиков с носилками.
— Вы Катберт? — спросил Коффи неподвижно лежавшего на них человека.
Человек рассеянно поглядел вокруг. Мимо Коффи протиснулся врач, разрезал рубашку Катберта, потом осмотрел его лицо, глаза.
— У вас тут кровь, — сказал он. — Вы ранены?
— Не знаю, — ответил Катберт.
— Дыхание тридцать, пульс сто двадцать, — сказал медик.
— Как себя чувствуете? — спросил врач. — Это ваша кровь?
— Не знаю.
Врач быстро взглянул на ноги Катберта, ощупал их, нижнюю часть живота, осмотрел шею. И повернулся к санитару.
— Везите его на обследование.
— Катберт! — крикнул Коффи, труся рысцой рядом с носилками. — Вы видели его?
— Его? — повторил Катберт.
— Это треклятое чудовище!
— Оно знает, — сказал Катберт.
— Что знает?
— Оно знает, что происходит, оно точно знает, что творится.
— Как это понять, чёрт возьми?
— Оно ненавидит нас, — продолжал Катберт. Когда санитары распахнули дверь одной из машин «скорой помощи», Коффи закричал:
— Как оно выглядит?
— У него была печаль в глазах, — ответил Катберт. — Бесконечная печаль.
— Спятил, — произнёс Коффи, ни к кому не обращаясь.
— Убить его вы не сможете, — договорил Катберт со спокойной уверенностью. Дверь захлопнулась.
— Чёрта с два не смогу! — закричал Коффи вслед удаляющейся машине. — Фиг тебе, Катберт! Чёрта с два не смогу!
57
Пендергаст опустил рацию и взглянул на Марго.
— Чудовище только что убило большую часть группы спецназа. Кажется, и доктора Райта. Коффи отозвал остальных и не хочет со мной разговаривать. Похоже, решил, что во всём виноват я.
— Он должен выслушать! — выкрикнул Фрок. — Мы теперь знаем, что делать. Им нужно только прийти сюда с прожекторами!
— Я понимаю, что происходит, — сказал Пендергаст. — Коффи наворотил дел, а теперь ищет козлов отпущения. Надеяться на его помощь нельзя.
— Господи, — сказала Марго. — Доктор Райт… — Прижала руку ко рту. — Если бы мой план сработал, если бы я тщательно всё продумала, может, все эти люди были бы живы.
— А может, лейтенант д’Агоста, мэр и все, кто с ними внизу, были бы мертвы, — возразил Пендергаст. Выглянул в коридор. — Полагаю, теперь мой долг вывести вас отсюда. Может, нам воспользоваться маршрутом, который я предлагал д’Агосте?
Потом он глянул на Фрока.
— Нет. Пожалуй, ничего не получится.
— Идите! — воскликнул Фрок. — Не задерживайтесь тут из-за меня!
Пендергаст чуть улыбнулся.
— Доктор, причина не в вас. Ненастная погода. Вы знаете, как затопляет нижний подвал во время дождя. Я слышал, кто-то говорил по полицейской рации, что за последний час дождь достиг муссонной силы. Бросая волокна в нижний подвал, я заметил, что поток был как минимум глубиной два фута и вода быстро текла на восток. Значит, туда есть сток из реки. Теперь мы не сможем спуститься, даже если захотим. — Пендергаст приподнял брови. — Если д’Агоста с людьми ещё не выбрался оттуда — дело плохо.
Агент повернулся к Марго.
— Пожалуй, лучше всего было бы вам обоим остаться в сохранной зоне. Мы знаем, что это существо не в силах прорваться сквозь укреплённую дверь. Через пару часов свет непременно дадут. По-моему, ещё несколько человек находятся в дежурной части и компьютерном зале. Они могут оказаться в опасности. Оба эти помещения находятся возле длинного не перекрытого коридора. Если вы оба останетесь здесь, в безопасности, я могу для разнообразия поохотиться на чудовище.
— Нет, — сказала Марго. — В одиночку вы не сможете.
— Может быть, и нет, мисс Грин, но хотелось бы сделать попытку.
— Я иду с вами, — решительно сказала она.
— Прошу прощения.
Пендергаст в выжидательной позе встал у двери в сохранную зону.
— Это существо обладает высокоразвитым разумом, — сказала Марго. — Идти против него одному вам нельзя. Если это из-за того, что я женщина…
На лице Пендергаста появилось выражение удивления.
— Мисс Грин, я потрясён тем, что вы столь низкого мнения обо мне. Дело в том, что вам не приходилось бывать в подобной ситуации, без оружия вы ничего не сможете поделать.
Марго воинственно поглядела на него.
— Я спасла вас советом включить шахтёрскую лампочку, — возразила она с вызовом. Агент ФБР приподнял бровь. Фрок сказал из темноты:
— Пендергаст, оставьте это нелепое южное джентльменство. Возьмите её.
Пендергаст повернулся к учёному.
— Доктор, вы уверены, что сможете спокойно остаться в одиночестве? Мне придётся забрать и фонарик, и шахтёрскую каску.
— Разумеется! — Фрок махнул рукой. — Отдохну после всех этих треволнений.
Пендергаст ещё немного поколебался, затем улыбнулся.
— Отлично. Марго, заприте доктора в сохранной зоне, возьмите его ключи, остатки моего пиджака, и пойдёмте.
Смитбек яростно потряс фонарик. Свет замигал, на миг стал ярче, потом снова потускнел.
— Если батарейка сядет, — сказал д’Агоста, — нам придётся туго. Выключи его: будем включать время от времени, чтобы видеть, куда двигаемся.
Они брели в темноте под шум текущей воды, дыша спёртым воздухом. Смитбек шёл первым: за ним д’Агоста, он держал журналиста за руку, почти совсем онемевшую, как и всё тело.
Внезапно Смитбек насторожился. Он различил какой-то новый шум.
— Слышите?
Лейтенант прислушался.
- Реликт - Дуглас Престон - Ужасы и Мистика
- Натюрморт с воронами - Линкольн Чайлд - Ужасы и Мистика
- Некрономикон - Говард Лавкрафт - Ужасы и Мистика
- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Мы вращаем Землю! Остановившие Зло - Владимир Контровский - Ужасы и Мистика