Читать интересную книгу Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82

– Очень мило, но почему бы тебе не разделить между всеми?

– Ты что, шутишь? На всех не хватит! Послушай, все, что от тебя требуется, – это помочь мне достать из озера алтарь, и ты получишь кусок сыра размером с голову. – Она покосилась на растрепанные волосы Марни. – Я не хочу, чтобы победителем стал Винс! А Рису нипочем не выиграть состязание. Если мы вытащим алтарь, то дождевая вода наша! И еще у нас будет настоящая еда, а не эта фигня с арахисовым маслом! Господи, я за эту гребаную свадьбу миллион с лишним выложила! Неужели они не могли швырнуть нам что-нибудь более съедобное? – посетовала Оливия. – Ну, что скажешь? – спросила она у Марни.

Марни очень хотелось получить дождевую воду. Желание было настолько сильно, что она сказала:

– Хорошо. Только первой мыться пойду я. Мне позарез нужно вымыть голову.

– Конечно! – радостно кивнула Оливия. – Я не возражаю. Приходи, когда будешь готова, и мы объявим, что мы с тобой – одна команда.

– Но... но как же Винс, Илай и Рис?

– Что ты о них волнуешься? Они мужики и могут гораздо дольше не мыться, чем женщины, – беспечно ответила Оливия. – А я не хочу, чтобы от меня разило, как от коровы, когда я вернусь в цивилизацию.

Голубые глаза Оливии светились безумием. Марни на миг усомнилась в правильности своего выбора. Но Оливия уже пробиралась к выходу.

– Вот и хорошо! – бросила она на прощание. – Увидимся в домике.

С этими словами она расстегнула молнию и вылезла из палатки.

В союзе с Оливией не было ничего дурного, но вот одно Оливия упустила из виду: как они достанут алтарь из-под четырех футов воды? Впрочем, ладно, попытка – не пытка. Марни терять нечего. Приняв такое решение, она направилась к выходу. В это же время в палатку зашел Илай.

Марни отшатнулась от него.

– Привет, рыжая, – поздоровался Илай.

– Привет, – ответила она и обдала его ледяным взглядом. Она решила, что хватит быть дурочкой.

– Что делаешь?

– Отдыхаю.

Он кивнул и почесал свою сногсшибательную бородку.

– Послушай, Марни... Я... э-э... должен перед тобой извиниться.

Марни захлопала ресницами. Замечательно! Глупый ковбой снова превратился в умного!

– Правда? – Она с трудом сдерживала улыбку. Он улыбнулся:

– Да.

У него была чертовски обаятельная улыбка. Марни при виде ее всякий раз таяла. Она вся засияла и принялась теребить низ его футболки с длинными рукавами.

– Я знала, что рано или поздно ты поймешь, что я была права.

– Я этого не говорил, – возразил он. – Просто... вчера я сказал нечто, чего говорить не следовало.

– Например?

– Например... – Он вздохнул, провел рукой по волосам и негромко рассмеялся. – Я вовсе не считаю, что ты слишком много разговариваешь.

– О! – Марни была явно польщена этим признанием. – Что ж, очень мило с твоей стороны. Я так и подумала, что ты это сгоряча сказал, потому что я не такая уж болтушка.

– Марни! – Он положил руку ей на колено и стрельнул глазами в область паха.

– Ой! – Она засмеялась, глядя на его большую руку. Жаль, что эта рука лежит на колене, а не в другом месте. – И... это все? – спросила Марни.

– Что – «все»?

– Ну, больше ты ничего не хочешь сказать? – застенчиво спросила она и легонько ткнула его в плечо. – Например, извиниться за то, что ты такой придурок, объяснить, что я наступила на твою больную мозоль, а у тебя и без того были расстроены нервы, поэтому ты и встал на дыбы?

Илай криво усмехнулся:

– Я бы никогда не смог выразить это словами. Да, мне очень жаль, что я такой болван. Я поступил с тобой несправедливо.

– Ну вот, теперь я счастлива. – Марни наклонилась и потерлась носом о его нос. – Ты прощен, – прошептала она и поцеловала его в губы.

– Хм-м, – проворчал Илай. – Не нравится мне такое прощение. – Он погладил ее по волосам и подарил такой ласковый взгляд, что Марни растаяла. – Прости меня еще раз, а? – попросил он.

– Не могу. – Марни отодвинулась. – Мне нужно выуживать из озера алтарь, чтобы вымыть волосы.

– И с кем ты будешь нырять?

– С Оливией.

– С Оливией? – Он засмеялся. – Лучше бы выбрала Риса. Разве Оливия поднимет алтарь?

– Не я ее выбрала, она сама ко мне напросилась, – ответила Марни и направилась к выходу. – Она будет стараться изо всех сил: не хочет, чтобы победил Винс.

– Постой! – Илай схватил Марни за руку, – Что значит: сама напросилась?

– Навязалась ко мне в союзники, потому что злится на Винса. Я помогу ей. Если мы выиграем, она поделится со мной хлебом и сыром, и я первой пойду мыться.

– Откуда у нее взялся хлеб с сыром? – Илай покачал головой. – Послушай, не заключай с Оливией союзов. Она тебя подставит.

Ну вот, приехали: неотразимый ковбой превратился в ми-стера-ненавистника-всех-свадеб-и-невест.

– Спасибо, но я хорошо знаю невесту.

– Не думаю, – возразил он. – Оливия бросит тебя, как только поймет, что ей от тебя никакого проку.

Хоть Илай и извинился, но, если он будет продолжать в том же духе, ему снова будет присвоено гордое звание придурка.

– Не очень-то ты любезен, – сказала она.

– Не хочу показаться болваном, Марни...

– Однако у тебя это очень хорошо получается! Он нахмурился:

– Просто я лучше знаю Оливию.

– Да неужели? – спросила Марни, пробираясь к выходу. – А кто говорил, что нельзя узнать человека, пока не примеришь на себя его шкуру? – «Вот, получай, твои же слова!»

Марни выбралась из палатки и отправилась разыскивать Оливию. Она твердо решила выиграть, во что бы то ни стало.

Оливия сидела на крылечке с Рисом. Марни поднялась по ступенькам и, представ перед суперзвездой, сказала:

– К сражению готова.

– Ура! – завизжала Оливия и подпрыгнула. – Пойду скажу этому кретину!

Она бросилась в домик.

Глава 24

Оливия и Марни стояли на берегу озера и спорили, как проводить операцию по извлечению алтаря. Наконец они решили воспользоваться веревкой. Илай с радостью им ее предоставил. Он, переместив вес на одно бедро и скрестив на груди руки, с любопытством наблюдал за действом, словно это был необычный вид спорта, например заезд на быках. Наверно, считает их затею идиотской. Илай действовал Марни на нервы, однако она не могла не признать, что выглядит он, как всегда, шикарно.

Она залюбовалась Илаем и позволила Оливии одержать победу.

– Я слишком маленькая, – сказала та, подталкивая Марни к воде. – Посмотри, какая я крошечная по сравнению с тобой! Так что привязывать веревку придется тебе.

С этим было трудно спорить. Рядом с миниатюрной звездой Марни и впрямь выглядела великаншей. Она медленно вошла в воду, взвизгивая всякий раз, когда ледяные струи прикасались к ее коже и проникали в одежду. Они решили – то есть решала-то, конечно, Оливия, – что Марни должна обмотать веревку вокруг алтаря. А потом они вместе возьмутся за нее и вытянут алтарь на берег.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон.
Книги, аналогичгные Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

Оставить комментарий