Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Так, так, так. Похоже, не одни мы тут играем втемную. Но это уже, кажется, не наша игра. Впрочем, ничто не мешало бы нам сыграть в нее, если бы итогом было освобождение короля Ричарда. И все же…» Верный правилу никогда не соглашаться на первое предложение, я лишь пожал плечами, отвечая:
– Я не люблю просить, ваше высочество, это противно моему званию и чести. А кроме того, да простит меня любезный хозяин, но я не собирался задерживаться в вашем прекрасном городе. Меня уже наверняка заждались в Камвароне. Как только заживет рана, полученная на турнире, я продолжу свой путь к родным местам.
– Рана? – Принц насупился и обморозил меня своим взглядом. – Да, конечно. И все же я надеюсь, что мы еще вернемся к этому разговору до вашего отъезда.
Он подошел к столу и вновь зазвонил в колокольчик. Слуга, казалось, только того и ждавший, появился, как черт из табакерки.
– Проводите господина рыцаря, он уходит. – Принц Оттон вновь взялся за свиток, давая тем самым понять, что аудиенция окончена. Проходя через зал, я увидел Лиса, поющего явно на бис:
Как ныне сбирается герцог ОжьеОтметить сарацинским шакалам.Дома и мечети за буйный набегОбрек он мечам и пожарам…
«Шакалам» и «пожарам» рифмовалось слабо, но перифраз явно пользовался успехом и грозил стать шлягером сезона. Рыцари и бароны обильно пускали скупую мужскую слезу, сокрушаясь над злосчастной судьбой герцога Ожье. Многие, запомнив пару-тройку слов из каждой строфы, пытались подпевать гайренскому менестрелю, и весь этот нестройный, но могучий хор, безнадежно фальшивя, рокотал под сводами ратуши.
– Росс сообщает, что у него все в порядке, – переводя дыхание, передал Лис. – Его назначили лейтенантом в охрану короля Ричарда. У них там в гвардии сплошные перемены из-за твоей выходки. Лейтенант охраны Плантагенета стал ныне капитаном. Капитан стал лейтенантом телохранителей его высочества. А бывший тамошний лейтенант замещает графа Брайбернау, пока он не очухается.
Что-то в подобном роде я предполагал. А почему бы нет? Знатность рода фон Шамбергов не вызывала сомнений. Участник похода. Славное имя – без малейшего упрека. Боец, поискать такого – не найдешь. Так что ничего странного.
– А у тебя что? – осведомился Лис.
– Да вот с Оттоном беседовал.
– Ну и как его высочество?
– Преогромнейшей, я тебе скажу, души человек. Ты знаешь, он пытался завербовать меня.
– В гвардию?
– Пожалуй, нет. Я пока точно не понял – куда, но не в гвардию. И еще. У меня сложилось впечатление, что принц что-то подозревает о цели вашего визита. Точнее: моего визита. Хотя, может быть, он просто ловко блефует. Но вот с чего бы?
– Занятно. Ты уверен?
– Не знаю. Свяжись со мной через пару часов. Мне нужно подумать.
– Ладненько. До связи.
– …Так вот где таилась погибель моя, Мне смертию кость угрожала! – разносилось по залу.
Всю дорогу до «Жареного петуха» я размышлял о словах герцога. Ночные грабители, узнавая меня при свете факелов, но более впечатленные могучей фигурой моего оруженосца, сиротливо жались к стенам домов, решая, видимо, устроить себе выходной.
Чего же хотел от меня Лейтонбург? Не дракона же в самом деле ему нужно было сразить? Поголовье этих доисторических тварей, насколько я знал, таяло на глазах. О каком же подвиге шла речь? Нет, ответ таился не в области гоблинов и великарликов. Тогда что же?
Ломая себе голову над герцогской шарадой, я достиг гостиницы.
– Вы рыцарь Вальдар Камдил? – негромко произнес чей-то незнакомый голос за моей спиной. Со стороны говорившего это было в высшей мере неосторожно. В ту долю секунды, пока я оборачивался, обнажая кинжал, он уже болтался в воздухе, подхваченный могучей рукой Меркадье.
Это был маленький старичок, точнее, не старичок, а человек, рано состарившийся, в нелепом темном балахоне и странного вида колпаке.
– Господин рыцарь, будьте любезны, велите своему оруженосцу вернуть меня на земную твердь, – спокойно, хотя с некоторым раздражением в голосе произнес незнакомец. – Я не наемный убийца и даже не вор. Хотя это куда более выгодное занятие, чем то, которым мне приходится зарабатывать свой хлеб насущный. У меня к вам записка от одной очаровательной дамы. – Старичок мечтательно закатил глаза. – Действительно очаровательной.
– Как ее зовут?
Посыльный пожал плечами.
– Я не спрашиваю имена своих клиентов, если они не говорят их сами.
– Ладно, где письмо?
Незнакомец протянул руку, ожидая подачки.
– На, держи. – Я кинул ему динарий.
– Премного благодарен вашей милости. Вы щедры, как и подобает настоящему рыцарю.
– Ладно, оставь благодарность на другой раз. Где твое письмо?
– Вот, ваша милость. – Он огляделся и сунул мне в ладонь свернутый кусочек пергамента. Сделав это, старичок моментально растворился во мраке.
Несмотря на поздний час, несколько слуг и оруженосцев сидели внизу, ожидая своих хозяев и коротая вечер за разговорами и карточной игрой.
Поднявшись к себе, я заказал флягу гасконского и, запалив масляный светильник, сел к столу. Записка, полученная мной, гласила: «Жду вас вечером в доме Трех Подков по улице Святого Юстиниана. Не сомневаюсь, что вас обрадует то, что я вам скажу».
– Час от часу не легче, – пробормотал я, принимая от гостиничного слуги объемистую флягу и повнимательнее рассматривая свиток. Единственное, что можно было сказать с уверенностью: рука, водившая пером, никак не была рукой писца. Начертание букв говорило о том, что человек, их писавший, не привык к частому письму. Было ли это запиской леди Джейн или же какая-то романтическая дама таким способом добивалась начала любовной интриги? А может быть, это было засадой? Тогда чьей? Лейтонбурга? Или кто-то из друзей Брайбернау решил отомстить за жестокую обиду?
Ответа не было. Ну что ж, посмотрим, что бы это значило.
– Эд, будь готов, к полуночи нам предстоит еще один визит.
– Как прикажете, ваша милость. Велите приготовить кольчугу? – пробасил Меркадье.
– Да, и возьми с собой на всякий случай секиру. Ночь может стать небезопасной.
– Тем лучше, ваша милость, – произнес мой оруженосец и, легко подхватив секиру, направился в залу точить ее.
Я уселся поудобнее и налил полный кубок вина. Что-то несомненно важное ускользало от моего внимания, и – что хуже всего – я никак не мог понять: что?
– Будь осторожен, – услышал я голос за спиной. Даже если бы у меня был десяток голов, как у какого-нибудь дракона, я все их готов был заложить за то, что он мог принадлежать только одному человеку во всех известных мне мирах.
Я резко вскочил, роняя стул.
Она стояла у окна и смотрела на меня своими огромными, бездонными, как омуты, зелеными глазами. Прекрасные каштановые волосы ее неудержимым водопадом спада ли ей на плечи. И это лицо! Этот безукоризненно прекрасный лик. Лик Мадонны. Другого такого не было и быть не могло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Спящие псы - Нэнси Кресс - Научная Фантастика
- Тише, мыши - К. Терина - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Дом скитальцев - Александр Мирер - Научная Фантастика
- Дом скитальцев - Александр Мирер - Научная Фантастика