Читать интересную книгу В тени мертвеца (СИ) - Сагайдачный Вадим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

— Та… — отмахнулся своим мыслям рыцарь. — Урти всегда был придурком. Правильным придурком. Он это не со зла. По глупости сделал. Запустил нас, чтобы утром привести девчонку и расспросить о Трое, а потом вспомнил о приказе своей княгини и тут же доложил. Сдалась бы нам эта девчонка. Если бы не она, мы бы еще у ворот с Урти переругались и поехали дальше в столицу. Ну, надо же было так вляпаться…

— Он всегда был таким?

— Всегда. Я же его сто лет знаю. Познакомились в Пропасти падших. Но он молодец. С ним было лучше всего охотиться на падших. Другие в случае опасности могли сбежать, а он нет. Даже когда видел, что кого-то не спасти, все равно лез в пекло. И получалось. Он мне там дважды жизнь спас. А я ему один раз. Это дорогого стоит. Кто в Пропасти сдружился, это навсегда. По глупости он нас сдал. Праведный слишком. Поклялся служить княгине Оршика, вот теперь и служит.

Что бы ни двигало Урти, но теперь из-за него я очутился в очень нехорошем положении. Появляться у правительницы Оршика в задержанном виде, подобно пленнику, мне совершенно не хотелось. Во-первых, мне было неприятно знакомиться с дочерью человека убившего отца, а во вторых и самых главных — кто его знает, как она может себя повести, узнав, кто к ней попал в руки. Вдруг захочет мстить за отца. Впрочем, пока что я утешался мыслью обвести ее вокруг пальца. В конце концов, ну не зря же я навык артиста получил. Пусть теперь отрабатывает появление в характеристиках.

Я специально проверил свои шансы на благополучное возвращение домой. Пока они были отличными, целых 90 %.

Арни из происходящего ничего не понимал. Он лишь смотрел на нас и реагировал в соответствии с нашей реакцией. Повели под конвоем, мы с Сиром Бакки напряглись и он напрягся. Привели в красивый зал, мы выдохнули с облегчением и он успокоился. Теперь вот уже час с интересом глазел по сторонам. Для него, привыкшему к одному и тому же интерьеру, и выходившему на улицу лишь в редких случаях, когда хозяин его куда-то по делам отправлял, любая смена обстановки была в радость. Он с удовольствием продолжал познавать мир, ну и заодно качался, существенно расширяя палитру своих навыков и возможностей.

Какой-то подозрительный старикашка подошел к нашему сержанту, о чем-то с ним поговорил, поглядывая на нас, и ушел. Спустя пять минут он вернулся.

— Рей Гилберт, княгиня Дариа Горан вас ожидает. Пройдемте, — произнес старик, обращаясь ко мне.

В первое мгновение меня охватила паника, а следом понимание, что нечего было рассчитывать, что меня не узнают. Среди любого правителя есть кто-то, кто видит скрытые имена, статусы, а иногда даже что-то из характеристик. Самое главное до сих пор не сработало Предвидение опасности. А это значит, убивать меня пока не собираются.

* * *

Глава 29

Я последовал за стариком и сразу же принялся проверять шансы на благополучное возвращение в Скалистый Берег. Цифры опустилась до 80 %. Пока неплохо, но падение на десять пунктов уже было тревожным знаком. Прием у княгини может закончиться и с более низкими цифрами.

Самое прискорбное, что я снова неожиданным образом попался в лапы очередной правительницы. Опять придется изворачиваться, чтобы остаться в живых. А поделать ничего нельзя. Тут или безвылазно сидеть дома в окружении охраны или путешествовать с громадным войском, чтобы уж точно никто не напал или бежать сломя голову при каждой попытке задержания. Этот способ был уместен в Тагесе, а в Оршике вышло посложнее. Здесь к нам сразу явились гвардейцы. Вдобавок в номере остался сундук с жемчугом. Его терять мне не хотелось. Я уже настроился на солидные поступления в казну.

Хуже всего, что и предугадать случившееся было невозможно. Откуда можно было догадаться, что Урти Рамс после встречи вдруг надумает бежать докладывать о нашем появлении в городе своей правительнице.

Старик провел через несколько проходных залов и остановился у дверей с гвардейцами. Те открыли ее. Дальше предстояло самому войти внутрь.

За дверью оказался большой зал для приемов. Он был пустым, если не считать кресла, стоявшего на возвышении в самом конце, в котором сидела девушка. По бокам от нее стояло двое гвардейцев. Больше вообще никого не было.

Мои шаги эхом разносились по залу, отсчитывая приближение к молодой и в целом симпатичной княгине. В случае с ней ее портили лишь волевые черты. В них было больше мужской мужественности, чем женской привлекательности. Еще и облачение портило общий вид. Княгиня была одета в массивные доспехи и имела короткие светлые волосы, едва добиравшиеся до плеч.

На лице дочери Малора Горана по отношению ко мне читалась жуткая неприязнь, граничащая с брезгливость, конечно же, отвращение и откровенная злость. Едва я подошел к возвышению и остановился, княгиня, будто сбросила все то, что было на лице до этого, и заменила эмоции надменностью.

— Приветствую вас княгиня, — произнес я первым, согласно этикету и тем ограничился. Мне нечего было ей более сказать. Мое появление не моя инициатива. Это ее прихоть. Вот пусть и объясняется.

Надменность сменилась ехидством.

— Мы все соболезнуем княгине Мари, полагаем, бедная вдова убита горем, а оказывается, ее младший сын жив. Может быть, с остальными сыновьями тоже все в порядке?

Было заметно, что сарказм княгини искусственный. Он ей не присущ. Она совершенно другой человек. И реакция у нее на меня другая. Злая ирония — это прикрытие всего того, что я только что прочел на ее лице. Ну и колкость заодно. Мне не стоило поддаваться на эту глупость. Лучшим выходом виделось проигнорировать выпад и вызвать у нее желание быть естественной. А еще лучше изменить отношение ко мне. Вот только для этого следовало быть искренним.

— Даниэль пропал. К сожалению, нам так и не удалось о нем ничего узнать. Алан был отравлен и умер на моих глазах. Меня спасло чудо и мой пес. Он отвлек убийцу и тем дал мне шанс выжить. Нам пришлось сообщить, что я тоже погиб. Так у меня появилось возможность на время скрыться от того, кто устроил для нас с братом убийство.

— По-моему, у вас плохо получается скрываться, — уже без прежней едкости произнесла Дариа.

— Теперь в этом нет необходимости. Я нашел этого человека и узнал, почему он послал убийцу. Мы совершили ошибку и поплатились за нее. К счастью этот человек проявил благоразумие. Затеяв убийство нас с братом, он хотел отомстить вдвойне, но в итоге передумал. На прощанье он сказал правильную фразу, которую я запомнил — «Он очень хотел, но сдержался» Именно так мы поступили после смерти отца. Нам было больно, очень больно. Мы хотели мстить. Но мы сдержались. Сойдясь в поединке, наши отцы допустили ошибку. И сами же за нее поплатились. Тем они завершили начатое противостояние и не дали нам поводов для мести. Былого не вернешь. Жизнь продолжается. Пусть нас и гложет ненависть за смерть отцов, но мы должны это перебороть. Наши княжества входят в одно королевство Равнин. Мы обречены быть союзниками. Я говорю это, чтобы вы знали, что мы о вас думаем. И чтобы вы знали, что мы не будем бить вам в спину.

— Обречены быть союзниками… — повторила Дариа Горан после небольшой паузы, усмешка на ее лице сменилось траурностью. — Похоже, скоро мы можем перестать быть союзниками. Не знаю, в курсе ли вы последних новостей. Трида Лигрес попыталась начать переговоры о союзе против Юга с Тебрионом Имричем. Наш король проявил глупость. Вместо того чтобы действовать, он намеренно затянул переговоры. Тогда королева вступила в диалог со мной. Я пообещала, что как только южане начнут осаду стены Долины, мы придем на помощь. Вчера вечером мне пришли известия. Южане должны были пустить армию через Костяные горы и далее осадить стену. Но Долина устроила южанам в Костяных горах разгром. Юг был вынужден развернуть остатки армии и направить их обратно в Лиан. Как мне сообщили, сейчас южане начали вести переговоры с Долиной. Это похоже на бред, но мы пришли к выводу, что теперь Юг хочет переиграть сценарий. Они хотят сойтись в союзничестве с Долиной и вместе обрушиться на Равнину.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В тени мертвеца (СИ) - Сагайдачный Вадим.
Книги, аналогичгные В тени мертвеца (СИ) - Сагайдачный Вадим

Оставить комментарий