Читать интересную книгу Неотразимая графиня - Эшли Марч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 73

Когда они не вернулись к ленчу, Лия начала всерьез беспокоиться. Хотя понимала, что тревожится напрасно — до деревни час езды, и она не такая уж маленькая. Чем они там занимаются, что задержались так надолго?

Стараясь не волноваться, особенно когда увидела, как тучи заволокли небо, Лия подошла к своему письменному столу в спальне и, выдвинув ящик, вытащила связку писем Анджелы. Прошло время с тех пор, как она в последний раз читала эти письма. По крайней мере, еще до свадьбы, и, если честно, она не хотела читать, потому что не желала вспоминать об Анджеле, когда смотрела на Себастьяна. Но сейчас это была единственная вещь, которая могла отвлечь ее от беспокойных мыслей. Усевшись около окна, она развязала ленту, позволяя письмам упасть на колени, пока сама смотрела в окно. Нет, кареты не было видно.

Вздохнув, Лия взяла первое письмо из рассыпавшейся пачки, она так и не сложила их по порядку. И ей пришлось просматривать одно письмо за другим, прежде чем найти то, которое она еще не читала. Вскоре на ее коленях лежало только оно.

Она взяла его и открыла.

«Мой дорогой, я все организовала, как мы договаривались. Я не могла спать из-за страха, что проснусь и пойму, что проспала. Два дня! Два дня — и мы вместе! Два дня, и больше никогда не будем разлучаться. Ты знаешь, как часто я мечтала просыпаться рядом с тобой? Скоро это случится.

Я знаю, когда-нибудь я снова увижу Генри, и я люблю тебя еще больше за понимание моих страхов.

Как бы я хотела, чтобы он был твоим сыном, хотела сначала встретить тебя, чтобы он мог быть нашим ребенком. Но я знаю, что Себастьян не станет преследовать нас, если я оставлю Генри ему… моего дорогого, любимого мальчика. Я молюсь, чтобы могла скорее дать тебе сына. И тогда ты тоже узнаешь, какую радость я ношу в глубине сердца. Я пошлю тебе еще одно письмо, когда буду знать точное время, и тогда мы будем вместе навсегда.

Люблю тебя, Анджела».

Пальцы Лии дрожали, пока она складывала письмо, затем убрала его в общую пачку и перевязала розовой лентой.

«О, Себастьян. Возвращайся скорее ко мне». Вопрос, является ли он отцом Генри, отпал раз и навсегда.

Они вернулись только к началу вечера. Себастьян нес на руках промокшего, уставшего мальчика, отдав его няне, повернулся уже в дверях.

— Мы зайдем, чтобы пожелать тебе спокойной ночи, — сказал он Генри.

— Я пошлю вам ужин прямо сейчас, милорд, — проговорила служанка.

Себастьян кивнул, затем отправился на поиски жены. Он переходил из комнаты в комнату на первом и втором этажах, затем наконец подошел к ее спальне и нахмурился. Она не могла лечь спать так рано. Прошлой ночью Лия была вполне здорова, не было никаких признаков для беспокойства. Может быть, она последовала его совету и отдыхала весь день, хотя он сомневался в этом, когда писал ей утром.

Он тихонько постучал и, не получив ответа, открыл дверь в ее спальню.

Сладкая боль наполнила его грудь, когда он увидел ее. Она спала на кушетке у окна, подперев щеку маленьким кулачком. Себастьян подошел и убрал с ее лица упавшую прядь волос. Лия потянулась от этого прикосновения.

— Шшш… — прошептал он, наклоняясь вперед, чтобы прижать ее к своей груди.

Подхватив ее на руки, пошел к постели, и когда положил ее, глаза Лии расширились и сфокусировались на нем.

— Себастьян?

Он улыбнулся и провел пальцами по ее щеке, просто потому, что хотел прикоснуться к ней.

— Я вижу, ты прислушалась к моим пожеланиям.

Она заморгала, затем приподнялась, опираясь на одну руку.

— Где вы были? Все хорошо? Вас не было так долго.

— Ты соскучилась по мне, да?

Сон ушел из ее глаз.

— Ну, разумеется, я скучала по Генри, — пошутила она, затем встала на колени и быстро поцеловала его.

Себастьян хотел продолжить поцелуй, но она сползла с постели и расправила юбки.

— Я тоже соскучился по тебе, — сказал он, взял ее за руку и повел из спальни. — Генри почти спит. Я сказал ему, что ты зайдешь пожелать ему спокойной ночи.

— Я волновалась за вас.

Себастьян снова посмотрел на нее и покрепче сжал ее руку.

— Прости. Мы бы вернулись раньше, но одно колесо застряло в грязи на обратном пути.

— Но Генри не пострадал? — спросила она, пока они поднимались по лестнице.

— Нет, все хорошо, не волнуйся. Просто устал. Я взял его с собой навестить всех землевладельцев, и это вышло дольше, чем я ожидал, потому что он играл со всеми детьми, с которыми успел познакомиться.

— О, конечно, ему этого не хватает.

Она преодолела оставшиеся ступеньки молча, и Себастьян решил, что она думает, что могла бы дать Генри сестру или брата, с которыми он мог бы играть.

— Лия…

Она оглянулась через плечо и улыбнулась:

— Я хочу кое-что сказать тебе…

Она кивнула и ждала, стоя на верхней площадке, затем они вместе пошли в детскую.

— Я могу предложить обмен на твои секреты? — спросил он, готовясь к радостному волнению, когда она подала ему руку. — Поцелуй за каждое слово, идет?

Она загадочно улыбнулась ему, затем приложила палец к его губам и остановилась у двери детской.

— Скоро, — пообещала она и открыла дверь детской.

Генри сидел за детским столиком и ужинал. Когда он увидел Лию, то вскочил и побежал к ней. Лия подхватила его и поцеловала в щеку, затем взъерошила его волосы.

— Привет, мой милый мальчик, — сказала она. — Я так скучала по тебе сегодня.

— Я тоже скучал, — сказал он, обвивая ее рукой свою шею.

Затем заметил Себастьяна и протянул к нему руки. Себастьян, извиняясь, взглянул на Лию и тихонько толкнул Генри в грудь.

— Все хорошо, — сказала она, поглаживая волосы Генри, когда он склонил голову на плечо Себастьяна.

Она улыбалась, и в этот момент Себастьяна снова захлестнула любовь к ней. Сколько раз он предпочитал проводить время с Генри, хотя мог быть с Анджелой? Сейчас все так, как должно быть, когда ему не нужно выбирать между женой и сыном.

— Генри? — спросил он. — Ты готов лечь в постель?

— Думаю, что давно готов, — сказала миссис Фаулер.

Себастьян подошел к кроватке мальчика и осторожно опустил его. Лия наклонилась, поправила одеяло и поцеловала мальчика в лоб. Себастьян потрепал его по головке и вышел вместе с Лией из детской. Закрыв дверь, он привлек ее к себе и поцеловал в шею.

— Спасибо, — раздался его глухой шепот.

Она подняла руки, положила ему на плечи.

— За что?

— За любовь к нему.

Она улыбнулась и отклонилась назад.

— А как я могу не любить? — спросила она. — Я же уже говорила тебе, что вы так похожи…

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неотразимая графиня - Эшли Марч.
Книги, аналогичгные Неотразимая графиня - Эшли Марч

Оставить комментарий