Читать интересную книгу Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
проморгаться после сна. Все вокруг расплывалось, и в первые мгновения я никак не могла понять, где вообще нахожусь. Так иногда бывает, если спишь слишком долго – потом не узнаешь собственную комнату.

Однако, едва способность соображать ко мне вернулась, я поняла, что это не мой случай. Потому что я находилась не просто не в своей комнате, но даже и не в чужой. Это были не дворцовые покои, куда меня переместил Айден после лавки скорняка, и не новые комнаты в атрисе, куда меня привела главная аара.

Я находилась в каком-то огромном зале, стены которого были украшены позолоченной лепниной, мозаикой из разноцветных сверкающих камней и удивительными статуэтками, которые, будто живые, выступали из каменных плит. С высокого и бесконечно далекого потолка свисали длинные прозрачные сталактиты, светящиеся аметистово-фиолетовым и розовым. Свет от них распространялся на всю огромную залу, словно наполняя ее волшебством.

А я… лежала на каком-то камне, укрытом мягкими теплыми шкурами, прямо посреди этой залы-пещеры! В окружении десятка незнакомых мужчин!

– Что происходит? – осипшим голосом спросила я, пытаясь глазами отыскать Айдена.

Его нигде не было. Зато прямо возле меня стоял довольный и улыбающийся Мельгорион, чья мощная, сильная фигура оказалась одета в красивое одеяние до самого пола. Вроде церемониальной мантии…

Сердце ухнуло куда-то в желудок и притихло.

– Ну наконец-то ты очнулась, – проговорил он, положив тяжелую руку мне на плечо и широко улыбаясь. Серо-пепельные волосы упали по обеим сторонам его властного рубленого лица, а холодные глаза прищурились. Несмотря на то, что старейшина улыбался, эти глаза оставались непроницаемыми.

А я поняла, что это он только что хлопал меня по щекам.

– Действительно, что происходит, Мельгорион? – спросил какой-то мужчина в полностью черной одежде. У него были не слишком длинные темные волосы, убранные в тонкий хвост, и серьга-кольцо в ухе. Он производил впечатление довольно лихого, дикого и даже немного опасного типа, какими бывают в молодости разбойники или бандиты. Однако дорогая одежда и глубокий блеск в темных глазах подсказали, что этот мужчина вовсе не такой, каким кажется. Несмотря на юную внешность, его взгляд выдавал далеко не молодого и повидавшего жизнь мужчину. Странный диссонанс… Как у Мельгориона.

Но я потихоньку начала привыкать к мысли о том, что у дарков это, судя по всему, вариант нормы.

– Я попросил вас собраться здесь, чтобы продемонстрировать нечто удивительное, – довольно проговорил старейшина, продолжая похлопывать меня по плечу.

А я наконец выпрямилась, усаживаясь на этом странном и, признаться, довольно пугающем постаменте. Затем осторожно отодвинулась от Сизого Пепла, чтобы он перестал уже меня трогать. Прикосновения этого мужчины меня серьезно напрягали, и, судя по ухмылке дракона, от него это не укрылось. Но он и не подумал увеличить между нами расстояние.

– Эта девушка – первая из людей, сумевшая повторить эксплозию драконов, – продолжал он. – Ей подчинился драконий огонь.

– Но это невозможно…

– Не может быть…

Шепчущие голоса, полные неверия, раздавались со всех сторон, пока я покрывалась холодными мурашками и пыталась понять, как Мельгорион сумел меня обнаружить, да еще и так быстро. Видимо, он заметил издали, как я покрылась пламенем и исчезла.

Внезапно вспомнив, как все произошло, я вздрогнула, осматривая себя на предмет ожогов. Но нигде не было ни следа от огня или его последствий.

Но Айден… Где же Айден?..

– Ты, вероятно, ошибся, Гор, – проговорил тот мужчина в черном. Он был спокоен и невозмутим, только острый взгляд темных глаз то и дело скользил по мне, словно пытаясь смотреть глубоко внутрь, считывая даже мысли.

К сожалению, никаких особенно важных мыслей у меня в голове не было, так что и искать там оказалось нечего. Видимо, придя к таким же выводам, этот тип отвернулся и устремил все свое внимание на Мельгориона. Как и остальные присутствующие, включая высокую и ослепительно красивую девушку с белоснежными волосами. Тут были и другие женщины, но они стояли поодаль, а эта была впереди всех, словно ей это позволялось, как и другим мужчинам в длинных мантиях, украшенных золотыми узорами.

– Нет, я видел своими глазами, – покачал головой Мельгорион, снова взглянув на меня и улыбнувшись. – Не иначе как это было благословение Яросветной, которое я имел счастье наблюдать первым

Последнее слово прозвучало странно, но именно оно мне сильно не понравилось.

– Селина – новая аара нашего повелителя, – с легким нажимом проговорил мужчина в черной одежде, и от легкого поклона, который он выполнил так, будто этот повелитель был рядом, серьга в его ухе качнулась и заблестела. – Полагаю, мы не имеем права обсуждать ее вне его присутствия.

Люди или драконы, кем бы они там ни были, снова зашептались, а взгляд красивой блондинки стал резче и острее. Она даже вышла на шаг вперед.

– Какая разница, что ты там видел, Гор? – прозвучал ее звонкий голос. – Стоила ли эта человеческая девочка того, чтобы ты созывал весь совет старейшин и половину придворных?

Она говорила так пренебрежительно, что от ее слов по мне будто начали ползать мелкие червячки. Впрочем, при всем при этом очень хотелось, чтобы присутствующие вняли сказанному ею и отпустили меня подобру-поздорову.

Но, видимо, с везением у меня сегодня не заладилось.

– Разница есть, уважаемая Ильнарион, – с легким кивком ответил Мельгор. Его идеально прямые серебристо-пепельные волосы упали на лицо. – Коли эта аара осенена благодатью Яросветной девы, я, как Главный старейшина, обязан взять ее под свое покровительство. Она может быть крайне полезна для Крылатого племени, и каждый из нас должен знать о случившемся, о чем я поспешил немедленно сообщить своим братьям и сестрам.

Он снова поклонился, и в полумраке упавших на лицо волос скрылась его довольная улыбка.

– Полагаю, что аарой она быть больше не сможет, – проговорил он, выпрямляясь, и в ответ на это позади снова раздался шепот. Все присутствующие обсуждали случившееся, и я слышала, что кто-то даже с ним соглашался.

Меня бросило в холодный пот. Дело, мягко говоря, пахло керосином.

– А ты уверен, что тебе не показалось? – спросила какая-то женщина из толпы. – Эксплозия? Действительно?

– Так и есть, – с низким поклоном подтвердила девушка чуть в стороне. Она была одета как прислуга. – Я своими глазами видела, как аара выпала из вихря пламени прямо посреди зала Ветров.

– А я видел, как она исчезала, – добавил Мельгорион. – Ошибки быть не может, впрочем, не мешает провести несколько экспериментов, чтобы понять, нет ли на девушке следов магии какого-то другого дарка. Полагаю, все это я смогу сделать, когда Селина станет моей подопечной…

– Это исключено, – отрезал мужчина в черной одежде, тоже выходя вперед.

И он

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм.
Книги, аналогичгные Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм

Оставить комментарий