Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с "Рено", имевшим пропуск на проезд в пешеходную зону, стояла "БМВ" Толстого Рэя без пропуска. За рулем, подняв воротник куртки-пилота, Дечибал Прока делал вид, что дремлет. Я подошел к машине.
Боковое стекло поползло вниз.
- Здравствуйте, господин Шемякин, - сказал Прока.
- Кого привез? - спросил я, пытаясь понять причину выражения побитой собаки в цыганских глазах. Мучила совесть из-за участия в покушении на меня у почтамта? Вечный лейтенант, с него станется...
- Хозяин приехал, как вы хотели. И ещё Рауль Бургер.
Я не отходил.
- Почти два часа, - добавил он.
- Солнышко-то какое, - сказал я равнодушно. - Весна пробивается... И охота им пивом наливаться в сарайном полумраке?!
- Немец всех раскачал. Я, говорит, с похмелья... Сначала принесли две посудины с пивом. Потом снова две. Сейчас опять две. Зассали амбар кругом, - поддержал беседу Прока. Немного поколебался, открыл дверь машины и встал передо мной. - Извините, я думал вы внутрь уйдете, поэтому сидел...
- Я тебе не командир.
Прока откашлялся. Дернул голой шеей. Под курткой он носил синий свитер без рубашки.
- А если я попрошусь под вашу команду? - спросил он вкрадчиво.
- Хозяин с оружием? - ответил я вопросом.
- Все с оружием.
- Не хлопай дверью, садись за руль и подавай сигнал рацией, что я иду.
- Откуда вы знаете про сигнал?
Я подтолкнул его легонько в машину.
- Тебя чему учили на флоте? Сигнал подается при обнаружении противника. На земле, как и на море... Давай, давай, перебежчик...
Пластиковое полено рации висело на спинке сиденья "БМВ" в кожаном чехле. Прока придавил какую-то клавишу и кивнул мне. Я обошел амбар, приметил узкое окошко без решетки, потоптался немного, прислушиваясь к наступившей внутри тишине, вернулся к двери и открыл одну створку.
Все они смотрели на меня. Дитер тронул кончик галстука. Сигнал: с ним все в порядке. Напарник братался с противником. Даже перед тушей Гаргантюа Пантагрюэлевича, облаченного в дубленку, стояла кружка. Начальник кохвика как раз доцеживал ему из бидона свежего.
Я простер объятия Ге-Пе как лучшему братану. Толстяк, не мигая, глядел на меня снизу вверх с нескрываемой ненавистью. Не то, что воспитанные в спецшколах мой оператор Шлайн и резидент Дубровин полтора часа назад в буфете лохусальского пансионата.
- Мазохизм какой-то, - шепнул я в ухо Ге-Пе, вынужденному принять навязанную форму приветствия. - Прошлый раз ты обнимал меня перед тем, как взорвать. Теперь я тебя...
Он несколько раз приподнимал и опускал огромный зад, подтыкая полы длинной дубленки, прежде чем угнездился опять на картонном ящике с рисунком черепахи.
Рауль Бургер протянул вялую ладонь. Будто дал подержать дохлую крысу.
Остальные бандиты не смотрели на меня. Знали свое место.
- Все вон, - сказал Ге-Пе.
- Кроме Рауля Бургера, пожалуйста, - попросил я.
- Он и так не ушел бы, - сказал Ге-Пе, приметив, как дернулся угол рта подводного капитана.
Рогатый муж, подумал я, объелся груш. Было чему радоваться. Бургер обретался на берегу. "Икс-пять", таким образом, стояла на приколе. Транспорт для Тургенева задерживался. Я рассчитал верно: теперь Вячеславу Вячеславовичу, сидевшему в эстонской кутузке, хотелось, если перечислять по значимости, во-первых, обменять на генерала Бахметьева и швейцарские франки самого себя, а во-вторых, перебросить в Калининград или куда там картонки, меченые рисунком черепахи. То и другое - взаимосвязано. Чико же, сделавший свое дело, отходил на задний план. Ему не только уготовили расчет фальшивками. Его засадили в каком-то логове и заставляют ждать, когда промедление для него в полном смысле слова смерти подобно. Главные партнеры Вячеслава Вячеславовича отныне - два азерика. Эти устроят вывоз бочек с отравой теперь и без генерала, которого можно считать списанным. Эти двое отчего-то прямо-таки жаждут отравы... Клянутся, что вообще увезут её от России и Балтики, увезут далеко, может, и в Атлантику.
- Зачем вы это сделали, господин Шемякин? - спросил Ге-Пе.
- Толстый, - сказал я грубо. - Ты видишь эту Германию?
Дитер догадался, что говорят о нем, и важно кивнул.
Ге-Пе сопел, носком зимней кроссовки, на которую наползала штанина с расстегнутой молнией, катал пустой бидон на полу. Выглянув из-под кустистых бровей, почти шипя, сказал:
- И что же?
- Это не Россия. Теперь тебе конец. Если ты и Бургер не сделаете мне маленькое одолжение... Вы нашарите логово Чико Тургенева. И выведете на него. Или эти картонки двинутся из этого амбара совсем не в ту сторону, которая нужна Вячеславу Вячеславовичу. Да и сам он не сдвинется с места дальше тюрьмы в Вильянди. А уж про вас двоих, про тебя и Рауля, и подумать страшно, что будет!
Ге-Пе пнул бидон ногой. Тот укатился под ноги Дитера.
Рауль поерзал, поерзал и встал.
- Я выйду, пожалуй, действительно, - сказал он. - Не хочу слушать. Мое дело фрахт! Не тяните меня в дерьмо, господин Шемякин! Действительно!
- Я тебя не отпускал, - прикрикнул на него Ге-Пе.
Капитан сел и покорно протянул стакан в ожидании пива. Дитер не шелохнулся. Рауль налил себе сам. Я тоже взял стакан. Кивнул Бургеру, потом Ге-Пе и Дитеру: будем здоровы...
Когда я шел к амбару, сквозь отмытое до абсолютной прозрачности окно пивной мне кивнул старший из парочки носителей белесых бакенбард. Пошевелил расставленными указательным и средним пальцами. Спрашивал: идти следом? Я покачал головой: не нуждаюсь. Поле перед битвой занимали войска, не предполагавшие, что битва уже состоялась...
- Невозможно, - сказал Ге-Пе. - Логово Чико никому неизвестно. И узнавать никто не станет... На кону в этом случае не просто шкура, а все дело. Такое братва не позволит даже мне. Но...
- Но? - спросил я.
Не сговариваясь, мы все отхлебнули пива.
Ге-Пе рассмеялся.
- Мне бы намного легче жилось сейчас, если бы вас все-таки разнесло на куски, господин Шемякин!
- Увы! - сказал я. - Сожалею. Зажился. Действительно, как сказал бы наш капитан...
- Ты уломал их? - спросил Дитер по-французски.
- Уломал, - ответил я.
- Не торопитесь с выводами, - сказал Ге-Пе. - Смерть приходит вовремя... А тропиночку к Тургеневу я, пожалуй, со временем найду.
- Побыстрее бы, - сказал я. - Вы ведь хотите сохранить ваше предприятие? Хотите и дальше работать с капитаном Бургером? Так сохраняйте и работайте. И да поможет вам ваш бог не опоздать с хорошей новостью для меня! Я ведь через день, от силы два, размажу вас в слизь...
Бургер вскинул подбородок, рот иронически скривился.
Не раскаляйся, велел я себе.
- Я не знаю, где Чико, - сказал Ге-Пе. - Время отправки этих картонок зависит от него. А он подаст сигнал и объявится перед самым отплытием. Все, что я могу для вас сделать, это помочь прицепиться за кем-то из его людей. Они выходят в город. Продовольствие, кое какие контакты.
Толстяк поднял бидон и плеснул себе пива. Кружка была только у него. Шевельнул жирным пальцем в сторону Рауля Бургера, который немедленно подлил ему из плоской бутылки несколько капель виски. Ге-Пе длинным глотком выцедил "ерша", снова, уперев посудину с пивом в жирное колено, налил себе, дождался, когда капитан опять добавит виски, отхлебнул и вернул бидон на столик.
- И сколько времени понадобится? - спросил я.
- Может быть, уже нисколько, - ответил Ге-Пе. - Я догадывался, зачем вы ворвались в мой склад. И принял меры... Вы ведь заставили всю нашу компанию ждать себя три часа, не так ли?
Я почти физически почувствовал, как напрягся Дитер, когда толстяк откинул полу дубленки.
Ге-Пе набрал номер на мобильном телефоне, выслушал сообщение, закрыл аппарат и аккуратно запихнул его в кожаный футляр, висевший на металлической прищепке у бедра. Под мышкой матово сверкнула плоская рукоять пистолета в кобуре на перевязи.
- Можете ехать, - сказал толстяк. - Контакт в фойе гостиницы "Палас" через два часа. Они заказали обед на вынос... Вполне успеете добраться.
Я кивнул, и Дитер выложил на деревянный столик ключ от амбара.
- Сделаем так, - сказал я. - Немец уедет на моем такси в "Каякас". Я отправлюсь в Таллинн на вашей "БМВ". Прошу дать мне и водителя, этого... Проку.
- Хотите меня замазать окончательно? - спросил Ге-Пе. - Чико знает эту машину.
- Толстый! - рявкнул я. - Езжай тогда на виллу в Лохусалу. Вели братве рыть окопы полного профиля, а для себя оборудуй долговременную сортирную точку, куда будешь бегать от страха... Вместе с капитаном Бургером... Что тебе, твое толстое превосходительство, теперь до Чико? Спасай шкуру и деньги!
Я вскочил и, схватив в клещи согнутыми пальцами левой руки мясистый нос Ге-Пе, правой стянул вниз и назад воротник его распахнутой дубленки, пеленуя им толстяка до локтей. Отпустил нос и выдрал пистолет. Толчком отшвырнул Ге-Пе спиной на картонку.
Он тоже носил швейцарский "ЗИГ-Зауэр", но облегченную модель. Генеральскую - "пе-двести-тридцать". До пятисот граммов весом. Нажав на выброс обоймы и дав ей слегка выскользнуть, я определил, что все восемь патронов на месте, а патронник пуст. Вогнал обойму назад. Передернул затвор. Поставил на предохранитель.
- Стервы тоже люди - Юрий Горюнов - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Любовь и жертва - Анатолий Сергеевич Жирнов - Русская классическая проза
- Подвиг - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Солдат, поэт, король - Дагни Норберг - Героическая фантастика / О войне / Русская классическая проза
- снарк снарк: Чагинск. Книга 1 - Эдуард Николаевич Веркин - Русская классическая проза