Читать интересную книгу Последние поручения - Куив Макдоннелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 85
я должен зайти и разлучить счастливую пару.

Расправившись с шампанским, Джейкоб Харрисон перешел на коньяк, который всегда был его любимым напитком. Он оглядел бар. Толпа рассасывалась по мере того, как люди расходились по домам праздновать Рождество. Рыжеволосая еще сидела за стойкой бара, уставившись в телефон. Бедная сучка. Похоже, ей суждено провести Рождество в одиночестве.

Он смотрел, как Ребекка идет к нему, улыбаясь и плавно огибая столики. Он заметил, что на нее поглядывают мужчины. Но разве можно их винить? Эта девушка сногсшибательна. У Джейкоба будет по-настоящему веселое Рождество.

Скользнув обратно в полукабинку, она придвинулась к нему поближе.

— Итак, — сказал Джейкоб, игриво пошевелив бровями, — мне пришла в голову довольно пикантная идея.

— Ну да, — раздался мужской голос, — не сомневаюсь.

Джейкоб резко повернул голову. Возле стола стоял Кевин Келлехер.

— Господи, Кевин. Не ожидал тебя тут увидеть.

— Ага, шутки в сторону. — Он повернулся к Ребекке. — Игра окончена, дорогуша, хватай вещички и проваливай отсюда.

— Не поняла? — произнесла Ребекка.

— Господи, Кевин, это сейчас вообще не в тему.

— Не в тему? Идиот гребаный. — Келлехер обвинительно ткнул в Ребекку пальцем. — Тебя подставили, придурок. Она работает на МКМ. Разве я не говорил, что у нас все будет хорошо, если ты удержишь своего шалуна в штанах хотя бы несколько недель? Ты слабый, мелкий…

— Джейкоб, я не понимаю, что происходит. Кто этот парень?

— Кончай кривляться, милая. Ты и вправду красивая, как положено шлюхам, но на этом все.

— Как ты меня назвал, членосос? Я забью твои зубы тебе в глотку, салорожий мешок говна!

Джейкоб в ужасе уставился на Ребекку, не веря внезапной перемене лексикона.

— Отлично, — ответил Келлехер, — давай рискни.

Он потянулся с намерением ухватить ее, как вдруг телефон в его руке завибрировал.

— Только вспомни о дьяволе… — Он нажал на кнопку и поднес телефон к уху. — Мистер Малкроун, чем могу помочь?

— Прежде чем ты прикоснешься к ней хоть пальцем, сделай себе одолжение: спроси, кто ее тетя.

Келлехер бросил взгляд на девушку.

— Почему мне должно быть не насрать, кто ее тетя?

— Потому что это Джасинта Фелан, — ответил Пол.

Келлехер отдернул руку так быстро, будто Ребекку объял огонь. Он уставился на нее на несколько долгих секунд:

— Окей. Ни малейшего вреда ей не причинено. Вали с миром.

Ребекка бросила на него свирепый взгляд, затем медленно выскользнула из полукабинки и направилась прямиком к двери.

— Какого хера, чувак? — воскликнул Харрисон, пребывавший в режиме полнейшего раздражения.

Келлехер отключил связь:

— Успокойся, Джейкоб. Раз уж мы оба здесь, давай выпьем. Похоже, у тебя внезапно образовалось свободное время.

Глава сорок седьмая

Бриджит одобрительно замычала.

— Скажи.

Она медленно выдохнула, а затем обмахнула лицо рукой.

— О, это было… Господи!

— Скажи, — повторил Энто.

— Я не в силах ничего сказать.

— Скажи!

Бриджит посмотрела через стол прямо ему в глаза:

— Ну хорошо. Петушок в вине невероятный.

Энто восторженно ударил кулаком по воздуху:

— Да! Ну что, съел, Джейми Оливер[67]?!

— Серьезно, у тебя совершенно безумные кулинарные способности. Я впечатлена.

— Что? Ты только сейчас начала ценить мои таланты?

Бриджит усмехнулась:

— Да ладно!

Ее сумка зажужжала, и она посмотрела на Энто.

— Все в порядке, ответь на звонок.

Бриджит достала телефон и нажала на кнопку.

— Привет, Фил, как дела?

Пока она слушала Фила, Энто наблюдал, как в ее глазах тает надежда.

— Блин! Откуда он узнал?

В телефоне раздался еще один едва слышный голос.

— Черт! Ладно, спасибо за попытку.

Бриджит взглянула на Энто и отвернулась с телефоном.

— Не волнуйся, Фил, все будет хорошо. Мы что-нибудь придумаем… Ага, и тебе счастливого Рождества.

Бриджит отключила связь и бросила телефон на диван.

— Вот говно…

Энто встал с видом человека, который не совсем понимает, что ему делать.

— Очевидно, ваш план не сработал?

Бриджит покачала головой и подошла к дивану.

— Да. — Бриджит села. Энто заметил слезы, блеснувшие в ее глазах. — Наверное, изначально это была плохая идея. Я имею в виду, твои братья знали, что мы собираемся что-то такое предпринять. Как можно ограбить средь бела дня банк, в котором точно знают, что ты это сделаешь?

Энто двинулся к ней.

Бриджит оглядела комнату.

— Полагаю, такие штуки, как одноразовые платки, ты здесь не держишь?

— Хм, конечно. Попробую поискать что-нибудь в ванной.

— Если не найдешь, то и туалетная бумага сгодится. Сегодня я не чувствую себя особо гордой.

— Вернусь через минуту.

Энто вышел из комнаты и юркнул в ванную. Затем быстро выудил телефон из кармана и прочитал сообщение от Кевина: «Добрался вовремя. Дело сделано!»

Энто знал, что Кев и Винни не спускали глаз с Харрисона, чтобы тот не напортачил, но все равно написал им, как только Бриджит проговорилась об их маленьком плане, — просто чтобы убедиться, что ничто не пойдет наперекосяк.

Энто быстро напечатал ответ: «Отлично. Готовлюсь к контрольному выстрелу. Это будет чертовски веселое Рождество!»

Затем он взял с полки коробку с салфетками, дал себе несколько секунд, чтобы успокоить нервы, после чего вернулся в гостиную.

Бриджит по-прежнему сидела на диване с несчастным видом. Он подошел и молча протянул ей коробку с салфетками.

— Спасибо. Дай мне мой бокал, пожалуйста.

— Конечно.

Энто взял со стола оба бокала и повернулся к ней. Бриджит громко и влажно высморкалась в салфетку. Не самое приятное зрелище, какое Энто доводилось видеть в жизни.

Он протянул ей вино и сел рядом, успокаивающе приобняв.

— Ну что ты! Взбодрись, все будет хорошо. Послушай, я вот что подумал… Я могу попытаться проникнуть в квартиру Кевина, посмотреть, не смогу ли залезть в его сейф. Это даст вам компромат, и вы прекратите все это безумие.

Она посмотрела на него с надеждой в заплаканных глазах.

— Ты правда сможешь это сделать?

— Для тебя — все что угодно.

Бриджит нервно глотнула вина.

С ней за компанию Энто осушил свой почти полный бокал до дна. Он не хотел, чтобы вино пролилось и испачкало ковер. Затем он поставил бокал на спинку дивана, протянул руку и осторожно прикоснулся пальцами к подбородку Бриджит, мягко поднимая ее лицо к своему. А когда он склонился к ней для поцелуя…

Она резко встала. Так резко, что Энто чуть не свалился с дивана.

Бриджит подошла к столу:

— Видишь ли, все дело в Филе — помнишь, я рассказывала тебе о Филе? Он друг Пола… Нет, на самом деле наш общий друг. Он мне искренне нравится. Конечно, он туповат, но у него доброе сердце и потрясающая память.

Энто посмотрел на Бриджит. У него возникло странное чувство, что земля сдвинулась под ногами совершенно непостижимым образом.

— Например,

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последние поручения - Куив Макдоннелл.

Оставить комментарий