Читать интересную книгу Желание джентльмеена - Кэролайн Линден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77

– Тебе что-то известно, девчонка? – У него это вышло точь-в-точь как у Маркуса; выражение лица тоже было соответствующим.

Лили взвизгнула от ужаса и замерла. Заметив это, Ханна вскинула на Дэвида удивленный взгляд.

– Ничего, – пролепетала Лили. – Я… Я ничего не знаю! Они велели мне привести ребенка, но я не смогла. Не сумела, вот и все! Я никому не дам ее в обиду…..

– К кому тебе велели привести ребенка?

Лили облизнула губы и умоляюще посмотрела на Ханну.

– К мистеру Ризу, мадам.

– Что?

Ханна почувствовала, что у нее подгибаются колени, а Дэвид ударил кулаком в стену и пробормотал:

– Черт подери!

Теперь Ханна окончательно поняла, что ей нипочем не распутать этот клубок.

– Замажь царапину у него на лбу, – велела она Лили, а затем обернулась к Дэвиду, который, сидя на кровати, натягивал сапоги. – Я пойду с тобой.

– Черта с два!

– С герцогиней ты будешь смотреться настоящим герцогом. – Ханна выбежала из комнаты. – Не вздумай уйти без меня!

Переодевшись в новое платье, Ханна забрала наверх растрепавшиеся кудряшки, надела старые полуботинки на случай, если придется быстро бежать, и вернулась к Дэвиду. Лили уже закончила свою работу, и теперь незаметный шрам можно было принять за морщинку. Телман довершил маскировку, зачесав волосы Дэвиду на лоб. Правда, Маркус носил другую прическу, но все равно сходство получилось разительное: перед Ханной предстала вылитая копия герцога.

– Не думай, что ты поедешь со мной, – решительно заявил он.

– Еще как поеду! – Ханна обернулась к Лили. – Поди-ка сюда.

Лили побледнела.

– Сжальтесь, мадам! Я, как могла, старалась вам помочь. Простите меня, умоляю…

Ханна довольно грубо затолкала девушку в гардеробную Дэвида.

– С тобой мы разберемся, когда я вернусь. – Она заперла дверь гардеробной и отдала ключ Телману. – Не выпускайте ее ни под каким предлогом.

– Да, мадам. – Камердинер растерянно кивнул.

Наконец Ханна вышла из комнаты; Дэвид следовал за ней по пятам.

Они молча уселись в карету, и Дэвид назвал кучеру какой-то адрес, после чего карета тронулась.

– Ты уверен, что мы все делаем правильно? – нарушила тишину Ханна.

Дэвид мрачно уставился в окно.

– Да.

– Но почему? – спросила она мгновение спустя. – Не понимаю, как неудавшееся похищение мистером Ризом Молли связано с твоими мучителями.

Дэвид резко обернулся.

– Те, кто меня избил, являются фальшивомонетчиками, – нехотя пояснил он.

– И вообще это долгая история: я догадался про их темные делишки, лишь, когда сам попался в сети. Впрочем, ты сама видела, как меня отделали. Наверняка этим заправляет Бентли: я всегда подозревал, что Рурк перед кем-то отчитывается. Наверняка Бентли, глядя на меня, со смеху покатывался! – Дэвид взъерошил волосы. – Этот человек всегда завидовал Маркусу. Когда мы были моложе, он постоянно твердил, что, сложись судьба иначе, тоже мог бы стать герцогом, а теперь всего лишь нищий без гроша и без имени. Маркусу Бентли не нравился, и он просто не обращал на него внимания, что же касается меня… я думал, что Бентли напрасно завидует. В конце концов, он жил безбедно и…

– Фальшивые деньги! – осенило Ханну. – Он пускает в обращение поддельные банкноты!

Дэвид покачал головой:

– Нет, это я спускал поддельные банкноты за карточным столом.

– Но… – Ханна смутилась. – При чем тут Молли? Почему они хотели ее похитить?

– Не знаю. – Дэвид вздохнул. – Возможно, они изначально охотились не за мной, а за Маркусом.

– Но зачем? – Ханна изумленно посмотрела на него. – Неужели Бентли рассчитывал как-то манипулировать Маркусом? Если так, то он использовал тебя не случайно: если бы тебя обвинили в подделке государственных банкнот, тебя бы повесили…

– Точнее, выслали бы из страны, – поправил Дэвид, – Но ты почти угадала.

– Тогда у Маркуса не осталось бы наследника, – продолжила Ханна. – Ближайшего наследника… Но если бы люди узнали, что у него будет сын…

– Бентли бы этого не допустил, да Маркус и сам не рвался под венец…

– Леди Уиллоби! – воскликнула Ханна. – Бывшая любовница Маркуса!

Дэвид изумленно посмотрел на нее.

– Откуда тебе это известно?

– Розалинда сказала. Леди Уиллоби встречается с Бентли Ризом – я сама видела их вдвоем!

Дэвид покачал головой.

– И все же – при чем здесь Сюзанна?

Ханна усмехнулась.

– Розалинда говорила, что леди Уиллоби хотела женить Маркуса на себе. Похоже, мое появление расстроило все ее замыслы.

– Да уж, ее тщеславие было сильно ущемлено, – пробормотал Дэвид.

– Вот после этого-то она и решила помочь Бентли… – Ханна умолкла. Все это как-то не вязалось одно с другим.

Дэвид нахмурился и наклонился к ней.

– Наверняка Бентли сам ее отыскал: он разнюхал, что она ненавидит Маркуса, и решил это использовать.

– Думаешь, леди Уиллоби, состоя в тайном сговоре с Бентли, хотела выйти замуж за Маркуса и не рожать ему детей?

Дэвид кивнул.

– Она намеревалась хитростью женить его на себе, мечтала стать герцогиней, но не матерью. Вот только Бентли не мог так долго ждать. Если Сюзанна была в сговоре с Бентли, то можешь не сомневаться: она собиралась в скором времени стать вдовствующей герцогиней Эксетер.

Ханна вздрогнула.

– Они убили бы Маркуса, и тогда…

– Тогда Бентли стал бы герцогом, а Сюзанна женила бы его на себе или осталась вдовой, в обмен на щедрое обеспечение.

– Если бы это произошло, – прошептала Ханна, – то они оба всю жизнь тряслись бы от страха: ведь в любой момент один из них мог устранить другого.

Дэвид фыркнул.

– Без сомнения, но это мало утешает. Мы должны сделать все, чтобы этого не произошло.

– А Лили… Какую роль играет здесь Лили?

– Понятия не имею. – Дэвид пожал плечами.

– Как-то поздней ночью мы видели, как она прокралась в кабинет Маркуса, – размышляла вслух Ханна. – Тогда она ничего не взяла, по крайней мере, Маркус не заметил пропажи. Я предложила ее допросить, но он сказал, что лучше за ней понаблюдать: вдруг она чем-нибудь себя выдаст.

– А потом она похитила Молли, – негромко пробормотал Дэвид.

Ханна вскинула голову.

– Может, здесь замешаны деньги? Просто Бентли подкупил ее, чтобы она шпионила за Маркусом…

– С него станется, – Дэвид нахмурился, – однако это рискованно. Маркус ценит верность и хорошо оплачивает ее. Большинство слуг трудятся на нашу семью помногу лет, и у этой девушки тоже не было основания жаловаться. Она могла бы все рассказать Маркусу. То ли Бентли хитростью заставил Лили участвовать в заговоре, то ли сыграл на какой-то давней обиде. Лили не могла не знать, какая участь ее ждет, если герцог узнает правду.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Желание джентльмеена - Кэролайн Линден.
Книги, аналогичгные Желание джентльмеена - Кэролайн Линден

Оставить комментарий