Читать интересную книгу Желание джентльмеена - Кэролайн Линден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77

– Куда, мадам? – дрожащим голосом спросила Лили.

– К герцогу.

Девушка испуганно охнула, но Ханна, не обращая на нее внимания, решительно прошествовала к кабинету герцога и постучала в дверь.

– Не надо, мадам, прошу вас! – взмолилась Лили. – Герцог посадит меня в тюрьму! Я же вернула вам дочку, я бы ни за что не дала ее в обиду…

– Лили, ты спрятала моего ребенка и оставила записку, в которой говорилось, что она похищена. – Ханна снова постучала в дверь. – Поэтому не мне решать, как с тобой поступить.

Лили сглотнула.

– Как ваше самочувствие, дорогая? – раздался сзади участливый голос Розалинды; при этом Лили отчаянно взвизгнула.

Ханна обернулась и схватила служанку за руку, а Розалинда удивленно вскинула брови.

– Куда подевался Маркус? – спросила Ханна прежде, чем Розалинда успела открыть рот. – Я должна его увидеть, причем немедля.

– Всего полчаса назад я видела его у комнаты Дэвида.

Не выпуская Лили, Ханна проследовала к комнате Дэвида, а Розалинда так и осталась стоять, изумленно глядя им вслед.

Когда Ханна заглянула в комнату, Дэвид дремал, откинувшись на подушки. Кто-то, наверное, Телман, успел побрить его и привести в порядок его волосы – они все еще были влажными, но в целом Дэвид выглядел значительно лучше, чем накануне. Однако Маркуса в комнате не было.

Ханна попятилась к двери, но тут Дэвид пошевелился и открыл глаза.

– Кто здесь?

– Я ищу Маркуса, – негромко объяснила Ханна. – Прости, что потревожила.

– Да ничего. – Дэвид вздохнул и снова откинулся на подушки.

– Он совсем недавно был здесь. – Внезапно Дэвид нахмурился и уселся на кровати. – Все равно я рад, что ты заглянула. То, что я сделал…

Однако Ханна была не расположена выслушивать извинения.

– Прости, Дэвид, но мне нужно как можно скорее отыскать герцога.

– …заслуживает самой суровой кары…

– Дэвид, в другой раз! – в отчаянии воскликнула Ханна. – Я должна найти Маркуса. Лили как-то связана с теми, кто хотел похитить Молли!

Маркус удивленно вскинул брови.

– Похитить Молли?

Ханна кивнула:

– Да. Я обнаружила записку, в которой говорилось, что девочка у них. Разве Маркус тебе не рассказывал? Потом Лили проговорилась, что спрятала ее в укромном месте. Я должна сказать Маркусу… – Долго сдерживаемые слезы, наконец, прорвались наружу, и Ханна зажала рот рукой: ей стало так же плохо, как тогда, когда до нее дошло содержание записки. А вдруг похитители поймут, что Лили их обманула, и вернутся?

– Ханна! – Дэвид быстро соскочил с кровати и накинул халат. – Я ничего не знал. Расскажи, что стряслось?

Ханна тяжело вздохнула.

– Кто-то хотел похитить Молли. Моя горничная, Лили, была с ними заодно. Думаю, она собиралась передать им Молли, но потом решила этого не делать. – Ханна сделала глубокий вдох и постаралась собраться с мыслями. – Полагаю, Маркус захочет ее допросить, вот только он куда-то подевался.

Дэвид на мгновение задумался, потом кивнул.

– Сядь и успокойся. – Он позвонил, вызывая слугу. – Пока ведь все хорошо, верно? Молли невредима?

Ханна кивнула и прикрыла глаза. Как только появился слуга, Дэвид велел разыскать Маркуса как можно быстрее.

– Хочешь чаю?

Ханна вытерла слезы и горько усмехнулась.

– Спасибо, нет. Сейчас мне нужно только одно – поговорить с твоим братом.

В это время в комнату вошел слуга и объявил, что его светлость уехал по делам.

Дэвид сочувственно покосился на Ханну.

– Пришлите сюда Телмана, – приказал он.

Как только слуга поклонился и исчез, Ханна откинулась на спинку кресла; она понемногу приходила в себя. В конце концов, Молли нашлась, а значит, и все остальное рано или поздно тоже наладится.

Глава 20

Вскоре появился Телман, однако он тоже не смог сообщить ничего вразумительного.

– Герцог уехал, милорд, – ответил он на вопрос Дэвида.

– И куда же?

– Не могу сказать, мне это неизвестно.

– А что вам вообще известно?

Почувствовав в голосе Дэвида раздражение, Телман вытянулся в струнку.

– Весьма немного, милорд. Я знаю лишь, что он вышел из дому, одевшись в ваше платье.

Ханна удивленно обернулась к Дэвиду.

– Но зачем ему это понадобилось?

Дэвид, прищурившись, смотрел на Телмана.

– Он что-нибудь сказал?

Телман сглотнул.

– Я всегда гордился своей прозорливостью, милорд. Я уже давно прислуживаю его светлости, и…

– Ну же, не тяни! – рыкнул Дэвид.

– Его светлость не сказал, куда едет и что намеревается делать, – поспешно ответил Телман и покосился на Ханну. – Но мне показалось, он упомянул что-то насчет вашей дочери, мадам.

Ханна нахмурилась: ей отчего-то было не по себе. Дэвид, по-видимому, тоже почувствовал тревогу: он негромко выругался и скинул халат.

– Немедленно принесите мне костюм брата, – велел он Телману, отдирая со лба пластырь.

– Твоя горничная может это замазать? – спросил он у Ханны, указывая на шрам.

– Да. – Ханна выбежала в коридор, где, комкая в руке край фартука, стояла Лили.

Девушка вскинула на нее испуганный взгляд.

– Немедленно принеси белила и пудру, – приказала Ханна.

Горничная кивнула и поспешно удалилась, а Ханна вернулась в комнату.

– Что ты задумал, Дэвид? – взволнованно спросила она. – Тебе что-то известно?

Дэвид кивнул.

– Я все рассказал Маркусу о парнях, которые меня разукрасили, и теперь он знает, где их найти. Он, наверное, думает, что Молли у них, поэтому и отправился к ним, нацепив мою одежду. Боже, Ханна, мне так жаль! – Дэвид горько улыбнулся. – Интересный расклад, правда? Теперь Маркус выдает себя за меня, тогда как прежде бывало наоборот.

– Но Молли же здесь, – смущенно напомнила Ханна, чувствуя, что еще немного – и с ней случится истерика.

– Да, но Маркус об этом не знает.

В это время в комнате снова появился Телман. Через одну его руку были перекинуты лучшие пиджаки и жилеты Маркуса, в другой он держал брюки, рубашку и сапоги.

Дэвид просунул ноги в брюки, затем, ничуть не стесняясь, стянул с себя ночную рубашку.

Ханна прижала руки к щекам и закрыла глаза. Маркус нарядился, как Дэвид, и помчался к людям, собиравшимся убить его брата! Это было бы сущим безумием, если бы он не пошел на это ради спасения ее ребенка.

– Что они могут с ним сделать? – спросила Ханна; голос ее дрожал.

Дэвид пожал плечами и натянул жилет, а тем временем Телман уже повязывал ему галстук.

– Почем мне знать? Ума не приложу, зачем; им понадобилось похищать Молли. В конце-то концов, ты не моя жена, и…

Тут в комнату вбежала Лили с пудрой и белилами, и Дэвид окинул ее ледяным взглядом.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Желание джентльмеена - Кэролайн Линден.
Книги, аналогичгные Желание джентльмеена - Кэролайн Линден

Оставить комментарий