Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 249
камни собой.

- Бэккарт! – Вскрикнула Ленайа, быстро поднявшись.

- Всё в порядке! – Быстро отреагировал Бэккарт, - похоже мы провалились всего лишь этажом ниже.

Он пошарил в каменных обломках, пока не нашёл в них выроненный гаечный ключ. Терять такую штуку сейчас не хотелось, особенно после всего случившегося.

Ленайа же осмотрелась в опустившейся темноте.

- Смотри, - сказала она и, видимо, указала куда-то, но её руки не было видно.

Зато Бэккарт понял, куда она могла показывать – это была довольно большая щель в проломе стены, сквозь которую проникал слабый луч света.

- Да, - подтвердил он, - мы сможем пролезть.

Бэккарт быстро поднялся, ощупал себя на предмет повреждений, взял в темноте руку Ленайи и подошёл к щели.

- Я первый, - сказал он, - попробую пролезть!

- Давай! – Поддержала его Ленайа.

Она испытывала очень странный набор чувств. С одной стороны, она очень беспокоилась, что они близки к цели. С другой же – это всё сильнее тянуло её вперёд.

Когда Бэккарт вылез по ту сторону разлома, он помог ей выбраться наружу, и они немного помедлили, оценивая увиденное.

Неподалёку стоял дом, этажей в шесть или семь – его верхушка уходила к потолку и терялась в темноте. Улица как таковая отсутствовала, дом стоял одиноко, прямо на бетонной плите, словно птичка, закрытая в клетке этого странного гигантского здания, в помещениях которого можно было уместить целый дом. Впрочем, это уже даже не напоминало помещение в доме – насколько оно было огромным. Свод металлических стен уходил в глубину высоты таким образом, что это было больше похоже на каркас перевёрнутого корабля. Если это был корабль, то он явно был перевёрнут, и более того пуст вплоть до киля, которого, естественно, не было возможности разглядеть. Поэтому это лишь оставалось догадкой Бэккарта, что каркас кормы огромного корабля, возможно круизного лайнера, с выдернутыми внутренностями просто лежал на бетонной поверхности где-то в этой неизвестности. И под этим каркасом стоял дом, не игрушечный, а самый настоящий. Одинокий и вырванный из улицы, которая, возможно, существовала где-то. Или когда-то. Улицы, которой здесь не было. Этот дом поместили сюда. И что-то было в нём особенного, и Бэккарт уже догадывался, что Ленайа знала, что именно.

- Что это, чёрт возьми, такое? – В конец возмутился Бэккарт.

Однако Ленайа смотрела на это другими глазами. Внутри себя она пыталась поймать ускользающее ощущение.

- Это может быть странным, - сказала она, - но мне кажется, что я знаю это место…

- Что? – Спросил Бэккарт, - это твой дом?

- Я мало что помню… Но я вижу, что это он. Мой дом.

- Ты говорила, голубая дверь… - Вспомнил Бэккарт.

- Она в квартире, - ответила Ленайа, - дверь в мою комнату.

Бэккарт некоторое время анализировал, с какими чувствами произнесла это Ленайа.

- Значит, это здесь? – Спросил он, - мы пришли?

Ленайа попыталась прокрутить в голове хоть одно воспоминание, связанное с этим местом, но образы не всплывали, как бы она ни пыталась. Но было верным одно предательское ощущение, которому она верила, как никакому другому – идти туда не хотелось совершенно.

- Абсолютно точно, - подтвердила она, - это здесь.

Сложно было представить, насколько в действительности было большим помещение, внутри которого находилось здание. О том, как оно сюда вообще попало, ни Ленайа, ни Бэккарт даже не собирались задумываться. Однако, дорогу к нему ничто не преграждало в образовавшейся пустоте вокруг стен этого дома.

- Похоже, там никого нет, - сказал Бэккарт.

Ленайа обратила внимание на то, что ни в одном из окон нет света, хотя здание не казалось заброшенным. Дверь с домофоном была слегка приоткрыта.

- Прости меня за то, что заставляю тебя делать то, чего ты не хочешь, - сказал Бэккарт, давая понять, что назад пути нет.

Но это и так было ясно.

- Спасибо, что поддерживаешь меня, - ответила Ленайа, - но я согласилась, потому что мне нужны ответы, и здесь они есть. Уж лучше страшная правда, чем кошмарная жизнь…

Видя, что Ленайа в нерешительности, Бэккарт по обычаю взял её за руку и повёл к двери здания по бетонной площадке. Ни ветра, ни шумов, кроме шагов от его собственных ботинок, он не слышал. Это одновременно успокаивало и настораживало его, поэтому ключ в руке балансировал ровно в том положении, чтобы в любую секунду превратиться в оружие.

Когда они оказались у парадной двери, Бэккарт предпочёл держаться на расстоянии, приоткрывая её именно ключом слегка издалека. Однако этих предосторожностей не понадобилось – в проходе виднелся обычный подъезд с пустующей кабиной консьержа. Чуть поодаль виднелся вход в лифт, запечатанный для входа, если можно было так назвать перекрещённые накрест грязные ленты.

- Знаешь, куда дальше? – Спросил Бэккарт.

Он посмотрел на Ленайу, которая вся покрылась потом и тяжело дышала, словно в лихорадке. Её глаза бегали, словно она искала что-то.

- Я уже чувствовала такое, - сказала она, переступая порог здания, - это присутствие… Как присутствие кого-то знакомого… Не могу разобрать.

- Присутствие? – Переспросил Бэккарт, - здесь кто-то есть?

Этот вопрос был адресован непосредственно ей, а не в пространство.

- Что-то очень знакомое… -

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий