Читать интересную книгу Килос (СИ) - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
class="p1">— наследника верховного мага убрать в сторону в серьезном конфликте, где без него не разобраться? Это полный идиотизм! — сказал Виктор, вновь облокотившись на стол Джейкоба.

— что значит по Рею не приняли никакого решения? Они собираются отправить его в тюрьму департамента? — со слезами на глазах спросила Кайли.

— не волнуйся! Они так не поступят, — сказал Томас, обняв Кайли, пытаясь успокоить.

— а насчет того, что он может создать новый щит и вновь запереть тех «преступников», что сказал совет? — спросил Виктор.

— как и про всю ситуацию в целом, что это бред и вранье. Никакого Клеоника не существует, точнее он когда-то существовал, но давно почил. И уж естественно он не может знать, как создать новый щит, и уж тем более никто не собирается давать ему в руки хоть какой-нибудь могущественный артефакт, чтобы он не усугубил ситуацию.

— в смысле нет никакого Клеоника? Мы все его видели, как тебя! — возмущенно ответил Виктор.

— и кто по-вашему вам должен поверить? Уровень вашего доверия равен нулю. Да собственно я то тоже его не видел! Я просто стараюсь верить Рею, хотя и сам сомневаюсь, что он все правдиво говорит. Он как минимум мне об этом сразу не сообщил, а господин Грин мне соврал и не рассказал о нем в нашу последнюю встречу, верно?

— верно, — склонив голову, ответил Ричард.

— поэтому я не мог ничего противопоставить совету! В этом вы сами виноваты! Вы не задумывались о том, что тот, кто себя называл Клеоником, был пособником Амиры Гафур и ее брата?

Остальные в комнате молчали, и никто не решался возразить Джейкобу.

— ну о чем я и говорю, молчание подтверждает мою версию.

— но он действительно обучал Рея создавать щит! — сказал Томас.

— возможно, а возможно делал вид, что чему-то обучал.

— и что мы имеем по итогу? Нужных сил Рею никто не даст, верно? — спросил Виктор.

— именно так! — ответил Джейкоб.

— но ты же обещал, что поможешь Рею! — сказал Виктор.

— я сказал, что попробую помочь! Но совет слишком плохо отреагировал на всю ситуацию, и у меня связаны руки, если я попытаюсь чем-то помочь вам, то совет поступит со мной так же, как и с вами, а может и еще хуже, исключат из совета.

— мы поняли, что тебе дорого твое кресло, — в полголоса сказал Виктор.

— не поверишь насколько! Я слишком дорого заплатил, чтобы его получить, а теперь не готов его потерять ради того, во что сам не верю!

— кстати, а что там с нашим «другом» Гором? — спросил Виктор.

— Гор собирает свою армию и тоже будет участвовать в защите нашего мира. Ему не рекомендовано с вами пересекаться, — ответил Джейкоб.

— Ричард? Какие наши планы теперь? — спросил Виктор.

— нам предписано вернуться в Рангет и сидеть там, пока совет не разрешит покидать крепость.

Джейкоб достал посох, произнес заклинание, и в его кабинете открылся портал, сквозь который были видны очертания дома, в котором жили Ричард и остальные в Рангете.

— Хан долго вас слушал и, кажется, собрал картину в единое целое. Мы должны бросить мистера Рея в тот момент, когда ему необходима наша помощь. Хан все верно понял?

— прости, Хан, но все так и есть, — ответил с грустью в голосе Ричард.

— Хан не согласен!

— прости, мой друг, но у нас нет выбора. Либо в Рангет, либо в тюрьму, — добавил Ричард.

— Хан не согласен! Хан не согласен! — еще громче начал говорить Хан, вскочив с дивана и начав ходить из стороны в сторону, сжимая кулаки.

— успокой своего питомца, пока его не отправили в зоопарк, — резко сказал Джейкоб Ричарду.

— Хан не животное! — закричал Хан, посмотрев на Джейкоба глазами, налитыми кровью.

— я тебя сейчас заставлю замолчать, если ты не успокоишься сам! — сказал Джейкоб, направив посох на Хана.

Хан окинул взглядом всех находившихся в кабинете, а после чего вновь произнес, — Хан не согласен! — затем забежал в открытый портал, исчезнув из кабинета Джейкоба.

— иди за ним и успокой, пока я не отправил за ним стражников! — сказал Джейкоб, посмотрев на Ричарда.

Ричард без препираний, склонив голову, шагнул в портал вслед за Ханом.

— вас это тоже касается, — добавил Джейкоб, обратившись к остальным.

Недовольно шмыгнув носом, Виктор зашел в портал за Ричардом, а за ним проследовали и остальные. Последним в портал зашел и сам Джейкоб.

Пройдя через портал, Джейкоб появился в доме, который обжил Ричард и остальные в Рангете. Оглядевшись по сторонам, Джейкоб не заметил Хана, Ричарда и Кайли.

— смотрю, кто уже успел разбежаться? — сказал Джейкоб, поглядывая по очереди то на Виктора, то на Томаса.

— ну ты же сам сказал найти Хана, вот они и ищут, — ответил Виктор.

— как все не вовремя, — сказал Джейкоб, выхаживая по гостиной, тщательно всматриваясь в пол и делая какие-то замеры шагами.

— ты там в своем совете совсем из ума выжил? — с ухмылкой спросил Виктор.

Вдруг Джейкоб резко поднял голову и посмотрел на Виктора, после чего резко сделал два больших шага, подойдя к нему вплотную. Продолжая смотреть в глаза Виктора, Джейкоб непринужденными движениями засунул обе свои руки в карманы брюк. Достав руки из карманов, в одной из них у Джейкоба оказался небольшой флакончик, словно от духов с красной жидкостью, а в другой руке небольшой блестящий нож. Резким движением Джейкоб схватил Виктора за руку и таким же легким движением провел по запястью своим ножом, и через мгновение в открытый бутылек Джейкоба капнуло несколько капель крови Виктора.

Пока Виктор не успел опомниться, Джейкоб переметнулся к Томасу и повторил ту же процедуру и с ним.

Осознав, что произошло, Виктор резко вытащил свой посох и, трансформировав его, наставил на Джейкоба.

— ты что сделал сволочь? — со злостью выпалил Виктор.

— ничего особенного, советую убрать свой посох от лица члена совета, пока стражники совета, стоящие за порогом этого дома, не зашли сюда и не засунули тебе посох так глубоко в задницу, как только смогут, — невозмутимо ответил Джейкоб, закрыв бутылек и аккуратно взболтав его содержимое.

— я, кажется, знаю, что он сделал, — ответил Томас, сжимая рану на руке, — я такое уже видел. Совет любит подобные заклятия.

— ты о чем? — спросил Виктор, перевязывая руку.

— сейчас он на полу той жидкостью нарисует «нулевой» символ.

— можно побыстрее и проще просвещать меня? — с нервом добавил Виктор.

— мы не сможем уйти от этого символа дальше чем на сотню метров. А если попытаемся уйти, кровь в наших венах начнет закипать, поджарив нас изнутри.

— какой догадливый, — сказал Джейкоб, постучав по кончику носа, и принялся рисовать символ на

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Килос (СИ) - Tom Paine.
Книги, аналогичгные Килос (СИ) - Tom Paine

Оставить комментарий