Читать интересную книгу Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 180

Дон Хуан

Согласен, Если также мнимым браком Сочетается Марсело С Теодорой. Это Бланку Убедит, что наша свадьба — Достоверность.

Марсело

Остроумно! Если я прикинусь мужем Теодоры, то сестрица И в свою поверит свадьбу.

Херардо

Вы согласны, Теодора?

Теодора

Хоть претит мне шутка эта, Я — твоя жена, Марсело!

Марсело

Теодора, я — супруг твой…

Херардо

Видишь, дочка, обручились Теодора и Марсело. Очередь теперь за вами С дон Хуаном.

Бланка

Я согласна!

Дон Хуан

Вы, Леон, Томе, Марсело, Педро — все удостоверьте, Что Херардо и дон Фелис Отдают мне в жены Бланку.

Педро

Все свидетельствуем это.

Дон Хуан

О сокровище, мне душу Истерзавшее! Да сгинет Твой недуг — ведь я отныне Твой, с душой своею вместе!

Бланка

Вы, Леон, Томе, Марсело, Педро, — все удостоверьте, Что с Хуаном обручаюсь, В здравом будучи рассудке.

Леон

Все свидетельствуем!

Бланка

Рада Объявить, что обрученье Возвратило мне здоровье.

Дон Фелис

Это шутка?

Дон Хуан

Это правда!

Марсело

Как и то, что я, Марсело, Стал супругом Теодоры.

Дон Фелис

Тем, чей долг быть верным слову, За измену платят смертью. Я убью их!

Херардо

Успокойся. Понял я, что дочь Хуана Любит.

Бланка

Зря шумите, Фелис. Я принадлежу другому.

Дон Фелис

Отрезвляющие речи!

Теодора

Все обман, но я, пожалуй, Быть обманутой довольна.

Томе

Стоит ли грустить, дон Фелис, Что остались не у дел вы Вместе с Педро и Леоном? Я-то сам при деле, ибо Свадебный купил светильник Для Инес из Талаверы.

Дон Фелис

Все вы здесь, я вижу, спелись! Что же делать мне?

Томе

Смириться!

Херардо

Наступает ночь…

Дон Хуан

Пора нам Представление закончить Вместе с этим днем безумным Прежде, чем огни зажгутся!

ВАЛЕНСИАНСКИЕ БЕЗУМЦЫ

Перевод И. ЗОЛОТАРЕВСКОГО и М. АБЕЗГАУЗ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Флорьяно.

Валерьо.

Рейнеро — принц.

Эрифила.

Херардо — начальник сумасшедшего дома.

Федра — племянница Херардо.

Лаида — служанка Федры.

Верино — врач.

Леонато — слуга Эрифилы.

Писано — надзиратель.

Томас.

Мартин.

Белардо.

Мордачо.

Каландрьо.

Либерто — альгуасил.

Сумасшедшие.

Посетители сумасшедшего дома.

Действие происходит в Валенсии.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

РОЩИЦА НА ОКРАИНЕ ВАЛЕНСИИ, ОКОЛО ДОМА ДЛЯ УМАЛИШЕННЫХ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Валерьо, Флорьяно.

Флорьяно

Сюда я прибыл только что.

Валерьо

Флорьяно! Бог мой! Что с вами? Этот цвет лица, Одежда, вид… Все это очень странно… Клянусь вам, вы мертвее мертвеца!

Флорьяно

О, дайте руку! В вас мое спасенье!

Валерьо

Спасенье?

Флорьяно

Да. Откроюсь до конца…

Валерьо

Но что случилось? Ваши опасенья…

Флорьяно

О друг Валерио, какие дни! Я…

Валерьо

Вы?..

Флорьяно

Я…

Валерьо

Ну же!

Флорьяно

Ждет меня отмщенье. Я… я убил…

Валерьо

Кого?
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 180
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Книги, аналогичгные Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Оставить комментарий