русскую журналистику см. [Frazier 2007].
38
Достоевский зачастую вступал в своих произведениях в металитературные дискуссии, начиная с «Бедных людей».
39
О том, насколько часто такие скрытые цитаты встречаются в тексте «Села Степанчикова», см. часть II вышеупомянутой работы Тынянова [Тынянов 2002: 320–339]. Ср. [Pervushin 1972: 87–91].
40
[Bakhtin 1984: 101–180]. Об общепринятом значении фамилии Опискина (от «описка») см. Zholkovsky [1992, 173].
41
До освобождения крепостных крестьян оставалось лишь два года. Интеллигенция едва ли могла терпимо отнестись к произведению, тематика которого была настолько далека от подготовки к этому событию. Кроме того,
42
Эпитеты, которыми Горянчиков чаще всего описывает реакцию каторжников на спектакль, – «детская», «ребяческая»; он также использует однокоренные сравнения и метонимы [Достоевский 1972в: 81, 118, 120, 122, 123, 125, 130]. Еще об использовании Достоевским водевильных приемов в произведениях, написанных до ссылки, см. [Fusso 2015: 61–92].
43
В «Степанчикове» повествователь называет свое произведение «рассказом». Достоевский в письме брату Михаилу заявляет, что это более крупное произведение, которое по размерам сопоставимо с «Бедными людьми» и поэтому является повестью. Что же касается использования Достоевским «записок» или фрагментарной формы, многие из его произведений носили такое название – например, «Честный вор (Из записок неизвестного)» (1848); «Елка и свадьба (Из записок неизвестного)» (1848); «Записки из Мертвого дома» (1860–1862) и «Записки из подполья» (1864).
44
Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). URL: http://philolog.petrsu.ru/filolog/lit/epospom.pdf (дата обращения: 12.06.2019).
45
О важности оценки языка Достоевского как точки входа в его художественную вселенную см. [Бахтин 1972: 210, 311; Bitsilli 1966: 3-71]. См. также [Караулов и Гинзбург 2001].
46
Дополнительные реминисценции из «Божественной комедии» возникают в нарративе Горянчикова – например, знаменитая сцена в бане [Достоевский 1972в: 98-104] и слова о «погибшем народе» (например, [Достоевский 1972в: 13]). См. также [Тоичкина 2012: 52–66].
47
Следует вспомнить, что рассказчик-путешественник у Лермонтова с готовностью принимает обвинение в использовании чужого сочинения в своих личных целях: «Это известие (о смерти Печорина. – Л. Б.) меня очень обрадовало: оно давало мне право печатать эти записки (написанные им. – Л. Б.), и я воспользовался случаем поставить имя над чужим произведением» [Лермонтов 1957: 248]. Возможно, тот же путешественник двадцать лет спустя заехал в Семипалатинск.
48
Евангелия были подарены Достоевскому по пути в ссылку. В течение четырех лет он не читал ничего, кроме них. См. [Frank 1983: 72–75].
49
Горянчиков высказывает аналогичную мысль о краях и крайностях в отношении каторжников: «Арестант послушен и покорен до известной степени; но есть крайность, которую не надо переходить» [Достоевский 1972в: 14]. Протагонисты Достоевского испытывают все пределы, края и крайности на прочность. Например, Н. И. Бердяев пишет о «Преступлении и наказании»: «Раскольников испытывает границы собственной природы, человеческой природы вообще» [Бердяев 1923: 96]. Сам Достоевский сравнивал Раскольникова с каторжниками из «Мертвого дома» [Туниманов 1980: 7].
50
Во время ссылки Федора Михаил, к немалому смятению брата, купил табачную фабрику. О политической и общественной ориентации журнала «Время» см. [Гроссман 1962: 212–248] и [Frank 1986: 133–348].
51
Особенно большое значение придается его встречам с Герценом и Бакуниным.
52
Я использую термин «авторская персона» (маска), чтобы обозначить те моменты, когда Достоевский говорит не своим голосом, а голосом иного «автора», которого он создает. «У Достоевского слово автора противостоит полноценному и беспримесно чистому слову героя. Поэтому-то и возникает проблема постановки авторского слова, проблема формально-художественной позиции по отношению к слову героя. Проблема эта лежит глубже, чем вопрос о поверхностно-композиционном же авторском слове…» [Бахтин 6: 67]. Эта проблема тоже возникает, когда речь идет о взаимодействии позиции самого исторического лица писателя (Достоевский) по отношению к образу «автора», созданному Достоевским в предисловиях.
53
Образец зачина к путевым запискам установил Карамзин в «Письмах русского путешественника» (1797–1801): «Расстался я с вами, милые, расстался! Сердце мое привязано к вам всеми нежнейшими своими чувствами, а я беспрестанно от вас удаляюсь и буду удаляться!» [Карамзин 1984: 5]. Наиболее ранние путевые заметки укрепляют эту норму и раскрывают один из европейских образцов, на которые ориентировался и он, и Карамзин:
Желали вы – я обещал,
Мои взыскательные други,
Чтоб я рассказам посвящал
Минутных отдыхов досуги
И приключения пути
Вам описал, как Дюпати
[Бестужев-Марлинскиий 1847: 3].
54
Ингрид Клиспис полагает, что таким образом Достоевский полностью ниспроверг карамзинскую модель путевых записок. См. ее работу [Kleespies, 2012:23–46].
55
Цит. по [Genette 1997: 231–232].
56
Цит. по [Genette 1997: 23].
57
Анализ русской поэтической традиции указывает на неописуемость реальности, см. [Khagi 2004: 46–61]. О взаимоотношениях лжи и литературного вымысла см. [Martinsen 2003: 18–51].
58
См. [Pascal 1977: 136–137].
59
См. [Достоевский 1864: 498]. См. также [Достоевский 1973в: 99]. В тридцатитомном собрании сочинений Достоевского помещено примечание в варианте 1866 года, когда «Записки из подполья» впервые вышли в свет полностью. В нем исключено последнее предложение первоначального варианта. Это предложение не помещалось в последующих изданиях, поскольку его наличия требовал журнальный вариант, выходивший с продолжением. Кроме того, в варианте 1866 года (каноническом) в предпоследнем предложении множественное число «в следующих отрывках» заменено на единственное «в следующем отрывке» в соответствии с изменениями в общей композиции произведения.
60
«Записки из подполья» вышли в первом номере «Эпохи» (весна 1864 года), журнала, разрешение на издание которого Михаил и Федор Достоевские получили после того, как журнал «Время» был закрыт цензурой осенью 1863 года. «Время» содержит многочисленные образцы вынесенных в подстрочные примечания введений (как и другие журналы того периода). Подробные сведения об изданиях см. [Нечаева 1974] и [Нечаева 1975].
61
Франк пишет о недовольстве Страхова тем, что Достоевский снабжал предисловиями его (Страхова) статьи [Frank 1986: 107 и в других местах].