Читать интересную книгу Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
я. — Если ты не хочешь оставаться со мной как с адарой, как с Варварой, как с женщиной, которая тебе небезразлична, интересна и с которой ты желаешь быть, то я тебя не держу. Ты свободен.

— Ты отпускаешь Катрино? — не понял Виргил.

— Он не мой раб и я ему не хозяйка, чтобы держать его при себе против его воли. Не хочет — давай до свидания, ноу проблем. Мы взрослые люди, можем разойтись спокойно и по взаимному решению, без обид и истерик. В конце концов, если ему так нужен ошейник с коротким поводком, то пусть обратится к своей маменьке. Или в ближайший клуб БДСМ.

— При чём здесь моя матушка?

— Разве эта хренотень с твоей репродуктивной дисфункцией не с твоей мамы началась?

— Нет.

— Только пока Исабель не заговорила о неких неведомых девицах, от тебя беременных, ты ни разу об этом нюансе не упоминал. Тебя это как будто бы мучило и угнетало, но сам ты об этом заикнулся лишь в доме Беллендора.

— Потому что я перестал понимать, чего от тебя ожидать! — Филипп так резко всплеснул здоровой рукой, что чуть было не смёл со стола свою кружку. — И что делать мне в складывающейся ситуации. Ты же не была обычной адарой…

— Вроде это стало очевидно почти с самого начала. Только не говори, что ты все мои странности списал на мою амнезию и всё это время свято верил, что память ко мне вот-вот вернётся.

— То, что адара Алишан отреклась от тебя как от чужой тени — не беда, — продолжил Филипп спокойнее. — Я подобного поворота не ожидал, не спорю, но я готов был… я смирился, принял это обстоятельство и всё, что из него проистекало. Если так надо, то так тому и быть. И, как ты выразилась, я не списывал твои странности на потерю памяти. Наоборот, многое стало проще, яснее, когда ты… — он вдруг умолк и опустил взгляд на полную кружку.

А я из своей между делом уже больше половины отпить успела. Всё-таки эль в «Короне» был куда приятнее, вкуснее пива, выпитого мной за всю мою жизнь дома… в другом мире.

Пожалуй, впредь не стоило называть своим домом мир, оставленный где-то за неведомыми, невидимыми, но непреодолимыми гранями. Мой дом отныне здесь, среди переломов и сетей, доменов и вороха издержек местного уклада, с мужчинами, сидящими рядом со мной.

Пусть одного из них сейчас и хотелось добить, чтобы и сам не мучился, и меня не донимал.

— Когда что? — поторопила я Филиппа.

— Когда ты сказала, — Люсьен выразительно на меня посмотрел.

— О чём сказала? — полюбопытствовал Виргил.

Мои официальные сочетаемые переглянулись.

— Варвара из другого мира, — тихо сообщил Филипп.

— Да? — Виргил окинул меня удивлённым взглядом. Впрочем, удивлённым весьма и весьма умеренно, особенно в свете этакой беспрецедентной новости. — Так ты всё же дуайр?

— Я чужая тень, только не из дальнего домена, а из другого мира.

— Точно не дуайр? — пытливо уточнил Виргил и, не дожидаясь ответа, невозмутимо пожал плечами. — Тогда ладно, — и отхлебнул из своей кружки.

— Что ладно? — как-то он подозрительно легко правду принял.

— Катрино прав, это многое объясняет.

— Но когда ты стала брать себе сочетаемых… мужей… мужчин по своему вкусу, без указания зеркала… — Филипп неодобрительно покачал головой. — Я задумался, для чего тебе я, какова моя роль, если ты можешь пожелать любого, без оглядки на традиции, веками заведённые меж адарами?

— Всего-то одного и взяла, а припоминать теперь будут до скончания времён, — проворчала я.

— А Ормонд?

— А что Ормонд? Ты на него так ссылаешься, будто между нами что-то было…

— А было? — словно невзначай поинтересовался Виргил.

— Нет!

— Будет?

— Да что вы к нему прицепились? Ему вообще-то Феодора больше нравилась.

— Даже не знаю, спрашивать ли, когда и где он успел увидеть Феодору…

— Дуган в Перте родился и вырос.

— Мне о том известно, — Виргил очень, очень многозначительно на меня посмотрел. — Зато об остальной части я слышу впервые.

— Ормонд испытывает к тебе определённые симпатии и открытый интерес, — возразил Филипп. — К тебе, Варвара, не к Феодоре.

— Не он первый, — поддакнул Люсьен.

— Заткнулся бы ты, Дон, — ласково посоветовал Виргил.

— Мне-то что? — Люсьен и не подумал убояться грозного белого птица. — Я Феодору вообще не знал и не встречал никогда.

— Я тоже, — неожиданно согласился Филипп. — Но мне это не помогло.

— А тебя я остаться не прошу, — напомнила я несколько резче, чем хотела. — Вот заладил — Ормонд, роль, долги кармические, будут дети, не будет детей. Нет, значит, нет. И точка.

Филипп одарил мимолётным страдающим взглядом кусок потолка над нами.

Люсьен же посмотрел в сторону барной стойки. Я обернулась и выскочила из-за стола.

Подходить Ормонд не стал, замер возле соседнего пустующего столика, спрятав обе руки за спину и чем-то многозначительно шурша.

— Я видел твой зафир, когда вы мимо паба проезжали, — зачем-то пояснил он, кивком указав на окна.

— Я хотела поблагодарить тебя за всё-всё, что ты для меня, для нас сделал, — затараторила я, торопясь изложить всё и сразу, пока кто-нибудь не вмешался. — За помощь твою, за поддержку, за стол и кров, за Филиппа, за то, что носился со мной, не задавая вопросов, и… и вообще… Ты не обязан, ты мне никто и я тебе тоже. И я обещаю, что больше никогда тебя не побеспокою. Мы покинем Перт, и впредь я сюда ни ногой, чесслово. Даже думать о тебе не буду, дабы не перенестись ненароком. И больше не стану предлагать зафиру отправиться куда-либо на его выбор… а то он выберет, ага… и я ни в коем случае не собираюсь…

— Варвара, — перебил Ормонд, не иначе как сообразив, что вываливать на него сумбурные извинения я буду долго.

— Что? — я оглянулась на своих мужчин.

Виргил помрачнел почище Филиппа недавно.

Филипп смотрел на нас с Ормондом с выражением «ну я же говорил».

Люсьен открыто усмехнулся.

— Мне бы хотелось, чтобы ты меня всё же вспоминала… хотя бы иногда. Пускай у меня нет возможности сделать совместный фотографический портрет на память, но… — тихо произнёс Ормонд и протянул мне букет пышных астр, фиолетовых и насыщенно-розовых.

Букет я приняла.

Почему бы и нет?

Эпилог

Я заметила её сразу, едва только толкнула тяжёлую дверь и переступила порог.

Права была Трина.

И Александр, пусть бы вспоминать о нём я не любила.

Облачённая по обыкновению в длинный чёрный плащ по фартерскому фасону, Алишан стояла возле широких серых ступеней школьного крыльца, похожая на мать, ожидавшую своего ребёнка по

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова.
Книги, аналогичгные Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

Оставить комментарий