окно, а потом в окно кабинета мне как-то неохота.
А фрак сразу уравняет его с гостями. Логично. И роста они с Александром почти одного.
Совместными усилиями мы сняли с Александра фрак, жилет и рубашку, а после оттащили его в гардеробную и заперли. Люсьен наскоро переоделся, рассовал по карманам отмычки и прочие полезные инструменты, лежавшие в его куртке, пригладил встрёпанные волосы. Выглядел он, конечно, далеко не так элегантно, представительно, как Филипп, но для обстоятельного облачения по всем правилам у нас не было ни времени, ни знаний.
— А револьвер? — спохватилась я в последний момент. — Кстати, ты им пользоваться умеешь?
— Нет, — Люсьен не стал изображать спеца по огнестрельному оружию. — Я и видел-то похожий от силы раза два. В Фартерском домене они не распространены… пока, — он покосился на дверь гардеробной и пинком загнал револьвер под кровать.
И правильно. Может, у Санька была заготовлена отмазка на случай, если бы его застукали свободно разгуливающим с пушкой за поясом, а нам сочинять таковую некогда.
Гости и впрямь растеклись неравномерно по всему первому этажу, то ли заскучав в стенах двух помещений, то ли не желая толпиться в оных одной кучей. Где-то поблизости играла музыка, нестихающий шорох голосов доносился, казалось, со всех сторон одновременно. Лакеи из холла исчезли и некому было следить, кто откуда выходит и кто куда заходит. Мы с Люсьеном беспрепятственно спустились в холл, смешались с общей массой и отправились на поиски кабинета. Двигаться от помещения к помещению приходилось неспешно, хотя больше всего хотелось промчаться по всему этажу, схватить указанные Филиппом шкатулки и, не вскрывая их, поскорее свалить отсюда нахрен. Не забывать улыбаться всем встречающимся на пути, кивать и притворяться, будто мы всех знаем, всех помним и офигеть как рады всех видеть. Люсьен справлялся с этой задачей не хуже Филиппа, так что, может, зря Майя его забраковала. А что оттенок кожи несколько темнее, чем у всех присутствующих мужчин… прямо уж разглядывать кто-то будет в искусственном освещении.
В доме Беллендора кабинет совмещался с библиотекой, небольшой, освещённой парой ламп на столиках да пламенем в камине. К счастью, до кабинета гости ещё не добрались, но уже активно тусили в соседней с ним гостиной размера меньшего, чем та, в которой приглашённые собирались по прибытию. Мы осторожно прошмыгнули в библиотеку, плотно закрыли дверь и принялись за торопливые поиски.
Массивных деревянных шкатулок нашлось аж шесть штук по всему помещению, стоящих в самых разных местах. Запертыми оказались только три. По весу судить трудно, кроме писем с фотками внутри могло лежать что угодно, любая памятная ерунда. Конечно, я бы могла телепортироваться отсюда вместе с Люсьеном и всеми этими ларцами сразу, но…
Виргил строго-настрого наставлял не поддаваться порыву сгрести всё в охапку и дать дёру. Если бы письма лежали открыто в ящике стола, тогда ладно, забрал и ушёл. Однако если спрятаны они в любом мало-мальски крупном предмете, то его исчезновение привлечёт ненужное внимание. Чем позднее Николас хватится пропажи, тем лучше, потому как хватится не только он, но и тот, от кого получает информацию угрожающий принцессе человек.
А тут этих предметов три штуки. И, может статься, Филипп ошибся.
Не будешь же в случае неудачи возвращаться, так ведь?
Я встала на стрёме, то есть рядом с дверью, следить, не приспичит ли кому в разгар вечеринки книжку почитать, а Люсьен, выдав парочку матерных словечек, взялся за шкатулки.
Филипп не ошибся.
В шкатулке, найденной в одном из ящиков письменного стола, обнаружилась злосчастная стопка писем, пяток фотографий — как я и предполагала, позировала Агнесса в нижнем белье и ничего откровеннее груди, просвечивающей сквозь тонкую ткань, я не заметила, — медальон с локоном, кружевная тесьма, засушенный цветок и надушенный платок. Тесьму, цветок и платок я оставила, цепочку с медальоном для удобства надела себе на шею, фото и письма взял Люсьен. Шкатулка вернулась в ящик стола, я подхватила Люсьена под локоть и переместилась. По плану телепортироваться предполагалось лишь в случае крайней нужды, но ежели нужда оная не приключилась, то дом желательно покинуть через дверь. Или через окно хотя бы. Однако после двух кряду перемещений вне зафира, зато с пассажиром мне и море по колено. Ну а что? Смогла с Филиппом, смогу и с Люсьеном.
Мимо зафира мы не пролетели, что хорошо.
Но выглянувший в окно Виргил встретил нас с тем же ошалевшим выражением лица, что и Ормонд.
— С ума сошли?! — Ворон торопливо распахнул дверцу, высунулся наружу и быстро, цепко осмотрел улицу, убеждаясь в отсутствии нечаянных свидетелей. — Сказано же было — отход ногами, не прыжками. И где Катрино?
— Подстрелили, — бодро сообщил Люсьен, подталкивая меня к зафиру.
— Подстрелили?! — Виргил нахмурился, как-то странно глядя на меня, затем взял за руку и рывком втянул в салон.
Я тяжело плюхнулась на сиденье, откинулась на спинку. Что-то голова резко закружилась, звон в ушах не унимался и к горлу подкатывать начало…
Люсьен заскочил следом, дверца захлопнулась. Он сунул письма и фото Виргилу и повернулся ко мне, коснулся моей руки, обеспокоенно рассматривая меня в свете фонарей, проникающим с улицы.
— Варя, ты переместиться сможешь?
— Смогу, — заверила я, сколь подозреваю, ни разу не убедительно. — Сейчас… только тошнить перестанет…
— Варвара, сколько раз за этот день ты перемещалась? — окончательно помрачнел Виргил.
— Дважды днём… потом сюда и ещё три раза здесь, — перечислил Люсьен.
— Шесть?!
— Можешь не орать, а? — попросил Люсьен чуть раздражённо.
— Я ещё не начинал орать, — огрызнулся Виргил. Небрежно свалил письма и фотки на сиденье, потянулся ко мне через салон, зачем-то лоб мой пощупал. — Нельзя столько раз прыгать за короткий промежуток времени, Варвара, ты же знаешь, — продолжил он тише, совсем другим, смягчившимся тоном. — Тем более с твоим уровнем подготовки. Тем более на бессмысленные маленькие расстояния, которые проще пешком преодолеть.
— Поедем куда-нибудь, — предложил Люсьен. — Не стоит тут мельтешить.
— Куда поедем-то?
— Не знаю… далеко от столицы до Перта?
Судя по взгляду, коим Ворон одарил сочетаемого, Люсьен в Перт таки отправится. Вот прямо сейчас, на ночь глядя, пешком и с волшебным пиндюлем, выданным под зад для ускорения.
— Да ладно вам, — вмешалась я. — Зачем опять на Ормонда сваливаться? Он у нас и так палочка-выручалочка на все случаи жизни.
— Кто говорит об Ормонде? — похоже, кому-то Ормонд не нравится категорически.
— Подозреваю, раненого Филиппа Варя перенесла к нему, — проявил чудеса дедукции Люсьен.
Догадливый мой.
— А Ормонд нынче ещё и целителем заделался?
— Виргил, как вернёмся, тебе надо будет связаться с Алишан, — снова влезла я