Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. «Комета» догнала обе их яхты, прежде чем они удалились от Нептуна на миллион километров, — похвастался Ото. — Вот они.
Из каплеобразного корабля спустились Джулиус Ганн, Карсон Бранд, а за ними Орр Либро.
— Это же скандал! — проревел Ганн. — Приволокли меня сюда, как обычного преступника!
— Почему вы взяли с собой Бранда вместо того, чтобы оставить его вести дела Компании? — спросил Курт.
— Бранд предложил рассказать о коварных методах Либро, — проскрежетал Ганн. — Я сверну шею этому марсианину.
— Время обвинений и опровержений прошло, мистер Ганн, — холодно произнес Курт. — Я знаю, кто из вас Разрушитель!
На мгновение воцарилась мертвая тишина. Потом Курт медленно продолжил.
— Когда я прибыл на Нептун, мне стали ясны все связи. Это был честолюбивый, чудовищный план, в результате которого и при помощи монополии можно будет в конце концов получить власть над всей Системой. Именно на это и рассчитывал Разрушитель: на гравиумную монополию.
Знаток гравиумной индустрии, он мог оценить, какую власть даст такая монополия. Имея в своих руках весь гравиум, он может продавать или задерживать его у себя по своему желанию и таким образом контролировать жизнь всей Системы. Со временем он смог бы заломить любую цену, потому что гравиум будет только у него одного.
Он получил бы невообразимую власть. Болезненное честолюбие этого человека заставило его разработать этот план и назвать себя Разрушителем,
— Я знал это! — воскликнул Орр Либро. — Я ведь вам уже говорил, что Ганн стремится к монополии…
Капитан Футур взглядом заставил его замолчать.
— Разрушитель, — продолжал он, — хорошо знал Нептун. Во время поисков жил гравиума он наткнулся на легендарных морских демонов, которых смог сделать своими союзниками, так как морские люди всегда ненавидели пришельцев с других мирок Этим Разрушитель и воспользовался. Он предложил им изгнать инопланетников при условии, что они обеспечат гравиумом только его одного. В результате он станет монополистом. Научные тайны морского народа, метод обмена разумов, были использованы для того, чтобы набрать верных помощников, которые могли бы свободно летать к космос, а после уничтожения других источников гравиума лже–рыбаками помогли бы обрести монополию на добычу этого металла.
Необходимые для этого космические корабли были похищены пробравшимися на борт под видом членов экипажа помощниками Разрушителя и использованы для успешного уничтожения рудников на Меркурии, Марсе, Сатурне и Обероне. После уничтожения рудников номер один и номер два должны были быть уничтожены рудник номер три и город Амфитрит, и тогда Разрушитель мог бы торжествовать.
Морские люди воспрепятствуют закладке новых рудников и снабдят заговорщика достаточным количеством драгоценного металла, чтобы сделать его гравиумным королем всей Системы. И этот план был на волосок от успеха, — закончил Капитан Футур свой рассказ.
— Но вы так и не сказали, кто из них Разрушитель! — воскликнул Эзра Гарни.
— Разрушитель, господа, — спокойно сказал Курт, — Карсон Бранд!
— Да, — бесцветным голосом подтвердил Бранд. — Я — Разрушитель.
Правильное лицо Карсона Бранда застыло, как маска, но по злобному взгляду было видно, что внутри у него все кипит. Он увидел выражение лиц окружающих его людей, словно пораженных громом, потом всмотрелся в непримиримо жесткое выражение лица Курта и разжал кулак. На его ладони лежала маленькая стеклянная трубочка с голубым порошком.
Трубочка со спорами сатурнианского гриба смерти!
— Один шаг, одно движение, и я раздавлю эту трубочку. Мы все в одну секунду превратимся в комки грибных спор!
Все стояли, замерев от ужаса, так как хорошо знали, что Бранд не блефует с этой смертельной угрозой.
Курт отчаянно искал способ выиграть время и спасти от смерти остальных,
— А вам разве не интересно узнать, как я напал на ваш след? — быстро спросил он.
— Прежде чем умереть, вы можете еще немного поболтать, но у вас уже нет будущего, Капитан Футур! — насмешливо произнес Бранд.
— Вы сами изобличили себя на руднике номер один, Бранд, улыбнулся Курт. — Маленькое вздутие на куполе не было опасно, но вы позаботились о том, чтобы все рабочие и вы немедленно эвакуировалась на поверхность.
Вам было совершенно точно известно, что купол будет разрушен саботажниками на морском дне, и он продержится лишь несколько минут. Вы лишь ненадолго задержались, чтобы отвести от себя всякое подозрение.
— Тонко сработано, Капитан Футур! — фыркнул Бранд. — И остальную часть плана вы тоже поняли правильно, Что же касается моего договора с наивными морскими людьми, то хотя вы основывались лишь на предположениях, но и они тоже верны. Я устранил Керка Эла и Кваруса Кулла, чтобы они не заложили новых рудников. И я бы выиграл… если бы вас не было.
В голосе Бранда сквозила ненависть.
— С самого начала вы были единственным человеком в Системе, которого нужно было опасаться, поэтому всеми доступными средствами я старался удержать вас от вмешательства. Вы выиграли игру, но потеряли жизнь…
Но тут неожиданно вмешался Граг. Робот напряг свои металлические мускулы и, как огромный снаряд, устремился к Карсону Бранду.
В то мгновение, когда Граг налетел на него, Карсон Бранд с криком ненависти раздавил в руке смертоносную трубочку. Из нее вылетело облачко голубоватой пыльцы, рассеявшейся неимоверно быстро.
Споры гриба распространялись с такой скоростью, что когда Карсон Бранд и Граг упали на землю, они уже полностью были покрыты смертоносной пыльцой.
Бранд вскрикнул, вытянул покрытую пыльцой руку и затих. Курт и остальные отступили подальше от облачка.
— Граг! — крикнул Капитан Футур.
Граг медленно поднялся, равнодушно вытащил протонный пистолет и, поставив его на минимум, начал обжигать свое металлическое тело.
— Все в порядке, шеф, — прогремел робот, — это на меня не действует. Ему бы следовало знать, что грибы металл не пожирают.
РАКЕТЫ В НОЧИ
Покидая правительственный комплекс, Курт Ньютон с наслаждением вдыхал теплый ароматный ночной воздух Земли. Он не спеша направился к космодрому, где его ждали Экипаж Будущего и «Комета».
В эту ночь, казалось, весь Нью–Йорк был заполнен ярким светом и громкими звуками. Залитый лунным светом метрополис с гигантскими жилыми домами–башнями пульсировал от переполняющей его радости и торжества, потому что, как и всё города на всех планетах Системы, он радовался, что террор, грозящий парализовать жизнь на всех девяти планетах, был ликвидирован.
В ушах Курта все еще звучали похвалы, которые от всей души высказал ему Джеймс Картью, президент Системы, после того, как выслушал его доклад.
— Капитан Футур, вы едва ли можете себе представить, сколь много вы сделали для Системы, своевременно разоблачив этого честолюбивого негодяя. Как нам отплатить вам за все это?
— Позвольте мне просто вернуться на «Комету», — улыбнулся Курт. — Там меня ждут мои друзья.
Пересекая парки и улицы ликующего города по пути к космопорту, Курт чувствовал усталость.
Только теперь наступила реакция на чудовищное напряжение борьбы на Нептуне.
Он услышал громкую ритмичную музыку, доносившуюся из ярко освещенных окон одного из увеселительных заведений, и остановился, чтобы заглянуть через широкое окно. Внутри, радуясь ликвидации чудовищной угрозы, танцевали мужчины и женщины. Когда Капитан Футур взглянул на них, на его правильном лице появилось странное тоскливое выражение. Он был не старше их, однако никогда не знал такой раскованности.
Еще мальчиком, в том возрасте, когда другие мальчишки растут вместе с друзьями и семьей, он с Экипажем Будущего уже странствовал по Вселенной и подвергался опасностям на далеких мирах, а когда стал мужчиной, не знал ничего другого и в любое время был готов рискнуть жизнью, выполняя какое–нибудь задание в самых отдаленных и опасных уголках Системы.
Потом мускулистая фигура Курта снова подобралась, и блеск вернулся в его серые глаза. Хотя он был вынужден отказаться от многого того, что было у других, зато пережил и приобрел то, о чем другие только могли мечтать: верность друзей, с которыми он отправлялся в рискованные, полные приключений путешествия и на схватки в космосе; прелесть и очарование вновь открытых странных; тайных уголков, и наслаждение от их посещений.
— Для меня этого достаточно — более чем достаточно! — прошептал про себя Курт и посмотрел на полную сияющую Луну. — Пора возвращаться домой!
Он побрел дальше, а радостно танцующие люди даже не заметили, что на них смотрел Капитан Футур. _
Но когда через несколько минут маленький быстрый корабль пролетел между небоскребами города, возбужденная толпа высыпала наружу.
- Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Спасение - Гамильтон Питер Ф. - Космическая фантастика
- Восстание Персеполиса - Кори Джеймс С. А. - Космическая фантастика
- Пространство Откровения. Город Бездны - Аластер Рейнольдс - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Восход Ганимеда - Андрей Ливадный - Космическая фантастика