Читать интересную книгу Лис Улисс - Фред Адра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

— Что же я сижу! Надо собираться — завтра в дорогу, а у меня ничего не готово!

Улисс напрягся.

— В дорогу? — переспросил он.

— Конечно! — подтвердила Барбара. — А… погоди. Ты хочешь сказать, что не собирался позвать меня с собой?

— Но ты никак не можешь ехать, — как можно мягче сказал Улисс.

— Почему? — удивилась Барбара. — Я хочу поехать! Разве этого не достаточно?

— Конечно, нет! Группу Несчастных создала сама судьба. В ней не может быть лишних.

— Лишних? — сухо переспросила волчица.

— Прости, я неправильно выразился, — заверил Улисс. — Просто состав группы от нас не зависит.

— Неужели? — с сарказмом усмехнулась Барбара.

— Да пойми же! Нельзя тебе ехать вопреки судьбе. Путешествие и так опасное. Вдруг с тобой что-нибудь случится!

— А вдруг с другими случится? — парировала Барбара.

— Их ведет судьба, и она защищает! Как же ты не понимаешь! Конечно, и с ними может что-нибудь случиться, но все равно — у них есть защита. А у тебя нет!

Волчица недобро прищурилась.

— Значит, не возьмешь меня с собой?

— Прости… Я не могу так рисковать.

Барбара резко поднялась с места.

— Не провожай меня! — холодно бросила она.

Какое-то время после ее ухода Лис Улисс просидел в полном оцепенении. Потом расплатился с официантом и покинул кафе…

Вечером первым в дом Улисса явился Марио, и почти сразу за ним — Константин и Евгений. Улисс, хоть и был погруженным в собственные тревожные думы, моментально заметил, что с пингвином не все в порядке. Евгений уселся на свое место и отрешенным взглядом уставился в стол.

— Что-то случилось? — спросил Улисс.

Евгений даже не пошевелился, а Константин кинул на шефа взгляд, полный немого укора.

— Ребята, так не пойдет, — сказал Улисс. — Нам предстоит очень сложный вечер, а вы от меня что-то скрываете.

Евгений вздрогнул и, не поднимая глаз, произнес:

— Это не важно. Я решил уйти…

— Что? — поразился Улисс.

— Я ухожу, — он резко вскинул голову и прищуренно посмотрел на Улисса. — Так друзья не поступают! — встал и стремительно вышел.

— Евгений! — окликнул Улисс. — Постой!

Но пингвин не вернулся. Улисс повернулся к коту.

— Константин, что происходит?! Надо его вернуть!

— Не думаю, — угрюмо откликнулся кот. — Евгений расстроен, шеф, ты разве не видишь?

— Вижу! Но не понимаю, почему!

— Потому что его расстроили, — пояснил Константин.

— Опыт мне подсказывает, что без самки здесь не обошлось, — подал голос Марио.

— Самки? — насторожился Улисс. — А ну, Константин, говори все, как есть!

— Ну почему именно я? — жалобно протянул кот. — Мне неприятно об этом говорить! Я проникаюсь ако… апо… апокалиптическими мыслями.

— Я жду! — строго произнес Улисс.

Константин обреченно вздохнул.

— Видели мы тебя сегодня. В кафе.

— О… — сказал Улисс. — Теперь понятно. Но ведь Барбара — свободная самка!

— А вот ты догони Евгения и объясни ему это, — скептически предложил Константин. — Думаю, он будет рад твоему объяснению и сразу же его примет.

Улисс не скрывал, что расстроен.

— Плохо… — прошептал он. — Почему же все так плохо?..

Константин решил, что надо срочно перевести разговор на другую тему.

— А что это нашей примадонны не видно? — нарочито громко поинтересовался он.

— Не знаю, — бесцветно ответил Улисс. — Она еще час назад должна была прийти.

— Час назад? — удивился кот. — Странно, она прежде никогда так не опаздывала. Надо выяснить.

Константин потянулся к телефону и набрал номер лисички.

— Алло? — раздался в трубке равнодушный голос.

— Берта, привет! — как можно воодушевленней сказал Константин. — А чего это ты до сих пор дома?

— Я не приду, — прозвучал ледяной ответ.

У кота появилось нехорошее предчувствие.

— Почему?

— А зачем?

— Как зачем? Ты же одна из нас!

— Больно надо! — Берта внезапно сорвалась в крик. — Пускай его волчица будет одна из вас!

— У-у-у… — понимающе протянул Константин. — Вот, значит, как… А Улисс-то ничего не знает.

— Это его проблемы!

— А, может, все-таки?…

— Нет! Никогда! Езжайте за своими дебильными сокровищами со своими дебильными волчицами!

Берта отключилась.

— Что случилось? — напряженно спросил Улисс.

— Знаешь, шеф… Кажется, ты немного не ту подружку себе завел. Что-то никто твой выбор не одобряет.

— А Берта-то почему? — искренне поразился Улисс.

— Ты это серьезно? — недоверчиво нахмурился Константин.

— Да, совершенно серьезно!

— Ты не замечал, как Берта на тебя смотрит?

— Как?

— Вот так. — Константин попытался сделать влюбленные глаза. Получилось плохо, но Улисс понял. Он спрятал морду в ладонях и простонал:

— О, нет…

— Да, плохо, — согласился Константин. — Похоже, наши ряды редеют.

— Это мне наказание… — прошептал Улисс. — Судьба наказывает меня за ошибки. За то, что изменил самому себе…

— Чего-чего? — не понял Константин. — О чем ты?

— Скоро узнаешь, — туманно ответил Улисс. — Нам предстоит трудный вечер. Будет много гостей…

— Каких гостей? — насторожился Константин.

Улисс принялся загибать пальцы:

— Сыщик Проспер с Антуанеттой, Бенджамин Крот, брат Нимрод…

Константин с ужасом уставился на Улисса.

— Крот? — не веря своим ушам, переспросил он. — Брат Нимрод? Здесь? Шеф, зачем?!

— Мы им кое-что должны, — ответил Улисс.

— Не спорю. Мы им задолжали пинков и тумаков. Но мне почему-то кажется, что ты не о них.

— Не о них.

— Меня это беспокоит. Шеф, что ты опять задумал?

— Я собираюсь восстановить справедливость! — заявил Улисс.

— У-у-у… — угрюмо протянул кот. — Как же мне не нравится эта идея… Не знаю, о чем ты, но уже не нравится. Она меня просто травмирует, эта идея.

Он хотел расспросить Улисса подробней, но не успел — в дверь постучали. Это пришли сыщик Проспер и Антуанетта. Помощница знаменитого детектива старалась казаться скромной и невинной. Мол, смотрите, я уже исправляюсь и больше никогда никого не обману. Но время от времени в глазах вспыхивала хитринка, заставляющая усомниться в ее искренности. Сам же Проспер источал добродушие и любознательность.

— Вот, значит, как вы живете, Улисс! Интересно, интересно…

Улисс вымученно улыбнулся.

— Присаживайтесь. Наливайте чаю.

— Спасибо, спасибо. — Проспер немедленно воспользовался приглашением и глазами велел помощнице сесть рядом. Антуанетта послушно пристроилась за столом и подарила присутствующим улыбку. Такую честную и открытую, что немедленно хотелось заподозрить лисицу в какой-то очередной каверзе.

Следующим явился Бенджамин Крот. Всем своим поведением археолог давал понять, что ни на секунду не забывает — он в логове врага. В ответ на приглашение присесть енот внимательно рассмотрел сиденье стула на предмет наличия кнопок или каких-либо иных колющих и режущих предметов. Затем нажал на стул, чтобы убедиться, что ножки не подпилены, и стул не развалится. Когда Улисс предложил Кроту чаю, тот налил, а затем долго принюхивался и присматривался, пытаясь на запах или на глаз определить, есть ли в чае яд. Наконец, видимо, решил, что есть, и сделал вид, что ему расхотелось пить.

Последним из приглашенных пришел брат Нимрод. Пришел один, хотя Улисс подозревал, что гориллы-телохранители где-то недалеко.

Барс надел маску холодного безразличия, чтобы никто не смог понять его эмоции. От чая отказался.

С приходом брата Нимрода в воздухе повисло напряжение. Особенно тревожно поглядывали на барса Константин и Антуанетта. Но сверхобезьянец оставался бесстрастным, словно никого не замечал.

Улисс поднял правую лапу, прося внимания.

— Итак, я собрал вас здесь, чтобы… — начал он, но его речь прервал стук в дверь. Улисс удивленно вскинул бровь. — Войдите!

Дверь плавно отворилась. На пороге, вернее, над порогом, застыл знакомый призрак.

— Добрый вечер, — приветливо произнес Волк Самуэль. — А я тут мимо пролетал, смотрю — знакомые звери собираются. Стало любопытно. Можно? Вообще-то, я мог и сквозь стену, но как-то неудобно… Как-то уж совсем незванно.

— Очень хорошо, что пришли, — сказал Улисс. — О Старом Кладбище я и не подумал! А ведь оно тоже имеет отношение к делу. Прошу вас, влетайте!

Волк Самуэль вплыл в дом, тепло со всеми поздоровался, приподнимая цилиндр, и повис рядом со столом.

Улисс вернулся на свое место и объявил:

— Теперь, когда действительно все в сборе, я скажу, зачем вас собрал. Дело в том, что прошедшей ночью мне снился сон…

Воцарилась тишина. Сны Улисса вызывали у присутствующих уважение.

— Не стану рассказывать, что именно мне снилось. Важно другое: благодаря этому сну я понял одну истину. Сокровища саблезубых достанутся избранному судьбой. При условии, что он будет достоин этого выбора. За то время, что мы с друзьями искали карту, мне приходилось пускаться на хитрость и обманывать. Хуже всего, что я даже не задумывался, что творю. А получается, что в погоне за картой я изменил собственным идеалам и убеждениям. Если судьба действительно избрала меня, то я ее подвел. Потому что я — уже не совсем я.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лис Улисс - Фред Адра.
Книги, аналогичгные Лис Улисс - Фред Адра

Оставить комментарий