Читать интересную книгу Лис Улисс - Фред Адра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69

— Послезавтра! — дружно выкрикнули Берта, Константин и Евгений.

Две лапы и одно крыло хлопнули по карте рядом с ладонью Улисса…

Ровно в три часа Лис Улисс позвонил в дверь дома Жозефины Витраж. Открыла мышь-горничная. Увидев Улисса, она выпучила глазки и испуганно пискнула. Улисс дружелюбно улыбнулся.

— Вижу, вы меня узнали, — как можно мягче произнес он. — Не бойтесь, я пришел с миром. Меня пригласили.

— Ага, — успокоилась горничная. — Прошу.

Она провела Улисса в гостиную, где уже находились в напряженном ожидании хозяйка дома и другие приглашенные: барсук Борис, Бенджамин Крот и незнакомая Улиссу пума.

— Лис Улисс! — представила новоприбывшего мышь и удалилась. Борис нервно кивнул Улиссу, Крот кинул недобрый взгляд, а Жозефина Витраж воскликнула:

— Так это вы!

— Так это я, — виновато улыбнулся Улисс.

— Так это он? — спросил хозяйку дома Борис.

— Так это он! — подтвердила та.

— Да кто — он?! — рассердился Барсук. — Я же хочу, чтобы ты объяснила!

— А! — поняла Жозефина. — Это тот лис, который был сыщиком Проспером.

— Все равно не ясно, — недовольно заметил Борис. — Это Лис Улисс. Как он мог быть Проспером?

— Вы не против, если я присяду? — спросил Улисс.

— Конечно, садитесь! — ответила Жозефина.

— Садитесь рядом со мной, здесь как раз свободно, — пригласила пума, расположившаяся на диване.

— Благодарю. — Улисс пристроился на другом конце дивана.

— Меня зовут Инесса, — представилась пума.

— Очень приятно. Лис Улисс.

Пума сделала тревожные глаза и спросила:

— Ах, Лис Улисс, вы не знаете, зачем нас здесь собрали?

— Разве вам не сообщили? — удивился Улисс. — Сыщик Проспер закончил расследование исчезновения Анжелы Витраж и намерен объявить преступника.

Инесса вздрогнула.

— Преступник? Он здесь? Среди нас? — Она испуганно придвинулась к Улиссу. — Это так страшно! Мне нужна защита, ведь я всего лишь слабая и робкая самка!

Жозефина Витраж многозначительно кашлянула и осуждающе посмотрела на подругу. Инесса дерзко вскинула голову.

— Да, слабая и робкая! — с вызовом повторила она и снова повернулась к Улиссу. — Вы ведь меня защитите, правда?

— Обязательно, — пообещал тот. — Если, конечно, преступник — не вы.

Пума отпрянула от него.

— Как вам не стыдно! — возмутилась она. — Я к вам за помощью, а вы…

— Уж этот-то поможет… — тихо, но так, чтобы все слышали, пробурчал Крот. — Заявится в вашу могилу и уж поможет так поможет.

Лис Улисс ничего не успел сказать, потому что в этот момент в гостиную решительно вошла молодая лисица и громко объявила:

— Дамы и господа! Я Антуанетта, помощница мэтра Проспера. Это я вам звонила. Мэтр закончил расследование и готов назвать преступника.

Она прошла в угол, пристроилась на стуле, достала блокнот и ручку. И тут же в гостиную вошел сыщик Проспер собственной персоной. Он сложил лапы за спиной, окинул присутствующих проницательным взглядом и сказал:

— Приветствую вас, друзья! Прошу прощения за то, что пришлось оторвать вас от важных дел, но, как вы понимаете, другого выхода нет. Было совершено ужасное преступление, и я заявляю, что злодей сейчас здесь, в этом доме!

По гостиной прокатился тревожный гул.

— Кто же это?! — вскричала Инесса.

— А разве не очевидно? — сказал Крот и многозначительно указал глазами на Улисса.

— Это вовсе не очевидно, — заметил Проспер. — Каждый из вас является подозреваемым, каждый имел мотивы и возможность совершить преступление.

— Господин сыщик, следите за словами! — возмутилась Жозефина Витраж.

— Прошу не перебивать! — осадил ее Проспер. — Да, каждый! Сейчас я расскажу по порядку. — Сыщик принялся медленно расхаживать по гостиной. — Как вам всем хорошо известно, госпожа Витраж пригласила нас расследовать исчезновение ее сестры Анжелы. Были рассмотрены все возможные версии, и даже несколько невозможных.

— Очень интересно… — сказала пума Инесса.

— Это действительно интересно, — кивнул Проспер. — Итак, по порядку. Первая версия совсем проста: Анжела Витраж сбежала из дому. Причина? Она могла влюбиться и удрать с возлюбленным. А могла и просто хотеть вырваться из-под опеки сестры. Эта версия неубедительна. Трудно поверить, чтобы Анжела так долго не давала о себе знать — звонком или письмом. Нет, в побег я не поверил. Юную Витраж похитили! Но кто и зачем? Может, сама госпожа Жозефина?

— Не забывайтесь! — возмутилась хозяйка дома. — Этого не может быть!

— Ну почему же? Может. Через подставных лиц похитить сестру, потребовать выкуп, а потом получать жалость и подарки от всего светского общества. Обычная алчность.

— Господин сыщик, неувязочка получается, — встал на защиту возлюбленной Борис. — Зачем же тогда Жозефина вас пригласила?

— Для отвода глаз, — ответил Проспер. — Чтобы показать, как сильно заинтересована найти сестру.

— Бред какой-то… — продолжала возмущаться Жозефина. — Никого я не похищала!

— Не похищали, — согласился Проспер. — Именно к такому выводу я и пришел. Потому что требования о выкупе так и не поступило.

— То-то же, — успокоилась Жозефина.

— Далее, — продолжил Проспер. — Пума Инесса.

— Что — Инесса?! — вздрогнула пума. — Я-то тут при чем?

Проспер проигнорировал ее возмущение.

— Инесса. Известная светская львица…

— Пума! — строго поправила его Инесса.

Сыщик не стал спорить.

— Известная светская пума, близкая подруга Жозефины Витраж. Казалось бы, зачем ей похищать Анжелу?

— Вот именно! — воскликнула Инесса. — Зачем?

— Госпожа Инесса, когда я был у вас в доме, то увидел на стене портрет пантеры Марии Моложавой…

— Ну и что? — удивилась Инесса.

— Мария Моложавая жила сто лет назад и прославилась тем, что всю жизнь посвятила поискам эликсира вечной молодости. Самый известный ее рецепт: каждый день выпивать чайную ложку крови молодой рыси — младшей дочери аристократической фамилии.

— Но… — растерялась Инесса. — Не думаете же вы… Это ведь дикое суеверие, и ничего больше! Столетней давности!

— Вы увлекаетесь оккультизмом. И портрет Марии Моложавой висит у вас на стене, — напомнил Проспер.

— Ну и что! У меня много чего висит на стене! Я люблю искусство! Портрет Марии Моложавой я купила на аукционе, это работа известного художника!

— Успокойтесь, — сказал Проспер. — Я всего лишь говорю, что мотив у вас был. Но вы не похищали Анжелу Витраж.

— Уфф… — вздохнула Инесса и повернулась к Улиссу. — Ну, видите, как мне нужна была помощь! Эх, вы!

— Продолжим, — сказал Проспер. — Барсук Борис.

— Я? — Борис с изумлением уставился на сыщика. — Мне-то это зачем?

— Анжела Витраж ходила в Центральную библиотеку… — ответил Проспер. — За учебниками. Вы ведь запросто могли там встретиться.

— Э… — сказал Борис, умоляюще глядя на сыщика, чтобы тот не разболтал его тайну.

— Что ты делал в библиотеке? — удивленно спросила барсука Жозефина Витраж. — Ты же военный!

Борис молчал, не зная, как выкрутиться.

— Господин Борис — не типичный военный, — пришел ему на помощь Проспер. — Он любит книги. Он боялся, что Анжела расскажет о том, что видела его в библиотеке, и вы в нем разочаруетесь. Поэтому у него тоже был мотив избавиться от девицы. Верно, Борис?

— Да! — с облегчением подтвердил барсук. — Но я от нее не избавлялся.

— Знаю, — согласился Проспер. — Я только рассказываю о вашем мотиве.

— Ты действительно боялся, что я в тебе разочаруюсь из-за библиотеки? — спросила Бориса Жозефина.

— Да! Что это за военный, который ходит в библиотеку читать книги! Военный должен отдавать приказы, чтобы книги сами к нему приходили! А я люблю атмосферу библиотеки! Она напоминает мне блиндаж!

— Какая глупость! — фыркнула Жозефина. — Ходи в свою библиотеку, сколько хочешь.

— В свою? — встревожился Борис. — Она не моя.

— Да в какую хочешь ходи!

— Далее у нас по списку Бенджамин Крот, археолог, — объявил Проспер.

— Я никого не похищал, — строго заметил енот. — Это не в моих правилах. И вообще, я защищаю закон, гоняясь за расхитителями могил, чтобы такие как вы могли после смерти спать спокойно!

— Тем не менее, мотив у вас был.

— Объясните! Я хочу услышать ход ваших мыслей.

— Это действительно то, что вы хотите услышать — ход моих мыслей? — удивился Проспер.

— Да!

— Странно… Ну, ладно. — Сыщик повернулся к помощнице. — Антуанетта, господин Крот желает услышать ход моих мыслей.

Лисица молча встала, вышла из гостиной и вернулась со скрипкой. Она протянула инструмент Просперу.

— Пожалуйста, мэтр. — Антуанетта снова уселась на свое место.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лис Улисс - Фред Адра.
Книги, аналогичгные Лис Улисс - Фред Адра

Оставить комментарий