Читать интересную книгу Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 74
удара он упал на колени, чувствуя прожигающую боль. Остальные не заставили себя долго ждать и тоже выстрелили. Ксандру казалось, что он горит, каждая клеточка тела полыхала жарким огнем. Но эти ощущения придали ему новых сил. Он услышал откуда-то далеко мощный ор и понял, что это доносится из него. Оглушенные стражи безумными глазами смотрели, как расстрелянный человек поднимается на ноги и мчится в их сторону. Сшибая троих стражей, он схватил четвертого за грудки, поднял над собой как пушинку и отбросил в сторону. С остальными он разделался точно так же. Ксандр увидел, как Мокктон профессиональными ударами отключает одного за другим. Крыг кинулся к ней и схватил за шею, сдавливая тонкое горло. Мок была беспомощна перед громилой и лишь тщетно пыталась оторвать его руки. Она успевала издать лишь невнятные хриплые звуки. В это время Халл сражался на пару со своим отцом и двумя стражами. Рошер пытался скинуть с себя тяжелое мертвое тело крыга и едва не наглотался зеленой жижи из открытой раны. Ливиан напару с Роланом отстреливался из укрытия, в этой суматохе лустер каким-то образом оказался у него. Ксандр подбежал к крыгу и, взявшись за дубовые иссохшие ноги, поднял его вверх. Неожидавший такой бестактности крыг отпустил девушку и попытался достать Ксандра, но тот уже размахнулся и вышвырнул монстра подальше. Аскал почти разделался с остальными врагами, и добивал последнего. Ксандр оглянулся на заваленный стражами и серо-зелеными крыгами пол и посмотрел на своих друзей. Ярость внутри угасла. У Мок была расцарапана щека, а из под волос прямо на лоб стекала тонкой струйкой кровь, но в целом она была в порядке. Аскал слегка помят, но тоже выглядел здоровым. Остальные помогали привести себя в порядок и очиститься от чрезмерно большого количества зеленой жижи. Ксандр смотрел на них и улыбался, ему было тепло от мыслей, что с ним рядом эти смелые и верные ребята. Аскал, самое смелое животное, какое он видел. И вообще единственное, не считая полудурых подземных хорьков, бронтаров, и диких волков. Вот они стоят, очищают себя от крови и зеленой слизи крыгов и смотрят на него. Что-то чересчур пристально смотрят.

А дело было в том, что Ксандр дымился. От него исходили клубы серо-синего густого дыма, а он стоял и улыбался. Мокктон переглянулась с Бодом.

– Ксандр, – позвала она.

– Да?

– Ты в порядке?

– Конечно, я в полном порядке.

Она подошла к нему и осмотрела все тело, оно было в следах от выстрелов лазерного оружия.

– Его обстреляли лучами, но от них остались лишь едва заметные раны, – в изумлении прошептал Бод, – этот парень – броня.

– Вот это я понимаю, дар! – Уважительно сказал Халл.

– Приляг ненадолго, – посоветовал Ролан, – а то еще загоришься.

Ксандр послушно лег и полностью погрузился в воду. Может, он и был цел, но от такой травмы телу нужен покой. Он лежал под водой минуту и явно не собирался вылезать.

– Достаньте его, а то еще утонет, – приказал Бод.

Когда Ксандра вытащили, он сделал глубокий вдох и замотал головой.

– Мне определенно лучше. Спасибо.

– Давайте передохнем несколько минут, лично мне просто необходимо смыть с себя эту гадость. Как представлю, что эта слизь – кровь крыгов…брр.. – Рошер отошел подальше и начал полоскать свою форму. Густая, похожая на сопли, жижа медленно потекла по течению.

Глава 27

Они перешли в дополнительный отсек, который раньше служил продовольственным складом на случай войны. Внутри, конечно, было уже пусто, никаких провиантов не осталось, но здесь было безопаснее, чем снаружи. Мок настояла на том, что осмотреть лучевые раны и почти насильно усадила Ксандра. Она не стала стягивать футболку, боясь, что заденет некоторые отверстия на теле, поэтому просто разорвала ее. Живот и спина были усеяны оплавленными воспалившимися кругами. На руках было меньше, а ноги, к счастью, и вовсе не были задеты. Она достала из рюкзака деревянный короб размером с пол-ладони и зачерпнула немного зеленой густой массы.

– Надо ли оно ему? – шепотом спросил Аскал.

– Мы не можем долго ждать, так раны заживут быстрее. – Мок легонько наносила мазь на ожоги, аккуратно втирая ее на пораженные участки. Каждый раз Ксандр отвечал на ее прикосновения негромким стоном.

– Давай помогу,– Халл присел рядом и обрабатывал раны на спине, – так ты, выходит, бессмертный.

– Не факт, возможно, такая реакция только от лустеров. А может, просто кожа как броня, хотя раньше я за ней такого не замечал.

– Все равно, круто, – Халл улыбнулся, – вот у меня дара совсем нет.

– Не говори так, ты прекрасно чувствуешь тайные ходы. Это редкий талант.

Халл лишь фыркнул на эти слова.

Наступила тишина, нарушаемая звуками чавканья, наступило время перекуса.

– Я спрячу тела, а потом пора идти.

Мок приоткрыла дверь убедиться, что никого нет. Она дошла до места их битвы и остановилась посередине. Она решила начать с крыга, чтобы почувствовать, насколько это тяжело. Ее глаза загорелись ярко-зеленым пламенем. Она протянула к нему руки и представила самое далекое от Арденты место. На ум пришло незнакомое место с зелеными кустарниками и высокой травой. Рядом засохший водоем или болото. Она отогнала от себя эти мысли и представила море. Видение было смутное, поэтому многое приходилось угадывать. Она посчитала это хорошим местом, чтобы избавиться от горы тел, к тому же вокруг никого не было. Она собралась, глубоко вдохнула, и из ее ладоней полился свет, который подхватил крыга и растворился вместе с ним. Через секунду одинокое море пополнилось крыгом. Мок опустила налившиеся свинцом руки и, передохнув, продолжила. Она потихоньку переносила тела, а когда все было окончено, решила немного передохнуть. В отсеке все спали, а Халл и вовсе привалился к стене, а его голова скатилась на плечо Ксандра. Аскал открыл глаза, когда Мок вошла, и предложил ей прилечь возле себя.

– Приляг на меня, Мокктон. Тебе надо набраться сил.

– Тогда ты останешься совсем без сил, – пробормотала она.

– Я буду в порядке. Положись на меня. В обоих смыслах.

– Спасибо, Аскал, – устало ответила она и опустилась возле пса. Закрыв глаза, она сразу уснула. Аскал прикрыл глаза, и из него начала пробиваться светлая нить, попадая прямо к сердцу девушки. Уставшие молвары заснули, как дети, предварительно заперев дверь на замок.

Их разбудил грохот. Мок первая вскочила на ноги, ее всю трясло. Молвары тут же проснулись и подхватили свои вещи. Ксандр резко вскочил и, скорчив лицо от боли, вновь опустился. На нем не было его футболки, поэтому он мог легко разглядеть раны

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова.
Книги, аналогичгные Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Оставить комментарий