Читать интересную книгу Пустота - Джек Хорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79

Мне хотелось ответить ему, но у меня пересохло во рту. Я сглотнула и снова зажмурилась. Постаралась заблокировать боль, насколько получится, но всю дорогу до Саванны вопила, как безумная.

Когда я открыла глаза, то обнаружила себя лежащей на полу своей комнаты, в считаных дюймах от места, где вместе с кровью выплеснулась жизнь Тига. Кровь взывает к крови, невольно возникла в моем мозгу мысль – прямо в промежутках между судорогами. Отошли воды, и начались схватки.

– Эллен! – закричала я.

Сперва я подумала, что спальня завибрировала из-за магии, но, когда в комнату ворвалась Айрис, я поняла, что просто умираю. Айрис рухнула на колени рядом со мной. И принялась громко звать Эллен.

– Боже! – воскликнула тетя Эллен, появившись на пороге.

Она кинулась ко мне и бережно обняла меня за плечи. Расслабление. Прохлада. Боль начала стихать.

– Они хотели убить Колина, – прошептала я, хватая Айрис за руку.

– Кто, милая? Скажи, я заставлю их остановиться.

Я пыталась говорить, но они проламывались сквозь стену целительской магии Эллен.

– Якоря, – гневно выдохнула я.

– Якоря? – повторила Айрис.

Но я не ответила – комната расплылась и потускнела. Внезапно до меня донеслась тяжелая мужская поступь на лестнице и в коридоре.

– Что-то нехорошее с Оливером, – услышала я встревоженный голос Адама.

Он вбежал в спальню, вырвав меня из бессознательного состояния. Я ухитрилась повернуть голову, и Адам оказался в поле моего меркнущего зрения.

– Мы были в саду, – продолжил Адам, даже не обратив внимания на странную сцену, представшую его глазам. – Мирно разговаривали. Он упал. А потом…

Адама трясло. У него на руках лежал старик в одежде моего дяди.

– Я занята, – произнесла Эллен, и ее прекрасное лицо склонилось надо мной.

Эллен была очень испугана. Мне хотелось утешить ее. Еще одна схватка, и в мире не осталось ничего, кроме боли.

Когда волна боли спала, я услышала голос, в котором прозвучали знакомые с детства интонации:

– Положи меня рядом с Мерси.

Сухой и хриплый стариковский голос.

Кто-то дотронулся до моих пальцев холодной и морщинистой рукой. Я посмотрела в тусклые глаза, которые раньше были яркими и блестящими.

– Дядя Оливер?

– Да, Конфетка, это я, – кивнул старик.

Адам опустился на колени, придерживая Оливера. Казалось, что без поддержки друга дядя Оливер вообще не способен пошевелиться.

– Не из-за фотографии?

– Фотографии?

– Которую ты повредил. Ты там вместе с дедушкой.

Мне многого стоил мой ответ. Я опять принялась хватать ртом воздух и едва не потеряла сознание. И удивилась, когда Оливер визгливо рассмеялся:

– Конечно, нет, милая!

– А в чем же дело? – сердито спросила Айрис.

Она явно не желала выслушивать всякую чушь от младшего брата, особенно сейчас, когда у нее со мной забот хватало. Мне стало смешно, но все веселье вскоре улетучилось.

– Ты связал свою жизненную энергию с ребенком, да, Оли? – осведомилась Эллен. Я вдруг поняла, что эта связь и являлась причиной того, что у Оливера появились седые волосы, которые я заметила накануне. Он не вложил свою магию в рунические заклинания, которые мои тетки нарисовали на моем теле. Он отдал свою жизнь Колину.

– Угадала, – ответил Оливер, слегка сжав мне руку. – В принципе я не рассчитывал, что этому маленькому человечку столько потребуется.

– Ты должен разорвать связь, – приказала Эллен. – Якоря пытаются устранить ребенка. Уберут и тебя вместе с ним, если ты не поторопишься.

– Незачем. Тогда у них все получится, – возразил Оливер и со свистом закашлялся.

Айрис встала над нами.

– Оливер. Разорви связь. Ты должен. Если ты это сделаешь, мы наверняка сможем спасти тебя. Скажи ему, Мерси.

Я хотела. Ради него. Ради Эллен. Но более всего – ради Айрис. Она практически вырастила Оливера, заменив ему отца и мать. Во многих смыслах младший брат был для нее сыном. Она не хотела терять своего мальчика. Я понимала Айрис, но не могла выдавить из себя ни слова.

– Однажды я совершил непростительную ошибку, – произнес Оливер. – В гневе и в отчаянии, но из-за этого погиб ребенок.

Адам стиснул губы, а потом разрыдался.

– Я прощаю тебя. Прощаю тебя, – повторял Адам, утыкаясь лицом в исхудавшее плечо Оливера.

– Спасибо тебе, – прошептал Оливер. – Но когда я сказал «непростительная», я имел в виду, что так себя и не простил.

Он задрожал.

– Я знаю, что, поступая так сейчас, я не верну жизнь, которую отнял, – продолжил он, и я увидела, что рука Оливера засветилась. Приступ боли ненадолго утих, и я смогла сосредоточиться. – Я надеюсь, что это придаст хоть какой-то смысл моему бессмысленному существованию.

– Прекрати! – воскликнула Айрис.

– Помолчи-ка, сестренка, – сказал Оливер и взглянул на меня: – Ну что, Конфетка? Ты позволишь мне сделать это – ради Колина? А если не ради Колина, то ради себя самого?

Если бы мое тело не разрывалось пополам, если бы я не была в ужасе за жизнь моего сына, я бы, наверное, и не позволила. Но я кивнула.

– Спасибо тебе, – произнесла я, и тотчас же свет, окутывавший Оливера, устремился в мою плоть.

Оливер сразу обмяк. Возможно, когда-нибудь все станет лучше. Однажды Колин сядет ко мне на колени, а я начну напевать ему колыбельную и буду тихо его баюкать. Только вот сердце мое всегда будет разрываться при воспоминаниях об этом моменте. Адам вскрикнул: тело Оливера начало рассыпаться в серый прах. Адам пытался поймать пыль в горсть, но она разлетелась еще быстрее. Адам повалился на пол с обезумевшим видом. В его глазах застыли ужас, горе и еле заметный укор. Потом он вскочил и выбежал из комнаты, пронесся по коридору и ринулся вниз по лестнице. Хотя я не услышала звук закрывающейся двери, я почувствовала, что Адам покинул наш дом. Та малая часть меня, которая была в состоянии отвлечься от физической боли, осознала, что я увидела человека, лишившегося рассудка.

– Помоги мне ее на кровать положить, – сказала Айрис.

Тетя перешла в режим решения кризисных ситуаций. Она найдет Адама. Оплачет Оливера. Но сейчас будет разбираться с текущей проблемой.

Ответом Эллен была еле слышная молитва о терпении. Станет ли судьба моего ребенка очередной трагедией, которую ей не удалось предотвратить?

Айрис встала у меня в ногах, объединенная магия Айрис и Эллен подняла меня и перенесла на кровать. И мягко опустила на покрывало.

– Сработает ли жертва Оли? – спросила Айрис, когда Эллен возложила на меня руки.

– Думаю, да, но ребенок все равно уже пошел, – произнесла Эллен и прошептала Айрис что-то еще.

– Понимаю, – ответила Айрис и нежно погладила меня по щеке. – Будь отважна, Мерси. Эллен разберется во всем, что нужно тебе и твоему мальчику. Вы справитесь – ты и твой сын. А я займусь якорями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пустота - Джек Хорн.

Оставить комментарий