Читать интересную книгу Чаша Владычицы Морей - С. Алесько

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83

— Торрес мой, — прошептал он, Мартин не противоречил.

Они остановились у двери, Сэндклиф осторожно взялся за ручку: не заперто. Наддал плечом, и друзья почти одновременно ввалились внутрь. Капитан пиратов и оба его помощника со страхом воззрились на ворвавшихся в кают-кампанию. Те были обнажены по пояс, голые руки и торсы покрыты яркими брызгами свежей крови. Мартин небрежно, походя, всадил меч в горло так и не успевшего подняться на ноги одного из помощников, выдернул и тут же погрузил в грудь второго. Сэндклиф стоял перед Торресом.

— Привет тебе от Эйба, — капитан глядел в перекошенное от злости и страха лицо морского разбойника. — Он просил передать — упрямая девка не кончила и с ним.

— С каким удовольствием я буду слушать истории про бесславный конец знаменитого пирата Торреса, которого заколол как борова простой матрос! — ощерился Мартин, вытирая меч.

— А я выполню мою клятву, — пробормотал Сэндклиф, вонзая оружие в грудь капитана «Фантома».

Тот выпучил глаза, падая на стол, и застыл с недоуменным выражением на лице.

— Дай нож, — попросил Сэндклиф.

Молодой человек молча выполнил просьбу друга. Капитан схватил уже мертвого Торреса за волосы и резанул по горлу. Нож был отлично заточен, а Сэндклиф еще и приложил немало сил, так что голова пирата чуть ли не наполовину отделилась от туловища. Потом Сэндклиф проделал то же самое с двумя другими телами.

— Быстро учишься, — заметил Мартин.

— Невелика премудрость — свиней резать, — ответил капитан. — Поджигай здесь все, медведь. Я за Кэт.

Мартин повиновался. Он прекрасно понимал, что ему предстоит учуять на Кэти, поэтому совершенно не стремился попасть в каюту, где она провела почти сутки с четырьмя мужиками.

Сэндклиф кинулся к капитанской каюте, сбежал вниз и приготовился вышибать дверь, но она оказалась не запертой. Он осторожно открыл ее и вошел. В нос ему ударил резкий запах мужского пота и семени, и он порадовался, что с ним нет Мартина. Над койкой висела небольшая масляная лампа. Ее света вполне хватало, чтобы различить скорчившуюся фигуру под простыней. Девушка лежала на боку, лицом к стенке, подтянув колени к животу. Она наверняка слышала, как кто-то вошел, но не отреагировала. Сэндклиф постоял минуту, боясь окликнуть ее, увидеть, что они с ней сделали, но времени было в обрез, и он пересили себя.

— Кэт, это я. Мы пришли за тобой, — он шагнул к ней и прикоснулся к плечу.

Она всхлипнула и закрыла руками лицо, которого он и так не видел.

— Кэти, милая, пожалуйста, нам надо идти, — взмолился он. — Ты сможешь?

— Смогу, только не смотри на меня.

Она села, кутаясь в простыню, спутанные волосы падали по бокам головы, закрывая лицо.

— Кэти, мне все равно, как ты выглядишь.

Он подхватил ее под мышки и прижал к себе. Она попыталась отстраниться, но сил было слишком мало.

— Сэнди, отпусти, я грязная.

Он засмеялся странным смехом.

— Это ерунда, девочка. Я сам тебя вымою. Или, если хочешь, вылижу.

Она прижалась к нему, он чуть отстранился и отвел волосы с ее лица. Слава Владыкам, ее не били. Глаза красные от слез, истерзанные губы припухли. Он знал, отчего у нее бывают такие губы. Но ему наплевать, лишь бы она оправилась, лишь бы стала прежней… Он хотел осторожно поцеловать ее, но девушка быстро отвернула лицо.

— Нет, Сэнди, я же сказала, что грязная. Не пачкайся в этом…

Он чуть не взвыл. Подхватил ее на руки и понес прочь, на палубу, на свежий воздух.

Маритн уже ждал их, его силуэт был хорошо виден на фоне языков пламени, вырывающихся с лестницы, ведущей в кают-кампанию. Кэтрин, заметив его, рванулась было из рук капитана, но тут же передумала и прижалась к тому крепче.

— Кэти, — Мартин сам подбежал к ним и обнял девушку поверх рук друга.

Он сразу почуял запахи всех, включая оборотня. Ему не нужно было долго принюхиваться, уже через секунду он знал, что каждый из четверых делал с ней. Капитан, чьи руки были ближе к Мартину, почувствовал, как того затрясло, и быстро проговорил:

— Кэт, мы убили всех, кто был с тобой. А медведь сказал: запах исчезает, когда умирает тот, кому он принадлежит. Ты по-прежнему никем не пахнешь, кроме нас.

— Правда, Марти? — пролепетала она и потянулась к нему.

— Конечно, Кэти, все так и есть.

Он нежно поцеловал ее в губы. Она позволила ему, ибо невероятно радовалась тому, что узнала. А он, прижимаясь к ее губам, боролся с желанием кинуться назад в горящую кают-кампанию и кромсать тела тех, чьи запахи ощущал, до тех пор, пока они не превратятся в кашу.

Сэндклиф передал девушку Мартину, сам побежал на корму и свистнул, подавая сигнал матросу в шлюпке. Потом нашел канат подходящей длины и позвал друга.

— Кэт, подними руки, я обвяжу веревку вокруг пояса, и мы с медведем спустим тебя в лодку, потом спрыгнем сами.

Девушка испуганно прижалась к Мартину. Оказаться сейчас один на один с чужим мужчиной она не могла.

— Нет, Сэнди, — сказал молодой человек, поняв, в чем дело, — прыгай сначала ты, потом примешь Кэти внизу. Я смогу ее удержать.

Капитан посмотрел на них, вид парня ему очень не понравился. Видно, учуял он предостаточно. Незачем ему оставаться здесь одному.

— Марти, я уйду последним, не спорь. Не заставляй сталкивать тебя за борт.

Молодой человек молча поставил девушку на палубу, потом перекинул ноги через фальшборт и прыгнул. Капитан нагнулся посмотреть, все ли в порядке внизу. Шлюпка уже была там, и Мартин залезал в нее.

— Давай, Кэти, — Сэндклиф продел веревку ей под руки и затянул на поясе, потом протянул Кэтрин верхний кусок. — Держись здесь, чтоб не слишком врезалось в бока. Сможешь?

Она кивнула. Он помог ей перебраться через фальшборт и стал осторожно спускать. Только бы порох в трюме не рвануло раньше времени. Может, и зря он велел Марти поджечь корабль, но уж очень хочется уничтожить все следы того, что случилось с Кэт. Хотя самые страшные метки он никогда не сотрет. Как парень затрясся… Хорошо, он сам ничего такого учуять не может. Впрочем, ему и чуять не нужно, он все читает в ее глазах, в том, как она смотрит на него и Мартина, вернее, избегает смотреть. В том, как ей хочется прижаться к каждому из них, и в то же время спрятаться, отгородиться. О, Владыки, за что ей такое испытание? Его руки механически выполняли работу, пока в голове метались мысли. В себя он пришел от окрика друга:

— Прыгай, Сэнди, чего ты ждешь?

Капитан прыгнул. Вода была теплой и ласковой, ему сразу стало легче. Он не спешил подниматься на поверхность, пытаясь смыть с себя весь морок последних суток. Если б Кэт согласилась искупаться, ей тоже полегчало… Надо попробовать уговорить ее.

Сэндклиф вынырнул, сделал пару гребков и схватился за борт шлюпки. Минута, и они уже направлялись за мыс, к «Дочери Океана». Мартин закутал девушку в одеяло, но ее, похоже, все равно трясло. Говорить никому не хотелось.

Они отошли от «Фантома» на довольно большое расстояние, когда раздался взрыв и вспышка света озарила бухту. Сэндклиф успел разглядеть блестящие сухие глаза Кэтрин. Лучше б она плакала. После яркого света тьма сгустилась непроглядной чернотой. Капитан всматривался в нее, стремясь различить свой корабль, как вдруг девушка тихонько вскрикнула от удивления.

— Сэнди, Марти, что это? Вода в море светится!

Мужчины взглянули за борт. Матрос как раз опустил весла в воду, делая очередной гребок. Вокруг лопастей бурлили водовороты призрачного света, напоминающего лунный.

— Говорят, это Владычица готовит ложе супругу, — невольно усмехнулся Сэндклиф. — Пойдем искупаемся, Марти?

«Вот так везение!» — мелькнуло у него в голове. — «Девочка не устоит против такой красоты. И придумывать ничего не нужно, и уговаривать…» Кэтрин он предлагать не стал, боясь спугнуть ее, и надеялся, что Мартин поймет и тоже воздержится от приглашений.

— Давай, — с готовностью откликнулся друг, думавший в этот момент о том же.

Девушка заерзала на скамейке. Матрос поднял весла и держал, давая стечь. Вода падала с них каплями расплавленного серебра. Кэтрин не выдержала.

— Я хочу с вами.

— Давай. Алан не будет подглядывать. Так, Ал?

— О чем речь, капитан!

Кэтрин первая скользнула за борт в таинственно мерцающую воду и погрузилась с головой, стремясь очиститься от чужих прикосновений, всех вместе и каждого в отдельности. В этот момент она думала не столько о своих мужчинах, сколько о себе самой. Ей хотелось стать чистой для себя. Она нырнула глубже, не закрывая глаз. Вокруг стоял светящийся сумрак, в котором клубились мириады воздушных пузырьков. Это было так умиротворяюще, что выныривать просто не было сил. Ей помогли в этом чьи-то настойчивые руки. Сэнди.

— Кэт, ты же не за жемчугом ныряешь, к чему так долго?

Она не видела его лица, но в голосе слышалась улыбка. Мартин тоже был рядом.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чаша Владычицы Морей - С. Алесько.
Книги, аналогичгные Чаша Владычицы Морей - С. Алесько

Оставить комментарий