Читать интересную книгу Добрые предзнаменования (пер. В.Филиппов) - Terry Pratchett

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78

Р.П. Тайлер отшатнулся.

– Вам нужен этот мальчишка? – спросил он. – Что он натворил на этот раз – нет, нет, не говорите, и знать не хочу.

– Мальчишка? – переспросила женщина. – Вы не сказали мне, что это ребенок. Сколько ему лет? – И ответила: – Одиннадцать. Знаете, вам следовало сказать об этом раньше. Все это теперь выглядит совсем в другом свете.

Р.П. Тайлер просто смотрел на нее и молчал. Потом он понял, что происходит. Женщина была чревовещательницей. Теперь он ясно видел, что то, что он принял за человечка в зеленом шлеме, на самом деле было ее манекеном. Он даже удивился, как он мог вообще принять его за человека. И вообще этот номер, по его мнению, был не в лучшем вкусе.

– Я видел Адама Янга меньше пяти минут назад, – сказал он. – Он вместе со всеми ЭТИМИ поехал на американскую авиабазу.

– Вот незадача, – женщина на мотоцикле чуть побледнела. – Мне никогда не нравились янки. Знаете, они совсем неплохие люди. Да-да, но нельзя доверять людям, которые норовят схватить мяч руками каждый раз, когда играют в футбол.

– Э-э, прошу прощения, – сказал Р.П. Тайлер. – Мне понравилось. Впечатляет. Я заместитель председателя местного Ротари-клуба, и позвольте спросить, вы работаете частным образом?

– Только по четвергам, – ответила мадам Трейси. В ее голосе слышалось осуждение. – За дополнительную плату. И не могли бы вы показать нам дорогу в…

Это мистер Тайлер уже слышал. Он безмолвно простер палец в нужном направлении.

И крошка-мотороллер поехал – чух-чух-чух-чух-чух-чух-чух – по дороге.

И тут серая кукла в зеленом шлеме обернулась и открыла один глаз.

– Ну ты и урод, южанин, – прохрипела она.

Р.П. Тайлер обиделся и разочаровался. Он надеялся, что эта кукла будет больше похожа на человека.

* * *

Р.П. Тайлер оставалось идти до деревни всего минут десять, когда он остановился, чтобы дать Шутци возможность выполнить очередную из его широкого набора экскреторных функций, и посмотрел поверх изгороди.

В народных приметах он ориентировался с известным трудом, но был почти уверен, что если коровы ложатся – это к дождю. Если они встают, то, возможно, будет ясно. А те коровы, на которых он смотрел сейчас, крутили сальто, медленно и торжественно взмывая в воздух. Интересно, что это предвещает в смысле погоды, подумал Тайлер.

Он принюхался. Что-то горело – воняло каленым железом, паленой кожей и горелой резиной.

– Прошу прощения, – сказал голос за его спиной.

Р.П. Тайлер обернулся.

Посреди дороги горел большой, когда-то черный автомобиль, из окна которого высунулся молодой человек в темных очках, окруженный клубами дыма. Он сказал:

– Извините, я, видимо, ухитрился заблудиться. Не могли бы вы подсказать, как проехать на авиабазу в Нижнем Тедфилде? Я знаю, что она должна быть где-то здесь.

У вас машина горит.

Нет. Тайлер просто не мог заставить себя это сказать. Этот молодой человек ведь должен об этом знать, правда? Он ведь сидит прямо в ней. Это, наверно, какой-то розыгрыш.

Так что вместо этого он сказал:

– Наверно, километра полтора назад вы свернули не в ту сторону. Указатель там повалило ветром.

Незнакомец улыбнулся и сказал:

– Да, видимо, так.

Его лицо освещали снизу оранжевые огненные змейки, что придавало ему вид едва ли не инфернальный.

Неожиданный порыв ветра пронесся над машиной в сторону Тайлера, и, как тому показалось, подпалил ему брови.

Извините, молодой человек, но ваша машина пылает, а вы в ней сидите и не сгораете, а, там, между прочим, такая жара, что…

Нет.

Может быть, он должен был спросить у водителя, не хочет ли он, чтобы Тайлер позвонил в Ассоциацию анонимных алкоголиков?

Вместо этого Тайлер тщательно объяснил путь, стараясь не пялиться на машину во все глаза.

– Великолепно! Я вам очень признателен, – сказал Кроули и начал поднимать стекло.

И все-таки Р.П. Тайлер должен был что-то сказать.

– Простите, молодой человек, – начал он.

– Да?

В конце концов, когда твоя машина горит – это невозможно не заметить.

– С погодой просто какие-то чудеса творятся, – запинаясь, выговорил он.

– Неужели? – удивился Кроули. – Честное слово, не заметил. – И он развернул свою горящую машину и поехал обратно.

– Возможно, это потому, что у вас горит машина, – резко сказал Тайлер ему вслед. Он дернул Шутци за поводок так, что пудель едва не повис на нем.

В Редакцию

Господа,

Хотелось бы привлечь ваше внимание к пристрастию не обращать внимания на элементарные и абсолютно разумные предосторожности вождения автомобилей, которое, по моим наблюдениям, становится все более характерным для нынешней молодежи. Сегодня вечером водитель, машина которого…

Нет.

…сидевший за рулем машины, которая…

Она горела…

Настроение у него пропало бесповоротно. И он пошел в деревню.

* * *

– Эй! – крикнул Р.П. Тайлер. – Янг!

Мистер Янг сидел на лужайке перед домом в шезлонге и курил трубку.

Объяснять соседям, что это было вызвано тем, что Дейрдра недавно узнала о вреде пассивного курения и запретила ему курить в доме, ни в коей мере не входило в его планы. Настроение от этого только ухудшалось. А еще от того, что мистер Тайлер называл его просто «Янг».

– Что?

– Я про вашего сына, Адама.

Мистер Янг вздохнул.

– Что он сделал на этот раз?

– Вы знаете, где он?

Мистер Янг взглянул на часы.

– Рискну предположить, что ложится спать.

Тайлер с торжеством улыбнулся, не разжимая губ.

– Я в этом сомневаюсь. Я видел, как он со всеми ЭТИМИ и своей отвратительной шавкой не более получаса назад ехал на велосипеде в сторону авиабазы.

Мистер Янг затянулся.

– Вы знаете, как там все строго, – сказал мистер Тайлер, на тот случай, если до мистера Янга не дошел его намек.

– И вы знаете склонность вашего сына нажимать на кнопки и тому подобное, – добавил он.

Мистер Янг вынул трубку изо рта и задумчиво осмотрел мундштук.

– Хмм, – сказал он.

– Ясно, – сказал он.

– Ладно, – сказал он.

И пошел в дом.

* * *

Именно в этот момент четыре мотоцикла с визгом затормозили в метрах в ста от главных ворот. Всадники заглушили моторы и подняли забрала на шлемах – трое из четверых.

– А я надеялась, что мы поедем прямо через ограду, – с сожалением сказала Война.

– И были бы одни неприятности, – заметил Голод.

– Ну и хорошо.

– У нас, я имею в виду. Конечно, электричество и телефон отключились, но у них должны быть запасные генераторы и наверняка есть радио. Если кто-то выйдет в эфир и начнет кричать, что на базу вторглись террористы, люди станут действовать логично и весь План рухнет.

– Да ну.

ВХОДИМ, ДЕЛАЕМ СВОЕ ДЕЛО, УХОДИМ, И ПУСТЬ ПРИРОДА ЧЕЛОВЕКОВ БЕРЕТ СВОЕ, сказал единственный, кто не поднял забрало.

– Нет, ребята, не так я все это представляла, – сказала Война. – Что же – я ждала тысячи лет, только чтобы играться с проводочками? Эффектным это не назовешь. И Альбрехт Дюрер тоже не стал тратить время на гравюру с Четырьмя Хакерами Апокалипсиса, я точно знаю.

– Мне казалось, что кто-то должен вострубить, – голос Загрязнения был еле слышен.

– Просто расценим это как подготовку, – сказал Голод. – А над миром понесемся уже потом. По-настоящему понесемся. На крыльях бури и так далее. Надо быть гибче.

– Разве мы не должны были встретиться… кое с кем? – спросила Война.

Ответом ей была тишина, в которой особенно громко было слышно, как потрескивают, остывая, двигатели мотоциклов.

Тишину нарушило покашливание Загрязнения. Откашлявшись, он медленно сказал:

– Знаете, я тоже никак не ожидал, что это будет где-нибудь в таком месте. Я думал, это будет в большом городе, скажем. Или большой стране. Может, в Нью-Йорке. Или Москве. Или в самом Армагеддоне.

Снова наступила тишина.

Потом Война спросила:

– А где вообще этот Армагеддон?

– Ты тоже не знаешь? – хмыкнул Голод. – Всегда собирался посмотреть по карте…

– Армагеддон есть в Пенсильвании, – голос Загрязнения набрал силу. – Или в Массачусетсе. Где-то там, в общем. Где много народу ходит с длинными бородами и в очень черных шляпах.

– Да нет, – сказал Голод. – По-моему, это где-то в Израиле.

ГОРА КАРМЕЛЬ.

– Я думал, гора Кармель – это откуда авокадо.

И КОНЕЦ СВЕТА.

– Неужто? Ничего себе авокадо.

– Кажется, я там был однажды, – мотоцикл Загрязнения жалобно звякнул и сделал масляную лужицу. – Старый город Меггиддо. Я там был как раз перед тем, как он рухнул. Красивые места. Интересная царская галерея.

Война посмотрела на заросли вокруг.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Добрые предзнаменования (пер. В.Филиппов) - Terry Pratchett.
Книги, аналогичгные Добрые предзнаменования (пер. В.Филиппов) - Terry Pratchett

Оставить комментарий