Спокойные деньки закончились в паре дней пути до Айрестанда. Нам заступили дорогу разбойники на мосту через небольшую реку — приток Истер. Он был широким, добротным, построенным из дерева. И на подходе путников встречали вооружённые люди.
— Переход платный, — грубо заявил один из них, подкинув в руке метательный топорик.
Холгер предупредил нас о засаде. Я наблюдала за происходящим издали, скрывшись среди кустов. Вокруг высились деревья, но не так близко друг к другу, как в лесах, что нам встречались на пути. Даже без подсказки сумеречника я видела притаившихся среди них лучников. И готова была их убрать, когда увидела на противоположном берегу вооружённый отряд с гербами Эрфолка на добротных доспехах. Дальше всё произошло быстро. Разбойники на мосту оторвались от общения с Селвином и Белином и бросились бежать. Лучники решили прикрыть отход своих друзей и пустили в ход луки. Но тут в столкновение вступили мы. Стрелы мои, Холгера и Стефана быстро отыскали себе цели. Всё закончилось за каких-то пять минут.
Дождавшись разрешающего сигнала Холгера, я вышла из своего укрытия. Привычным жестом провела ладонью по плечу лука и забросила его за спину. Сожаление о совершённом мелькало лишь на краю сознания, но почти не волновало. Пара месяцев. Столько нужно, чтобы сделать из наивной девчонки убийцу. Мне пришлось стать жёстче, чтобы выжить.
— Кто там? — Кора подвела моего коня.
Сестра всматривалась вдаль, пытаясь понять, кто нам встретился на пути.
— Воины провинции. Из столицы, судя по дорогим доспехам, — пояснила я, ведь моё зрение острее.
Вот только однозначно ответить, угрожают ли они и нам, не могла. Но и прятаться бессмысленно. Наоборот, так мы привлечём внимание. Впрочем, отряд не стал задерживаться возле Селвина и Белина. Они оказались неинтересны. Однако сердце всё равно громко бухало в груди, когда я повела лошадь в сторону дороги, стараясь спрятаться за её массивным крупом. Остальные следовали за мной. Тоже не спешили садиться в сёдла, прекрасно понимая, почему я иду пешком и веду лошадь сбоку, а не спереди, делая вид, что проверяю седельные сумки.
Воины остановили своих коней. Кто-то отправился проверять трупы, несколько всадников ускакали вслед за сбежавшими разбойниками.
— Спасибо за помощь, путники, — обратился к Холгеру один из мужчин.
Его голос показался смутно знакомым, но я не стала оборачиваться, боясь встретиться с ним взглядом. Только сбежать не удалось. Стоило мысленно вздохнуть с облегчением, когда я миновала всех воинов Айрестанда, как сзади меня окликнули.
— Подождите! Можно на вас взглянуть, юная лучница?
Я напряжённо замерла, не зная, как поступить. Потом тяжело вздохнула и покосилась на всадника, что меня звал. Стало понятным, почему его голос показался знакомым. Это был сын советника. Он пару раз приезжал в Стейнби с сыновьями ярла с дружеским визитом. И судя по расширившимся в неверии карим глазам, он тоже меня узнал.
— Эрика! — выдохнул он ошеломлённо, быстро соскальзывая с седла. И моё имя эхом пробежалось по рядам воинов. — Это вы!
Он спешным шагом направился ко мне. А я так и стояла замерев, пытаясь вспомнить всё, что о нём знаю. Но ничего плохого не всплывало. Он всегда вёл себя вежливо и сдержанно. Густав, сын Диярви. Советника ярла Элькора. Он активно помогал отцу, верно служил стране и провинции. Значит, можно предположить, что власть осталась у сына прежнего ярла.
— Андреас отправил на ваши поиски несколько отрядов. И в южную провинцию тоже. Но мы опасались, что вы попали в лапы врагу.
Андреас… Значит, я права, и сын ярла сумел удержать власть.
— Мы смогли вырваться, — сдержанно ответила я, всё же оборачиваясь к нему.
Густава нельзя было назвать красавцем. Приземистый, плотно сбитый. Лицо казалось созданным из острых углов. Глубоко посаженные глаза смотрели на меня с уважением.
— Это чудо, — восторженно произнёс он, останавливаясь в метре от меня. Дышал учащённо от переполняющих его эмоций. — Слава богам! Слава Моркейму и вашей покровительнице Сигурн!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Боги поддерживали нас в пути, — я взглянула на сестру в поисках поддержки, и та сразу подлетела ко мне.
— Уже поздно, уважаемый Густав, — улыбнулась она. — Мы хотели…
— Да-да, мы завершим свою миссию и проводим вас до Айрестанда, — спохватился он.
— Не стоит, — я примирительно выставила перед собой ладонь. — Я путешествую с опытными воинами и магами. Маленький отряд более мобильный.
— Я настаиваю, бона, — твёрже заявил он, и черты и так резкого лица заострились. — Андреас давно ищет вас, Эрика. Приказано привести вас к нему.
— Мы и так туда направляемся, — соврала Кора.
— Очень вас прошу быть благоразумной, бона, — попросил Густав, проигнорировав её. — Мы сопроводим вас в Айрестанд в любом случае.
— Даже если я против?
— У меня приказ.
***
— Вы на меня злитесь? — Густав поровнял своего коня с моей лошадью, нагло вклиниваясь между мной и Холгером.
— С чего бы мне злиться? — хмыкнула я, не глядя на него.
На самом деле это было слишком блёклым словом, чтобы описать мои чувства. Нас можно сказать конвоировали в Айрестанд. Само собой. они называли это сопровождением. Но суть оставалась той же. Мы не могли отказаться. Были вынуждены подчиниться и отправиться с ними, не зная, что нас ждёт в столице западной провинции. Не уверенные даже, что нас потом отпустят. Точнее, меня. Андреасу нужна я.
— Не против, если мы поговорим с боной наедине? — вежливо обратился он к сумеречнику.
— Я рядом, — ободряюще мне улыбнувшись, Холгер придержал коня.
А окружающие нас воины отступили в стороны. Теперь мы с Густавом скакали в отдалении от остальных. Уход Холгера расстроил. Но, наверное, стоит уже успокоиться и узнать последние новости. Хотя не понимаю, чем он мешал.
— С нами безопаснее, вы же понимаете, Эрика. До столицы несколько дней. А разбойники настолько обнаглели, что ловили путников на мосту.
— Мы с ними справились без вашей помощи, — напомнила я ему, шумно выдохнув.
Густав лишь выполняет приказ, думает об интересах нового ярла. Бессмысленно ждать от него поддержки.
— Я впечатлён, — кивнул он. — Вы говорили, в вашем отряде есть маги. Кто они?
— Вы же знаете, что моя сестра обучалась в храме Моркейма, — я старалась смотреть перед собой, чтобы не выдать своих чувств.
Зачем он выясняет по поводу магов? Как бы то ни было, лучше сохранить дар Селвина в тайне. И мой тоже.
— Да, точно. Кора. Рад, что она поддержала вас в столь тяжёлый момент.
— Как дела в провинции, Густав? Что слышно об Эрвине? И… как дела в Скааге?
Тёмные брови мужчины приподнялись в лёгком удивлении. Кажется, он не ожидал от меня таких вопросов.
— В провинцию прибывают беженцы. Формируется армия сопротивления.
— Они готовы идти за Андреасом?
— Конечно. Им нужен лидер.
— А другого нет, — хмыкнула я. — Что произошло в Скааге после того, как драгоны заняли его?
— Драгоны приняли сдачу города. Император Эрвин видимо оценил этот жест и проявил благородство. По крайней мере, Исиль не в темнице, как и вся знать города. Они лишь под арестом.
— Благородство… Странно слышать это слово рядом с именем императора. А Стейнби? Драгоны вошли в него?
— Об этом я ничего не слышал, — нахмурился Густав. — Но в этом есть резон. Стейнби — сердце Эрфолка.
— Обратившееся в камень.
— Думайте о хорошем, Эрика. Тяготы пути позади. В стенах Айрестанда безопасно. Андреас вас защитит.
— А если мне не нужна защита?
— Женщине всегда нужна защита мужчины, — снисходительно улыбнулся он, вызвав во мне моментальную вспышку раздражения. — Мне ведь не чудится ваше особое отношение к проводнику?
— Каким образом это касается вас? — холодно уточнила я.
Ярость кипела в груди, подзадоривая спавшую до этого Стужу. Медленно выдохнув, я постаралась усмирить свои эмоции.