– Вы слышали, что я сказал, доктор. Я – тот самый ребенок, которому на Эльютере помог появиться на свет ваш дед. Как видите, я давно вышел из того возраста, когда требуются подгузники.
Он снова рассмеялся, и я последовал его примеру, но, думаю, рот у меня то и дело принимал форму буквы «О», напоминая открытую банку с вареньем.
– Мой мальчик, мой мальчик! – ласково проговорил Сидней. – Ну хватит уже. Успокойтесь. – На мгновение мне показалось, что рядом со мной стоит мой дед, успокаивая меня и беря под руку. – Джон, если позволите вас так называть, пожалуйста, сядьте в мою машину. Я отвезу вас домой.
Я все еще был не в состоянии сказать что-то членораздельное и фактически заполз в автомобиль Сиднея, который представлял собой дворец на колесах. Пожилой джентльмен забрался в машину вслед за мной, велел шоферу трогаться, удобно устроился на явно привычном ему месте, повернулся ко мне и заговорил мягким голосом:
– Я предпочел бы не рассказывать вам всего прямо сейчас по ряду причин. Во-первых, у нас нет времени. Во-вторых, вы не спали всю ночь, пытаясь осознать содержимое пакета, который вы сейчас прижимаете к себе крепче, чем ребенок прижимает любимого плюшевого мишку. Вы не в состоянии переварить оставшуюся информацию.
Я начал возражать, но Сидней перебил меня:
– Джон, пожалуйста, успокойтесь. Я просто довезу вас до дома, чтобы вы для начала выспались.
– Можно подумать, что мне сейчас удастся заснуть, – хмыкнул я.
– Удастся, – улыбнулся Сидней. – Послушайте, я позвоню вам позднее, во второй половине дня, и мы сможем снова встретиться. Джон, не только я сам могу вам многое рассказать, после того как вы выспитесь и сможете нормально разговаривать, но и вы способны многое мне сообщить.
– Да, во мне сейчас бурлит адреналин, и я мог бы на нем какое-то время продержаться, но вы правы, – наконец согласился я. Пусть мне требовались ответы, еще нужнее мне было поспать. – Только скажите мне: Холмс выжил? А если выжил, то связывался ли он когда-либо с моим дедом? – спросил я.
– Ну хорошо, на эти вопросы я отвечу, и только на них. Да, Холмс выжил. И да, он связывался с вашим дедом, только ваш дед этого не знал. И для него же было лучше, что он этого не знал.
Сказав это, Сидней слегка содрогнулся, словно вспомнил что-то ужасающе болезненное или пугающее. И хотя я отчаянно хотел получить все ответы, я выполнил свою часть сделки и больше не задал ни одного вопроса.
Я быстро терял силы и был рад, когда мы остановились перед моим домом. Покачиваясь, я вышел из «роллс-ройса», все еще сжимая в руках дневник. Когда я повернулся к Сиднею, чтобы попрощаться, он произнес с хитрой улыбкой:
– До вечера, мой мальчик. Как говорится, сказка только начинается.
Фил Гровик обожает Шерлока Холмса, доктора Уотсона и свою семью. Впрочем, необязательно в таком порядке.
В промежутках между оплакиванием того факта, что он не родился Шерлоком Холмсом, Гровик развлекается поиском самых креативных рекламщиков мира для нью-йоркской компании «Говард-Слоун-Коллер груп», управляющим директором которой является, а также подводным плаванием. Впрочем, необязательно в таком порядке.
Сноски
1
Кохинор – один из самых больших бриллиантов, входящих в состав сокровищ британской короны. – Здесь и далее примеч. пер.
2
У. Шекспир. Макбет. Акт I. Сцена 1. (Перевод С. Соловьева.)
3
Джошуа – британский вариант имени Иисуса Навина.
4
Санкт-Петербург был переименован в Петроград 18 (31) августа 1914 года, но Холмс вполне мог использовать привычное название.
5
На самом деле к тому времени столица уже была перенесена из Петербурга в Москву (в марте 1918 года).
6
Группа эндокринных клеток в поджелудочной железе.
7
Волчьими стаями на морском жаргоне называют группы подводных лодок.
8
Близ полуострова Ютландия проходило крупнейшее морское сражение Первой мировой войны между немецким и британским флотами.
9
Здесь и далее автор несколько искажает исторические факты. По общепринятым данным, Рейли был незаконнорожденным сыном врача Михаила Розенблюма.
10
В реальности Бьюкенен в январе 1918 года добился своего отзыва из России «по состоянию здоровья», опасаясь репрессий большевиков.
11
Зимний дворец, где находится Большой тронный (Георгиевский) зал, был построен значительно позже смерти Петра I.
12
На самом деле Ипатьев был военным инженером-строителем.
13
Боцман Андрей Деревенько оставил службу сразу после отречения Николая II. В описанном инциденте участвовал другой дядька наследника, Клемент Нагорный; правда, охранник пытался украсть золотую цепочку с образками, висевшую у кровати царевича, а самого ребенка не трогал. Нагорный действительно был расстрелян.
14
Обыгрывается французская поговорка: «Поскреби любого русского – найдешь татарина».
15
Доктор Уотсон имеет в виду своих жен.
16
Петр Ермаков был начальником охраны Ипатьевского дома.
17
Город на юге провинции Кандагар в Афганистане, где в конце августа 1880 года произошло сражение, в котором участвовал Уотсон в период англо-афганских войн.
18
Сердечная связь (фр.).
19
В действительности посольский поезд выехал в Архангельск 25 июля.
20
А. Конан Дойл. Знак четырех. (Пер. М. Литвиновой.)
21
Герой повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь в прозе».
22
Персонаж английской уличной комедии.
23
Джек Даукинс по прозвищу Ловкий Плут и скупщик краденого Феджин – герои романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
24
Совместная операция британских и египетских войск в Судане 2 сентября 1898 года под руководством генерала Герберта Китченера.