Читать интересную книгу Таинственные расследования Салли Локхарт. Рубин во мгле. Тень «Полярной звезды» - Филип Пулман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 119
– финансист, крупная шишка: железные дороги, горное дело и спички, кажется. Швед. Фамилия Беллман.

Глава седьмая. Необычное предложение

На следующее утро, еще до того, как Фредерик успел рассказать Салли о связи между Маккинноном и делом «Ингрид Линд», она явилась к себе в контору и обнаружила, что ее ожидает клиент.

Во всяком случае, она подумала, что это клиент. Звали его Уиндлшем – маленький человечек с мягкими манерами и в очках в золотой оправе. Он любезно подождал, пока она велит Чаке сесть и снимет пальто и шляпу, а потом огорошил ее.

– Я представляю мистера Акселя Беллмана, – заявил он. – Полагаю, это имя вам известно.

Салли медленно опустилась в кресло. Интересно, как это понимать?

– Мистеру Беллману стало известно, – продолжал посетитель, – что в последнее время вы настойчиво и недружелюбно интересуетесь его делами. Он человек занятой, у него много важных интересов в различных сферах деятельности, и те безосновательные и ни чем не подтвержденные слухи, которые вы пытаетесь о нем распускать, сколь бы тривиальны они не были, могут причинить ему неудобство. Дабы избавить вас от необходимости вступать с ним в официальную переписку и подвергаться юридическим преследованиям, мистер Беллман послал меня выразить неудовольствие, в надежде, что вы со всей серьезностью отнесетесь к этой информации и поймете, сколь глупо было бы продолжать и дальше двигаться в избранном вами непродуктивном направлении.

Сложив ручки на коленях, он приятно улыбнулся.

Сердце Салли отчаянно заколотилось. В голову ей пришел только один возможный ответ:

– Вы это наизусть выучили или сейчас придумали?

Улыбка исчезла с его лица.

– Возможно, вы не совсем меня поняли, – начал он. – Мистер Беллман…

– Напротив, я очень хорошо поняла, что мистер Беллман напуган и пытается напугать меня. Скажу сразу, мистер Уиндлшем: пугаться я не собираюсь. У меня есть основания интересоваться его делами, и пока я не буду удовлетворена, продолжу двигаться в избранном направлении. Кстати, какие именно юридические преследования вы имели в виду?

Он снова улыбнулся.

– Вы слишком умны, мисс Локхарт, чтобы ожидать, будто я скажу вам это на нынешнем этапе нашего знакомства. Мистер Беллман решит, пускать оружие в ход или нет, когда я сообщу ему о вашем ответе.

– Какую должность вы занимаете в компании мистера Беллмана? – невозмутимо поинтересовалась Салли.

Этот вопрос как будто пробудил в нем тень интереса.

– Я – личный секретарь мистера Беллмана, – ответил Уиндлшем. – А почему вы спрашиваете?

– Из чистого любопытства. Итак, мистер Уиндлшем, вы сказали достаточно. Теперь я знаю, что нахожусь на верном пути. Что же так встревожило мистера Беллмана? Неужели мое внимание к «Ингрид Линд»?

Это был выстрел вслепую, но он попал в цель. Мистер Уиндлшем резко втянул воздух сквозь зубы и нахмурился.

– Я советовал бы вам быть осторожнее, мисс Локхарт, – процедил он. – Человеку неопытному так легко совершить ошибку, неверно интерпретировав совершенно невинные факты. На вашем месте я бы ограничился финансовым консультированием. И, если позволите, – тут он встал и взял шляпу и трость, – я, как частное лицо, замечу: я восхищен тем, какой род деятельности вы выбрали. Всегда питал самый пристальный и сочувственный интерес к женскому вопросу. Продолжайте в том же духе, мисс Локхарт. Желаю вам успеха. Но не позволяйте фантазиям довести вас до беды.

Он отсалютовал ей тростью. Чака, не искушенный в светских любезностях, вскочил и зарычал, однако маленький человечек и глазом не моргнул.

«Что ж, – подумала Салли, когда он вышел за дверь, – нервы у него железные. Что же мне теперь делать?»

А сделала она вот что: надела пальто и шляпу и отправилась в контору своего знакомого, мистера Темпла, юриста.

Мистер Темпл был ироничный старый джентльмен, которого всегда сопровождал легкий, но неистребимый запах клееных переплетов, тмина и нюхательного табака. Мистер Темпл служил юридическим консультантом еще у отца Салли и очень помог ей самой, когда капитана Локхарта убили шесть лет тому назад. Салли произвела на него такое впечатление знанием фондового рынка и финансовой хваткой, что он даже отринул свои старомодные предрассудки и помог ей встать на ноги – сначала как партнеру Уэбстера Гарланда, а потом и как самостоятельному предпринимателю.

Салли в двух словах рассказала ему, в чем дело, и описала утренний визит мистера Уиндлшема.

– Салли, – спросил мистер Темпл, когда она закончила, – ты ведь будешь осторожна, правда?

– Вот и он мне сказал то же самое. Я надеялась услышать от вас что-нибудь более оригинальное.

Мистер Темпл улыбнулся и забарабанил пальцами по табакерке.

– Величайшая сила закона состоит в том, что в нем, хвала небесам, очень мало оригинального. Расскажи, что тебе известно о «Полярной звезде».

Салли подвела итог всему, что знала, но знала она немного. Нелли Бадд она упоминать не стала, решив, что мистера Темпла вряд ли впечатлят откровения из мира духов. Она была не уверена, что они впечатлили даже ее саму.

– Чем именно он занимается, я не знаю, – сказала она в заключение. – Производством, горнорудным делом или чем-то еще. Он как-то связан с химической фирмой, но это все, что мне известно. Почему они так стараются сохранить все в секрете, как вы думаете?

– Химикаты, – задумчиво протянул мистер Темпл. – Мерзко пахнущие вещества, утечки, отравление вод… Этот Беллман все еще делает спички?

– Нет. Правительство Швеции провело расследование, и фабрику закрыли. Но оказалось, что он продал ее кому-то год назад, так что ответственность была не на нем.

– На днях я тоже слышал о «Полярной звезде», хотя и в совершенно другом контексте. Один человек в моем клубе говорил о кооперативных сообществах, профессиональных союзах и прочем вздоре, и упомянул некую фирму в Ланкашире, организованную довольно странным образом. Я не слишком прислушивался… Честно говоря, вообще не слушал – я не для того хожу в клуб, чтобы внимать лекциям по социологии, но основной смысл был в том, что эта компания задалась целью организовать жизнь своих рабочих вплоть до последних мелочей. Что-то вроде Роберта Оуэна[8]. Тотальный контроль. Мне это показалось отвратительным. И называлась эта компания «Полярная звезда».

Салли выпрямилась и улыбнулась.

– Ну, наконец-то! – воскликнула она.

– Прости?

– Вот и ключ. Чем занимается эта фирма?

– Этого он как раз и не знал. Что-то связанное с железными дорогами, кажется… Не желаешь стаканчик шерри?

Салли пожелала. Крошечные хлопья юридической пыли танцевали в луче солнечного света, падавшем в старое окно, пока мистер Темпл наливал ей напиток. Он был старый друг, она много раз ужинала у него дома, но все еще чувствовала себя слегка не в своей тарелке, стоило им закончить говорить о делах. Все, что с легкостью проделывали другие молодые леди: светские беседы, изящные танцы, легкий флирт с соседями по столу (плюс безошибочный выбор нужного ножа и вилки) – все это до сих пор затрудняло и смущало ее, и вдобавок грозило воспоминаниями об унизительных промахах. Отрешившись от

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Таинственные расследования Салли Локхарт. Рубин во мгле. Тень «Полярной звезды» - Филип Пулман.
Книги, аналогичгные Таинственные расследования Салли Локхарт. Рубин во мгле. Тень «Полярной звезды» - Филип Пулман

Оставить комментарий