Читать интересную книгу Две жизни Пинхаса Рутенберга - Пётр Азарэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 293
немало предателей. Десятки были брошены в тюрьмы, повешены или сосланы в Сибирь. Это сильно повлияло на исход дела. Многие из нас эмигрировали в Европу и Америку.

— Благодаря этому я встретила тебя, — усмехнулась она. — Таких как ты и твои соратники, в Италии сейчас нет. Здесь все уже смирились с существующим положением.

— Это не так уж плохо. Я многое переосмыслил с тех пор.

Они зашли в небольшой уютный ресторан и сели у окна. На закуску взяли пармскую ветчину, а на второе — цыплёнка пармезан. Вкусная еда и бокалы красного сухого вина «Бароло» способствовали хорошему настроению. Эмилия немного опьянела, смотрела на него своими прекрасными карими глазами и смеялась его шуткам. Потом он провожал её домой. Они остановились возле виллы, и он даже ждал её приглашения войти с ней.

— Я очень устала, Пинхас, и пьяна, — сказала она, смотря ему в глаза своими чудными глазами. — Давай-ка встретимся завтра в это же время.

— Хорошо, Эмилия, я приду.

— Не обижайся, дорогой.

Она обняла его за плечи, неожиданно коснулась губами его сомкнутых в волнении губ, и, выскользнув из его рук, скрылась за дверью. В доме засветились два окна, и он пытался разглядеть в них её движение. Он постоял несколько минут и, переживая давно не испытуемые чувства нежности к этой необычной женщине, пошёл пешком домой через весь ночной, обуреваемый страстями город.

3

На другой день в девять часов вечера Пинхас стоял на крыльце, ожидая её. Уже минут десять, как её не было, и он уже собирался спуститься с крыльца, когда услышал лёгкий скрип открывающейся двери. Она показалась в её проёме и смотрела на него, нерешительно топчущегося на пороге. Наконец она поманила его рукой, и он, стряхнув с себя оторопь, последовал за ней.

В маленьком вестибюле они обнялись. Она взяла его за руку и ввела в большой уставленный старинной мебелью салон.

— Тётя — сестра моего отца, вышла замуж за известного адвоката. Он умер десять лет назад.

— Я вижу, дом принадлежал состоятельному человеку, — осматриваясь, произнёс Пинхас.

— Да, хороший дом. Иногда я приезжала её навестить, — продолжила свой рассказ Эмилия. — Детей у них не было. Она завещала его мне.

— Как она себя чувствует? — спросил он.

— Неважно, очень слаба. Врачи говорят, недолго ей осталось. Я её, конечно, досмотрю. Отец мой, владелец аптеки в Сан Ремо, хотел, чтобы я продолжила его дело. Но я сказала, что вряд ли смогу, и стала хорошей медсестрой. На фармацевта теперь учится мой младший брат.

— Мой отец тоже хотел, чтобы я остался в нашем городке и занимался магазином вместе с ним, чтобы потом его наследовать. Но хотел учиться и уехал, а в магазине стал работать с отцом один из братьев.

— Пинхас, хочешь, я сварю кофе? — спросила она.

— Спасибо, с удовольствием выпью.

— Я сегодня купила вкуснейшие пирожные с заварным кремом.

Она пошла в кухню, а он стал рассматривать развешенные на стене салона картины. Появилась Эмилия с подносом с кофейником, двумя фарфоровыми чашками и блюдом с пирожными и поставила его на большой дубовый стол.

— Садись, Пинхас. Сегодня ты мой гость, хотя я не такая хорошая хозяйка, как мама. Она дочь обедневшего аристократа. Поэтому согласилась выйти за муж за моего отца-аптекаря. Он её очень любил.

— Я, Эмилия, тоже любил жену. У меня двое сыновей и дочь. Но мой брак подошёл к своему завершению, и я уже написал жене, что буду разводиться.

— Я ещё никогда не встречала такого человека, как ты, интересного, честного и откровенного.

— Всё потому, что ты такая женщина, которой хочется открыться и в которую хочется влюбиться.

— А я уже переступила этот порог, Пинхас, — зарделась она.

— И я, Эмилия. Я уже в первый день это понял.

Он взял её руку в свою большую ладонь и, наклонившись, поцеловал. Она поднялась с кресла и подошла к нему.

— В тот день я тоже это поняла, Пинхас. Я люблю тебя.

Она стояла перед ним в шёлковом, обтягивающем её хрупкое тело, платье. Он встал, нависая над ней, и заключил её в свои объятия. Она положила руки на его плечи и поцеловала в губы, уже не избегая, как вчера, ответа его губ. Ему было легко её поднять, и он понёс её к двери в комнату, ещё не зная, что за ней. Это была её спальня.

— Ты не ошибся милый, — произнесла она, покрывая его лицо поцелуями.

Потом, после безумной страсти, они лежали на тёплой от их горячих тел простыне, не в силах оторваться друг от друга.

— Пинхас, мне было хорошо с тобой.

— А я просто в восторге от тебя, Эмилия, — ответил он.

— Отчего у тебя на спине шрамы? — спросила она. — Тебя так били в России?

Он давно ожидал, что она спросит, и был к этому готов.

— Нет, в Италии.

— Такого не может быть, Пинхас.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 293
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Две жизни Пинхаса Рутенберга - Пётр Азарэль.

Оставить комментарий