Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его появление на балу у Коулбатчей произвело фурор, который превзошел все ожидания. Изящно уложенные напомаженные локоны, высокие застежки на рубашке, замысловатый бант, крахмальные рюши и оборки, выбивающиеся между отворотами плотно облегающего сюртука с коротким переходом и длинными фалдами, цепочки и брелоки, свисающие с пояса, даже розетки на его бальных туфлях – все кричало о том, что он – денди первого разряда. Его безупречный поклон был оценен по достоинству; если он и не был писаным красавцем, то по крайней мере был приятной наружности; и когда он танцевал первый вальс с Теофанией Вилд, самые пристрастные его критики были вынуждены признать, что он великолепный танцор. Сквайр даже прошептал на ухо сэру Ральфу Коулбатчу:
– Вот чертов попрыгунчик!
Все так бы и продолжали следить взглядами за этой впечатляющей парой, если бы всеобщее внимание не было привлечено другим, пусть не столь приятным, но куда более поразительным зрелищем.
– Взгляните! – взволнованно воскликнула миссис Баннингхэм, обращаясь к миссис Миклби.
Обитатели Брум Холла прибыли на бал как раз к концу вступительного тура контрданса. Сэр Уолдо, поприветствовав хозяйку, неторопливо прошел по залу, обмениваясь парой слов с различными знакомыми, но глаза его внимательно просматривали комнату, пока он переходил от одной группы гостей к другим. Его высокий рост позволял ему глядеть поверх голов и в конце концов он заметил мисс Трент, сидящую рядом с миссис Андерхилл у стены. На ней было бледно-оранжевое бальное платье из итальянского крепа, украшенное кружевами, с глубоким вырезом, а вместо скромной косы, которую она обычно заплетала, считая ее уместной для гувернантки, она позволила себе распустить волосы, так что они свободно ниспадали на плечи. Она выглядела гораздо моложе и показалась сэру Уолдо очень красивой.
Он подошел к ней в тот момент, когда музыканты собирались снова заиграть. Улыбка, быстрый обмен «как поживаете?» с миссис Андерхилл – и вот он уже склонился в поклоне перед мисс Трент.
– Разрешите вас пригласить, мэм?
Он говорил ей, что пригласит ее на первый вальс, но она все же думала, что он будет танцевать с ней как-нибудь позже, в течение вечера. Она заколебалась, чувствуя, что не она должна быть первой дамой, с которой будет танцевать сэр Уолдо.
– Благодарю вас, но… мисс Коулбатч? Может быть…
– Ни в коем случае! – ответил он. – Это привилегия Линдета.
– О да, конечно! Но здесь много других леди, которые…
– Нет! – прервал ее он, улыбнулся и взял за руку. – Либо с вам, либо ни с кем! Пойдемте!
– Правильно, сэр Уолдо! – одобрительно сказала миссис Андерхилл. – Не обращайте внимания на отказ, вот вам мой совет! А что касается вас, дорогая, скажите лишь «очень признательна, сэр», и не надо больше никакой чепухи!
Анцилла не могла больше сопротивляться. Она протянула руку сэру Уолдо. Ее смеющиеся глаза смотрели на него в упор.
– Очень признательна, сэр! – послушливо повторила она. Его рука слегка обхватил ее за талию.
– Эта миссис Андерхилл – просто чудо, – сказал ей сэр Уолдо, ведя ее по залу.
– В самом деле? – иронично посмотрела на него мисс Трент. – Как быстро вы меняете свои мнения, сэр! Что-то мне припоминается, что совсем недавно вы говорили о ней совсем в других выражениях.
– Я был несправедлив к ней. Теперь я считаю, что она весьма здравомыслящая женщина. Как хорошо вы танцуете!
Это было правдой, однако мало кому из зрителей доставила удовольствие эта картина. Матроны, приведшие на бал своих дочерей, чуть не лопались от злости, глядя как компаньонка (или как там она себя называла) Теофании Вилд легко скользит по залу в объятиях Совершенного, совсем не глядя себе под ноги, непринужденно и изящно танцуя и явно наслаждаясь при этом занимательной беседой с ним.
Пастор был одним из немногих, кто смотрел на них с одобрением.
– Теперь ты видишь, любовь моя, какой это чудесный танец? – обратился он к супруге. – Очаровательно! Правда, очаровательно!
– Не могу сказать, что я от него в восторге, – ответила она, – но должна признать, что он очень мил, когда его правильно исполняют. Возможно, мистер Кальвер и лучший танцор среди присутствующих, но мне больше по душе сдержанный стиль сэра Уолдо. Мисс Трент также танцует, как подобает леди, но можете мне поверить – как только Теофания Вилд, Лиззи Коулбатч и девочки Миклби освоятся со всеми па, они превратят танец в забаву, в шумную возню. Мне будет больно смотреть, как моя дочь будет вести себя таким же неподобающим образом.
Он тихо рассмеялся.
– И это будет говорить о ее плохом воспитании, да? Я думаю, у нас нет причин для беспокойства. Она танцует очень хорошо. Это сугубо мое личное мнение, но, по-моему, она вальсирует лучше всех присутствующих дам за исключением мисс Трент.
– Пожалуй, – согласилась его супруга. – Но Артур Миклби слишком неуклюж для нее в качестве партнера.
Она заметила, что миссис Андерхилл осталась в одиночестве, подошла к ней и присела рядом.
– Что вы думаете о вальсе, миссис Андерхилл? Мой муж просто без ума от него и считает меня слишком старомодной из-за того, что я не в полной мере разделяю его восторги!
– Вряд ли я сама стала бы его танцевать, – ответила миссис Андерхилл, – но могу вас заверить, что никогда не видела ничего более очаровательного, чем-то, как элегантно скользят и кружатся по комнате сэр Уолдо и мисс Трент! Чего я не могу понять – это как она узнает, когда он собирается передвигаться дальше по залу, а когда кружиться, ведь он вроде бы не подталкивает ее и не тянет за собой, хотя, казалось бы, это он и должен делать, во всяком случае, ему пришлось бы, если бы он танцевал со мной!
– Да, они замечательно танцуют в паре, – улыбнулась миссис Чартли.
– Вы тоже так считаете? – рассеянно проговорила миссис Андерхилл, глядя на танцующую пару довольным взглядом, – Они так хорошо смотрятся вместе. Мисс Трент такая высокая, как раз под стать сэру Уолдо, и оба такие красивые! Когда она сегодня вечером спустилась в этом платье, распустив волосы, причем сказала, что это платье лежало у нее в сундуке, переложенное лавандой, с тех пор, как она покинула генеральский дом, хотя в это трудно поверить, я только сказала ей: «Я никогда не видела тебя более красивой!» И это действительно так! – Она понизила голос и добавила заговорщическим тоном: – Более того, миссис Чартли, не я одна была потрясена. «Либо с вами, либо ни с кем!» – заявил он, когда она попыталась его убедить, что он должен пойти танцевать с другой дамой!
– Сэр Уолдо? – пораженная, спросила миссис Чартли.
– Сэр Уолдо! – подтвердила миссис Андерхилл с глубоким удовлетворением. – Впрочем, я не особенно удивилась.
- Цена желаний - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Знатная леди - Хейер Джорджетт - Исторические любовные романы
- Тени былого - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы