Читать интересную книгу Джек Ричер, или Я уйду завтра - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83

– Продолжай смотреть, – послышался голос Лили.

Я снова включил быструю перемотку. Мертвый водитель такси несколько мгновений лежал где-то в предместьях Кабула, потом изображение исчезло, и по экрану побежали черно-белые полосы. Наконец появилась новая картинка. Я нажал кнопку «пуск» и установил нормальную скорость. На сей раз все происходило в помещении, где горел такой же яркий свет. Но мне не удалось определить, ночь это или день и где установлена камера. Возможно, в подвале. Стены и пол были выкрашены в белый цвет. В центре находился широкий плоский блок из камня, похожий на стол, но меньше, чем кусок скалы в Афганистане. Блок имел прямоугольную форму и был сделан с вполне определенной целью. Вероятно, когда-то он служил частью какой-то старой кухни. К нему был привязан огромный молодой парень, вдвое моложе меня и процентов на двадцать крупнее во всех измерениях.

«Он состоит из трехсот фунтов мышц, – сказал Джейкоб Марк. – Питер собирается в НФЛ».

– Ты его видишь? – спросила Лиля Хос.

– Я его вижу.

Он был обнажен и казался очень белым в ярком свете ламп. Питер Молина совсем не походил на водителя такси из Кабула. Бледная кожа, растрепанные светлые волосы, гладко выбритое лицо. Однако двигался он так же, его голова дергалась из стороны в сторону, и он кричал те же слова: «Нет!» и «Пожалуйста!», узнаваемые на любом языке. Только сейчас это был английский. Я легко смог прочитать их по его губам. И даже чувствовал интонацию. Главным образом, он не верил, что это происходит с ним. Так ведут себя люди, которые начинают понимать, что пустые угрозы или жестокие шутки оказываются вполне реальными.

– Я не стану это смотреть, – сказал я.

– Ты должен, – заявила Лиля Хос. – В противном случае ты не узнаешь наверняка. Может быть, мы его отпустили.

– Когда это было?

– Мы поставили крайний срок и не нарушили своего слова.

Я не ответил.

– Смотри.

– Нет.

– Я хочу, чтобы ты посмотрел. Мне это нужно. Задача в том, чтобы поддерживать последовательность. Я полагаю, следующим будешь ты.

– Подумай еще.

– Смотри.

И я смотрел.

«Может быть, мы его отпустили. Ты никогда не узнаешь наверняка».

Они его не отпустили.

Глава 64

Потом я закрыл телефон, засунул диск в карман, добрался до туалета, и там меня вырвало. Конечно, не из-за фильма, я видел вещи и похуже, но меня переполняли ярость, гнев и чувство бессилия. Эти разъедающие душу эмоции кипели у меня внутри и должны были найти выход. Я прополоскал рот, вымыл лицо и выпил немного воды из-под крана.

Постояв перед зеркалом, я достал все, что лежало у меня в карманах, оставил деньги, паспорт, карточку банкомата, карточку для метро и визитку Терезы Ли, а также зубную щетку и телефон, по которому мне звонила Лиля Хос. Два других телефона вместе с зарядным устройством, визитку четверых убитых парней и записки Терезы Ли я выбросил.

Вслед за ними отправился DVD-диск. И флешка в розовом футляре.

Время обманов прошло.

Очистившись, я вышел проверить, ждет ли меня Спрингфилд.

Он никуда не ушел. Я обнаружил его в баре, где он сидел на табурете в правом углу. На столике перед ним стоял стакан с водой. Спрингфилд выглядел спокойным, однако внимательно наблюдал за тем, что происходило вокруг. Человек может больше не быть спецназовцем, но… и так далее. Он заметил меня издали. Я сел рядом с ним.

– Там была народная музыка? – спросил Спрингфилд.

– Именно, – ответил я.

– На диске?

– Да, и еще танцы.

– Я тебе не верю. Ты сильно побледнел. Мне самому не нравятся афганские народные танцы, но не настолько.

– Там было двое парней. Им разрезали животы и вытащили наружу кишки, – сказал я.

– И все это заснято?

– Да, а также как они умирали.

– Со звуком?

– Без звука.

– Известно, кто эти парни?

– Один – водитель такси из Кабула, другой – сын Сьюзан Марк.

– Я не пользуюсь услугами такси в Кабуле. Предпочитаю собственный транспорт. Но для футбольной команды Университета Южной Калифорнии смерть Питера Молины – большая потеря. У них проблемы с защитой. Хороших игроков найти трудно. Я выяснял. Говорят, у него великолепные ноги.

– Уже нет.

– Хосы есть на пленке?

Я кивнул.

– Фактически это признание.

– Не имеет значения. Они знают, что мы их в любом случае прикончим. Какая разница, за что именно.

– Для меня это имеет значение.

– Тебе пора повзрослеть, Ричер. Как ты думаешь, зачем они прислали тебе диск? Они хотят, чтобы ты потерял хладнокровие, и тогда им будет проще устроить тебе ловушку. Они не могут тебя найти. Поэтому рассчитывают, что ты сам к ним придешь.

– Так и будет.

– Ты волен сам распоряжаться своим будущим. Но тебе следует соблюдать осторожность и кое-что понять. Именно такой тактики они придерживались в течение последних двухсот лет. Вот почему они совершали свои зверства рядом с передовой. Хотели, чтобы противник посылал спасательные отряды. Или провоцировали ответные рейды. Им необходимы все новые и новые пленники. Спроси у англичан или у русских.

– Я буду очень осторожен.

– Не сомневаюсь, что ты будешь стараться. Однако ты никуда не уйдешь, пока мы не закончим разговор о поезде метро.

– Ваш человек видел все, что видел я.

– В твоих интересах нам помочь.

– Пока нет, я получаю только обещания.

– Все обвинения против тебя будут сняты, как только мы получим флешку.

– Этого недостаточно.

– Ты хочешь письменных гарантий?

– Нет, я хочу, чтобы обвинения были сняты немедленно. Мне нужна свобода действий в Нью-Йорке. Полицейские больше не должны меня разыскивать.

– Для чего тебе нужна свобода действий?

– Ты сам знаешь.

– Ладно, я сделаю, что смогу.

– Мало.

– Я не вправе давать никаких гарантий. Могу лишь попытаться.

– Каковы твои шансы на успех?

– Никаких. Но Сэнсом способен решить многие вопросы.

– Ты имеешь право выступать от его имени?

– Мне нужно ему позвонить.

– Скажи Сэнсому, что хватит заниматься ерундой. Мы перешли на следующий уровень.

– Хорошо.

– И еще я хочу, чтобы все обвинения сняли с Терезы Ли, Джейкоба Марка и Доэрти.

– Хорошо.

– Джейкобу Марку потребуется помощь. В особенности если он увидит эту запись.

– Он ее не увидит.

– Тем не менее за ним необходимо присмотреть. И за бывшим мужем Сьюзан, отцом Питера Молины.

– Хорошо.

– И еще две вещи, – добавил я.

– Для человека, которому нечего предложить, ты ведешь слишком жесткий торг.

– Министерство национальной безопасности зафиксировало, что Хосы со своей командой прибыли сюда из Таджикистана три месяца назад. Сработал некий компьютерный алгоритм. Я хочу знать, сколько с ней человек.

– Чтобы оценить силы противника?

– Естественно.

– И?

– Я хочу еще раз встретиться с Сэнсомом.

– Зачем?

– Мне необходимо, чтобы он рассказал мне, что на флешке.

– Этого не будет.

– Тогда он ее не получит. Я сохраню ее и сам посмотрю.

– Что?

– Ты слышал, что я сказал.

– Так у тебя есть флешка?

– Нет, – ответил я. – Но я знаю, где она находится.

Глава 65

– И где она? – спросил Спрингфилд.

– Я не могу выдать эту информацию.

– Ты полон дерьма.

Я покачал головой.

– Только не в этот раз.

– Ты уверен? Ты можешь отвести нас туда?

– Я могу подвести вас на расстояние в пятнадцать футов. Остальное – ваше дело.

– Почему? Она под землей? В банковской ячейке? В доме?

– Нет во всех трех случаях.

– Так где же она?

– Позвони Сэнсому, – сказал я. – Договорись о встрече.

Спрингфилд допил воду, и к нам подошел официант с чеком. Спрингфилд расплатился платиновой картой, так же как за нас двоих в «Четырех временах года». Хороший знак, решил я. Он показывал позитивную динамику. Поэтому я решил еще раз испытать удачу.

– Не хочешь снять мне номер? – спросил я.

– Зачем?

– Потому что Сэнсому потребуется время, чтобы отбить меня от полиции, а я устал. Я всю ночь провел на ногах. Мне нужно поспать.

Десять минут спустя мы вошли в номер с большой кроватью на одном из верхних этажей. Симпатичное место, но неудачное с тактической точки зрения. Как во всех номерах, расположенных на верхних этажах, здесь имелось окно, от которого мне не было никакой пользы. Иными словами, выйти я мог только через дверь. Я видел, что Спрингфилд думает о том же. Более того, он считал, что с моей стороны будет безумием здесь остаться.

– Я могу тебе доверять? – спросил я.

– Да, – ответил Спрингфилд.

– Докажи.

– Как?

– Отдай мне пистолет.

– Я не вооружен.

– Такой ответ не способствует доверию.

– Зачем тебе пистолет?

– Ты и сам знаешь. Чтобы у меня была возможность защититься, если ты приведешь не тех людей к дверям моего номера.

– Я не приведу.

– Так успокой меня.

Спрингфилд довольно долго колебался. Я знал, что он скорее воткнет иголку себе в глаз, чем отдаст мне свое оружие. Однако он произвел в уме какие-то расчеты, засунул руку под пиджак, вытащил из-за спины девятимиллиметровый пистолет «Штайр ГБ» и протянул мне рукоятью вперед. В восьмидесятых годах прошлого века «Штайр ГБ» использовали в спецназе США. Пистолет оказался отличным; далеко не новым, но в превосходном состоянии, восемнадцать пуль в обойме и одна в стволе.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Джек Ричер, или Я уйду завтра - Ли Чайлд.
Книги, аналогичгные Джек Ричер, или Я уйду завтра - Ли Чайлд

Оставить комментарий