Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только сразу же объявиться на пороге дома Грейс он не решился – чуйка твердила, что не всё так просто, как кажется. И интуиция не подвела. В этот раз. Всегда бы так, но, увы.
Слежка издали, долгие часы бдения в лесу напротив высоких каменных стен поместья Батлера: кто и когда въезжает, выезжает. Он всё старался запомнить. Как-то ночью отправил Роба и ещё одного головореза пробраться на территорию и выкрасть Грейс из её собственной комнаты. Но оба бандита не справились с поставленной задачей: во-первых, забор охраняли конные охранники, объезжавшие периметр каждые полчаса, во-вторых, забраться на ограду можно было, но с превеликим трудом, а там, на самом верху напороться на какие-то странные железные шипы, оставившие на руках Роба страшные кровавые отметины.
– И что они там столь рьяно охраняют? – этот вопрос не давал Джону покоя. – Конюшни Эдварда? Там ценность представляет только Сухарь, его одного ведь без труда можно защитить силами двух конюхов, зачем столько вооружённых людей?
Благодетель снабдил их не только деньгами, но и оружием: клинками и двумя терцеролями.
Наблюдение длилось несколько дней. Джон видел недовольство подельников, но не спешил выжидая.
– Граф, – хмуро, безо всякой улыбки, обратился к нему Роб, ставший главным среди головорезов, – надоело. Когда я набью карманы золотом и женюсь на леди? Моё терпение на исходе.
– Да, и наше, – с разных сторон послышалось недовольное ворчание.
– Завтра. Грейс и Мэделин по обыкновению в конце недели выезжают в Алон. Захватим их карету на обратном пути, когда сгустятся сумерки.
Тут же раздались предвкушающие восклицания – да начнётся потеха!
Ближе к обеду карета, в которой обычно перемещались обе женщины, выехала через кованые ворота. Экипаж сопровождали шестеро конных охранников.
– Осталось запастись терпением и всё подготовить. Подальше от поместья, – Лерой был хмур и сосредоточен несмотря на количественное превосходство, попасть под шальную-слепую пулю ему вовсе не хотелось.
Подобрали место, где дорога шла точно сквозь небольшой лесок с густыми полуобысевшими кустарниками с обеих сторон колеи. Те бандиты, что были с терцеролями, заняли свои позиции, чтобы встретить экипаж пулями.
– Главное, в карету не попадите! Грейс нужна мне живой и здоровой! – наставлял подельников Джон. – Без неё всё пойдёт коту под хвост и не видать ни вам, ни мне обещанной награды.
Мужики, понятливо кивнув, рассредоточились, занимая позиции…
***
День прошёл хлопотно, но то были приятные дела: проверить лавку, проехаться по торговым рядам, закупить материалы для рукодельниц, посетить стеклодувную мастерскую, а между всем этим погулять по тихим улочкам Алона под руку с Томом, посидеть и вкусно поесть в одной из многочисленных таверн.
Мэделин не так давно полностью поверила в невероятное – она свободная женщина! И даже смогла тихо себе признаться: бывший муж был не таким и хорошим человеком, каким она пыталась его вообразить, раз за разом прощая предательства и проигрыши, оправдывая бедность, в которую Лерой загнал их маленькую семью.
Том рассказывал о себе, о своей непростой жизни солдата, о том, как он из рядового, благодаря упорству, смекалке и бесстрашию поднялся до звания капитана. Будущий муж ничего не скрывал, а она не пыталась его остановить, слушала внимательно, принимала этого мужчину таким, каким он был. И в итоге всё же призналась, хоть и отчаянно страшилась, что Стром, узнав это, откажется от неё.
– Я не могу иметь детей, – решилась она однажды, – каждая беременность после Грейс заканчивалась выкидышами, и сильными кровотечениями, в итоге лекарь прописал настойку от зачатия, которую я принимала, пока жила с Джоном.
– Ты думаешь, что это знание меня остановит и я оставлю тебя? – Мэдди кивнула, стараясь не показать слёзы, навернувшиеся на глаза. – Даже не надейся так легко от меня отделаться, родная! – нежно улыбнулся капитан, всё прекрасно поняв…
Дни стали короче: вот вроде только прибыли в город, а моргнуть не успели, как солнце коснулось кромки горизонта, на землю опустился холодный вечер с промозглым ветром, залетавшим под платье, овевавшим кожу лица и шеи. Дорога от Алона до поместья стелилась ковровой дорожкой под колёса кареты. Мэделин не заметила, как смежились веки.
Резкий толчок и одновременно с ним многократно раздавшийся грохот буквально вырвали её из мягких лап приятной полудрёмы, окуная в ужас реальности. Распахнув глаза, баронесса с бешено колотящимся сердцем, ничего не понимая, вгляделась в темень, царившую внутри транспорта. Крики охранников и испуганное ржание лошадей помогли сориентироваться, и она прильнула к закрытому тонкой деревянной заслонкой окну. Судорожно отодвинув дощечку, вгляделась в происходящее.
И ахнула от ужаса: на трёх, оставшихся на ногах, телохранителей наседали пятеро бородатых мужиков бандитской наружности – сверкали клинки, противники схлестнулись в схватке не на жизнь, насмерть. Но среди них не было Тома.
С трудом отведя взор от поединка, поискала глазами любимого и практически сразу же взором наткнулись на лежащее ничком тело. Сердце Мэделин замерло, из горла невольно вырвался крик, полный отчаяния. Не думая о своей безопасности, баронесса толкнула дверцу и вылетела наружу. Оказавшись подле Тома, упала на колени и попыталась перевернуть раненного на спину. Со второго раза ей это удалось, а капитан едва слышно выдохнул, давая понять, что жив.
– Так-так-так, – протянули до боли знакомым голосом. – Дорогая жёнушка. А я ведь соскучился, – Джон вышел из тени экипажа и шагнул к растерянной женщине. – Взять её! – рявкнул он, а душа Мэделин ушла в пятки от страха, но не за себя, за любимого мужчину – она никак не могла оставить его тут в одиночестве.
– Один сбежал, приведёт подмогу, – сплюнул крупный мужчина с омерзительной физиономией. Незнакомец плотоядно усмехался, рассматривая прекрасную леди, сидевшую подле поверженного капитана.
– Ты так к нему жмёшься, – не обратил внимания на слова подельника граф, – будто к любовнику.
– Нет, что ты! – возразила баронесса, усилием воли заставляя себя говорить. Если Джон хотя бы на секунду подумает, как важен для неё Стром, то однозначно добьёт капитана. – Ты же человека ранил! Так нельзя!
– Всё такая же сердобольная. Вставай, пойдёшь с нами.
***
Грейс
Вытащить пулю из Тома оказалось просто лишь в теории. Я спешила, мужчина и так потерял слишком много крови, и медлить было нельзя, как и совершить ошибку.
Сосредоточившись на операции, не замечала ничего и никого вокруг, мне ассистировала Дора, как только она закончила с раной дядюшки Пола, я попросила её подсобить и мне.
Через полчаса свинцовый кусочек упал в чашку, я проверила рану, почистила и промыла травяной обеззараживающей настойкой и зашила пулевое отверстие.
И Тому, и Полу пришлось выпить крепкого вина, чтобы притупить боль, и теперь они оба дремали, погрузившись в тревожное полузабытье.
– Отнесите их в комнаты, – обратилась я к замершим в дверях двум телохранителям. – Нужно ещё кого-то зашивать?
– Об остальных уже позаботились, леди Грейс, – подала голос Аби, – раны неглубокие, я всё промыла и перевязала.
– Хорошо. Спасибо, – благодарно выдохнула я, и на трясущихся ногах подошла к тазу с чистой водой, чтобы помыть руки.
Внешне хотела казаться спокойной, но на душе царил полный сумбур, в висках стучала кровь, пальцы дрожали.
Как там мама? Успеет ли Дин её спасти? Чего хотят неизвестные похитители? Вопросы терзали душу, неизвестность пугала.
Глава 51
Интерлюдия
– Как долго ждать Норфолка? – спросил Дин, вглядываясь в темень, царившую вокруг, даже свет многочисленных факелов с трудом прорывался сквозь чернильную патоку опустившейся ночи. Небо было хмурым и запечатанным тёмными практически неподвижными, низко висящими облаками, не дающими и шанса луне вместе с мириадами звёзд помочь их группе спасателей отыскать направление, куда двинулись похитители.
- Коловрат. Языческая Русь против Батыева нашествия - Лев Прозоров - Историческое фэнтези
- Принцесса-самозванка поневоле - Ольга Хромова - Фэнтези / Историческое фэнтези
- Харальд Прекрасноволосый и Зеркало Грядущего (СИ) - Паутов Вячеслав - Историческое фэнтези
- Старец Горы - Сергей Шведов - Историческое фэнтези
- Железная скорлупа - Игнатушин Алексей - Историческое фэнтези