Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Однажды был случай, — рассказывал он, — когда участники прошли дистанцию на "клюшке" (так называют пустынных тюкачей, еще одних родственников драконов), они, конечно, пришли последними, с огромным отставанием, насмешив публику. При этом "клюшки" считаются довольно проворными. Небольшие, с узкими мордами и обтекаемыми телами, на их фоне драконы кажутся даже неуклюжими, но это только видимость, на самом деле ничто не сравнится с разогнавшимся драконом, махиной, природой созданной, чтобы разрезать небесную гладь.
После этих слов ребятам захотелось вернуться к Свитле. "Молодой и сильный" Раграп сердито уставился на них, а те на него. Из-за отсутствия выбора детям не пришлось уединяться, чтобы принять решение, они просто переглянулись и совершили покупку. Еще на рынке они приобрели подходящую для участия в Молийских гонках сбрую и тоненькое пособие о драконах, где были расписаны стандартные команды управления. Уже бывший хозяин Раграпа сделал в пособии специальные пометки, чтобы детям было проще договориться с их скифом. Когда те уводили Раграпа, лишь одно чувство грело их, что они вообще уводят его с рынка, стоял он там, оказалось, уже безнадежно долго.
На краю деревни в безлюдном месте ребята набросили на скифа сбрую и постарались надежно ее закрепить. Она представляла собой комплект из двух сидений, похожих на седла для лошадей со спинками, они соединялись между собой и крепились к шее "дракона" различными ремешками. Раграп, как и драконы, по крайней мере, большинство пород, был покрыт твердой чешуей, поэтому материал сидений и ремешков отличался специальной выделкой против скольжения. Из пособия дети узнали о разных сбруях и способах их крепления, некоторые пристегивали у пасти, другие у какого-то шлема, а еще иногда под грудью, при этом, если шея дракона была достаточно длинной, она вся покрывалась воротником. Сиденья же всегда располагались у самой головы, чтобы в особо чувствительные места за ушами под панцирем подавать команды ногами, кроме того в воздухе отсюда легче различались голосовые команды. Драконы были надрессированы держать голову ниже спины, когда везли кого-нибудь на себе, и получалось, что второй член команды сидел выше управляющего, он был навигатором и следил за окружением. Из-за короткой шеи Раграпа второе сидение доходило ему до спины, крепилась сбруя, обхватывая передние лапы, ребята довольно ловко с ней управились.
Они готовы были опробовать свои силы, ведь не имели возможности нанять опытных пилотов, оставалось выяснить, кто лучше справится с задачей. Крочик сразу отпадал, потому что не решался даже приближаться к скифу. Остальные по очереди попробовали поводить Раграпа по земле. Первой на него забралась, конечно, Лил, она пребывала в крайнем восторге, отказалась пристегиваться ремнями безопасности, как напоминала жирная строчка в пособии, жизненно необходимыми для полетов, запомнила пару команд и не слушала друзей, что-то вычитывавших ей. Когда скиф начал катать ее по кругу, она завизжала от восторга, намеревалась встать на сидение ногами и вообще вытворяла всякие глупости, объясняя свое поведение тем, что "ОНА УПРАВЛЯЕТ ДРАКОНОМ!". Крочик напомнил, что это скиф, но услышать кого-то она смогла, только спустившись на землю.
— Благодаря Лил Раграп точно подумает иначе, — произнес Пиус, когда Джозиз заняла место на шее скифа.
Та вела себя иначе, пока сестра замечательно проводила время, она старательно запоминала команды из пособия, которое теперь еще взяла с собой наверх. Раграп пребывал в ее полном подчинении: по первому слову и легким ударам ног по панцирю он поворачивал, ускорялся и двигался назад. Наблюдая, как беспрекословно он слушается девочку, дети полюбили "сердитое" создание. Джозиз была строгой, но и со сменившим ее Пиусом, который отдавал команды не так смело, Раграп вел себя примерно.
Так они определили, что управлять скифом во время гонок будет Джозиз, а вторым участником станет Пиус. Лил не протестовала, так как не могла отвечать, что не вытворит что-нибудь этакое, взобравшись на скифа в следующий раз. Она заметила, что способна идти на жертвы, когда на кону общее дело.
Опустились сумерки, и ребята отвели Раграпа на завод. Роки Бобкин очень удивился, увидев скифа, и даже сделал ребятам небольшую скидку на его содержание. Оставшиеся деньги решили потратить на обмундирование, с рынка они уже принесли очки от ветра, врученные просто дополнительно к сбруе, теперь же появилась возможность приобрести настоящие шлемы и специальные костюмы, защищающие от холодного ветра. Дети попрощались с Раграпом, расхвалив его за сегодняшние старания.
Они опробовали приспособление с веревкой для лифта и отправились домой, настраиваясь на продуктивный завтрашний день.
А начался тот для них в Западном Пашехоне с очереди. Оставалось всего несколько дней для подачи заявки, и очередь растянулась приличная. Когда молодому человеку за столиком (это был тот же Клак) подали Заявочный талон от отеля "Клоп", тот, похоже, уже знал о скифе.
— Назовите, пожалуйста, имена участников, — несмело попросил он, с интересом разглядывая ребят.
— Джозиз Прелтит и Пиус Клоп.
— Назовите, пожалуйста, имя и породу… дракона.
— У нас скиф, и его имя Раграп, — сказал Пиус.
— Скиф?
— Да, ведь скифы могут участвовать в соревновании?
— Скиф? — переспросил молодой человек. — То есть да, могут, то есть в общем. Но вы ведь знаете, что вроде как, вроде как вернее всего будете участниками?
— Мы надеемся на это.
— Ну да, конечно. Как вы говорите, Раграп?
Он нагромоздил кучу печатей к уже наставленным, сделал необходимые записи у себя и вернул талон, пояснив, что после Нового года в случае попадания в список участников тот необходимо сдать.
Компания четырех детей выделялась из толпы как любая другая иногда встречающаяся здесь низкорослая группа, но эту четверку теперь особенно замечали. Их узнали во время покупки костюмов на рынке, а тем более, когда они появились на заводе. Не успели они еще встретиться со своим скифом, их уже приветствовали улыбками. Чтобы не собирать вокруг себя зрителей, ребята не использовали поля завода, а, пройдя по окраинам деревни, привели Раграпа на пустынное поле перед зданием, откуда прибывали в Западный Пашехон. Здесь они могли спокойно проверить, на что по-настоящему способны, то есть в небе. Увидев скифа, дети решили, что тот испытывает радость от встречи. Возможно, он был удивлен, что оказался на престижном заводе, где за ним должным образом ухаживали. Его панцирь был чисто вымыт, сам он был сыт и, хотя красавцем все равно не стал, готовился ко всему, что с ним соберутся сделать.
— Посмотрите, как он рад нам! — говорила всю дорогу, словно хвастаясь, Лил.
— А, по-моему, он такой же сердитый, как всегда, — ответил Крочик.
— Да нет, он рад, правда же?
— Возможно, и рад, — сказал Пиус. — Ему все лучше, чем стоять на рынке.
На поле небольшим слоем лежал снег, вообще же пагода, как все последние дни, была хорошей. Ребята проверили сбрую, Джозиз облачилась в специальный костюм, надела шлем и, сев вперед, застегнула ремни безопасности, все то же проделал Пиус, заняв место позади пилота. В отеле до глубокой ночи они изучали команды из пособия. Для начала они просто погоняли Раграпа по полю. Лилил и Крочик наблюдали в стороне, одна — с завистью, другой — с осторожностью, Раграп оттеснил их до самого крыльца здания все увеличивающимися кругами, он расправлял крылья и готовился подняться в воздух.
— Агар! Агар! — слышались возгласы Джозиз, которая таким образом командовала "быстрей".
После верного взмаха скиф оторвался от земли, и двое ребят устремились в небо. Они поднимались, по-прежнему описывая круги, их словно уносил ввысь огромный вихрь. Потом они "оборвались" и по крутой наклонной ринулись вниз, как серпом разрезали воздух и вверх, затем резкий поворот и новая дуга. А в вышине разносилось: "Агар! Агар!". Джозиз не устраивали улыбки заводчиков, она не собиралась становиться предметом насмешек и со всей серьезностью отнеслась к первому полету, который достойно оценили все ребята.
- Волшебный корабль - Робин Хобб - Фэнтези
- КОШКА. - Тарасик Петриченка - Городская фантастика / Фэнтези / Прочий юмор / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Невольник из Шаккарана - Анна Завгородняя - Фэнтези
- Корабль Иштар - Абрахам Грэйс Меррит - Героическая фантастика / Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези