Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магерт повернулся к своим подчиненным:
— Ну? Какие будут мнения и версии?..
Офицеры подавленно молчали.
— Император платит вам большие жалования не для того, чтобы вы молчали, как священные статуи… Говорите же!.. — Подхлестнул магерт офицеров.
— Я… попробую предположить, мой магерт, — набрался смелости Бомбардир корабля, Хунелле, — что эти «демоны» заколдованы. Смотрите, на экране отчетливо видно, что их аппараты испещрены рунами и магическими печатями. Это колдуны, мой магерт. Определенно…
— Что же нам, в таком случае, делать? Вернуться и доложить императору Финх — Недд, что мы испугались колдунов? Если бы они были колдунами, им бы не требовалось летать на свои базы. Они бы стреляли и стреляли — бесконечно.
— Однако, мой магерт, не лишним будет проконсультироваться с Гриссом. — Предложил Смотритель корабля.
— Не возражаю. — Кивнул Гаргаунд. — Позовите Грисса.
Стоявший наготове посыльный выскочил за дверь. Грисс, как и все койтары, не признавал современных средств связи.
— Хаддак, какие сводки потерь? — Спросил Гаргаунд у Смотрителя корабля.
— Наши потери — сто восемьдесят два «сафиха». Потери врагов — семьдесят одно судно. Есть, еще, хорошая новость, мой магерт. Обстреливающие противника «майгары», подбили одно из больших судов…
— За весь день это первая хорошая новость. — Сказал магерт.
70
Торпедоносец «Галил», принадлежавший капитану Бергу, горел, теряя целые куски брони и элементы несущей конструкции.
Три заряда, выпущенные из гравитационных орудий, один за другим ударили, в одно и то же место, на теле «Галила» и его корпус не выдержал.
В потайных резервуарах вспламенилось топливо и, сжигая корабль изнутри, распространялось по всем его отсекам. Тела погибающих людей сгорали за, какие-то, мгновения и жить кораблю оставалось едва ли больше минуты.
Бессильные помочь своему товарищу, корабли флотилии отходили в сторону, ожидая, когда сдетонируют восемь кобальтовых торпед.
«Галил» берегли, как неприятный, для противника, сюрприз, но пятерка вражеских кораблей пошла на риск, и приблизившись застала торпедоносец врасплох.
Понимая, что гибель близка, капитан Берг срочно вводил в компьютер данные о своих обидчиках. Он не был уверен, что торпеды успеют покинуть шахты, однако не терял надежды, что успеет отомстить.
«Галил» был, уже, похож на гигантский фейервек, когда его борт покинули две торпеды.
— Внимание, подбитый корабль выпустил две ракеты!.. Приготовиться к отражению ракетной атаки!.. — Объявил оператор одного из «майгаров».
Орудийные башни развернулись в сторону угрозы и наводчики без труда захватили медленно летящие торпеды.
— Цели захвачены!..
— Цели захвачены! — Один за другим доложили наводчики. Оставалось отдать приказ об уничтожении. Когда слова команды готовы были сорваться с губ начальника, сдетонировали шесть оставшихся, на борту «Галила», торпед.
На орбите Усинора, словно, взошла новая звезда и электромагнитная волна хлестко ударила по датчикам пяти «майгаров».
— Не вижу целей!.. Система наведения дала сбой!..
— В системе помехи, целей не вижу!..
— Кто нибудь, видит эти ракеты?!.
Наводчики паниковали один за другим и, лихорадочно, пытались восстановить работу прицелов, а торпеды, тем временем, все ближе подбирались к выбранной жертве.
На заданном расстоянии от цели, умный механизм перевел боеголовки на боевой взвод и послал сигнал в бортовой компьютер. Тот выждал необходимую паузу и дал приказ отстрелить двигательные отсеки.
Боеголовки освободились от, уже ненужных, двигателей и, самостоятельно, полетели к цели.
— Есть, я их вижу!.. — Обрадовано объявил один из операторов. — Они уходят. Факелы двигательных установок просматриваются отчетливо. Они промазали… — Оператор устало улыбнулся и стянув с головы наушники потер лицо трехпалыми ладонями.
В этот момент послышался страшный удар, а вслед за ним корабль развалило на части от мощного двойного взрыва.
71
Грисс появился в своем излюбленном фиолетовом капюшоне и Гаргаунду показалось, что койтар ничуть не изменился с тех пор, когда граф увидел его впервые. Это было двадцать лет назад.
— Здравствуй, граф Гаргаунд. — И колдун едва заметно поклонился. — Я знал, что, когда нибудь, увижу тебя в кресле императорского магерта…
— Послушай, Грисс, не время предаваться воспоминаниям. Мне нужен твой совет.
— Говори…
— Но разве ты не знаешь, о чем я хочу тебя спросить?..
— Знаю. — Кивнул колдун. — Но разве тебе трудно спросить еще раз?..
— Вот, эти четыре демона, — указал магерт на экран, где раз за разом повторялась запись боя. — Они действительно колдуны?.. Посмотри, они убивают моих пилотов, как беспомощных младенцев…
Койтар даже не взглянул на экран и помолчав с минуту, сказал:
— Нет, они не колдуны. По, крайней мере, не в том смысле, который мы вкладываем в это понятие. Они не заговорены, они не защищены, они просто избавились от страха смерти.
— И ничто не в состоянии испугать их?
— Ничто. — Категорично заявил колдун. — Для других существ, жизнь и смерть это — две противоположности, а эти воины не видят большой разницы. Для них, между жизнью и смертью, только взмах меча и ничего больше…
— Значит их можно убить?..
— Их можно убить и лучше сделать это, как можно, скорее… — Сказав это, Грисс беззвучно повернулся и исчез за дверью.
— Что случилось, Смотритель Хаддак? — Магерт снова уловил смятение на лице офицера.
— Мой магерт, плохая новость… — Хаддак опустил глаза.
— Что, я лишился всех своих «майгаров»?
— Нет. Только одного…
— Не трясись так, Хаддак, ты же смелый офицер. Ты не боялся смерти в битве у Нори, так неужели ты боишься магерта?.. — Слова колдуна Грисса приободрили графа Гаргаунда и он стал приветливее.
— Хаддак!..
— Да, мой магерт!.. — Вытянулся Смотритель.
— «Сафихов» с правого борта — в бой. Пусть обрушатся на вражеский флот.
— А «дрохи», магерт?
— Да, четыреста «дрохов» и сам «Шайгар» — тоже пусть идут в бой. Теперь можно не бояться. Мы знаем, чего стоят наши враги…
Офицеры штаба Гаргаунда забегали от монитора к монитору, раздавая приказы по всем кораблям. Повинуясь распоряжениям командующего флотилией, стоявший в отдалении «Шайгар» начал двигаться в сторону планеты Усинор. Его верхние палубы открывались и с них, десятками, стартовали «дрохи» — малые корабли огневой поддержки. Обгоняя «Шайгар», они устремлялись к выбранным целям.
С правого борта «Гарибы», словно горох, сыпались новые «сафихи» и, параллельным, с «дрохами», курсом, шли на Усинор.
Летевшие, со стороны своих перезарядных баз, «вампиры» и ИРСы, пытались завязать с противником бой, но те, не отвечая на обстрел, продолжали движение к Усинору.
72
Шаттл на, максимально возможной, в атмосфере, скорости летел к заветным Воротам. Инженер нервно поглядывал на датчики, указывающие температуру обшивки.
Вязкая атмосфера перегревала судно, но подниматься в космос было небезопасно — поскольку Инженер, все чаще, перехватывал обрывки переговоров своих коллег. Из них он понял, что на орбитах Усинора ведется страшный бой с превосходящими силами.
Уже три раза в пилотскую кабину приходил озабоченный Кубасай. Он интересовался происходящим на орбите и жаловался, что пойманный сич плохо ест.
— Кубасай, не доставай меня со своим сичем!.. — В конце концов не выдержал Инженер. — Нам бы, сейчас, свои ноги унести, а не думать о сиче!.. Лаэрт, определи температуру воздуха над озерами!.. — Крикнул Инженер своему помощнику.
Кубасай обиделся и ушел, а Лаэрт, сделав нужные измерения, сообщил:
— Босс, при такой скорости нам ничего не поможет. Надо сбрасывать тягу — теплозащита на пределе…
Потянулись бесконечные болота Лингурии. До места посадки оставалось не более двадцати минут лету.
— Лаэрт, увеличь давление хладагента еще на две десятых…
— Босс, трубки не выдержат!..
— Выдержат, не бойся. У них пятикратный запас…
— Босс!.. — Взмолился Лаэрт.
— Выполняй, сволочь!.. — Закричал Инженер и выхватил из кобуры пистолет.
— Да я чего, босс, я ничего… — И помощник выполнил распоряжение капитана.
— В следующий раз пристрелю без предупреждения. — Пообещал Инженер и спрятал свой пистолет.
Последние километры давались тяжело. То и дело на мониторе появлялись надписи, сообщающие, что в теплообменниках возникали новые протечки. Но шаттл выдержал и, вскоре, Инженер повел его на посадку.
Транспорт еще не коснулся земли, а из распахнувшихся дверей уже выпрыгивали люди.
Это был Кубасай, Надир, Джек и Хейс, а с ними еще десяток солдат.
- Камень. Книга 1 - Алексей Юрьевич Булатов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Штурм базы - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Железо снаружи - Грэм Макнилл - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Закон оружия - Силлов Дмитрий Олегович sillov - Боевая фантастика