Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не обращая внимания на зенитный огонь с других кораблей, он били и били по датчиковым гнездам и орудийным башням, делая корабль слепым и безоружным.
Видя, что противник уже навязал свою манеру боя, граф Гаргаунд отдал приказ офицерской эскадрильи «Кобра», атаковать истребители противника.
Словно рой обозленных шершней, скоростные истребители «сафих» покидали борт «Гарибы», выпрыгивая, одновременно, со всех ярусов.
— Их уже около четырехсот и они продолжают прибывать!.. — Сообщил Берни Смышленый, своим, находящимся в резерве, «красным собакам».
— Что ж, капитан, по сотне на брата, это соотношение достойно «красных собак»… По такому случаю можете называть меня майором Шиффером. Через минуту, мои ребята будут готовы, капитан.
Закончив говорить с капитаном Смышленым, Шиффер вышел в перезарядный бокс. Там, рядом со своими машинами, ожидали пилоты.
Петер, Ганс и Александр — люди, которых нельзя было чем-то напугать или удивить.
Едва Шиффер вышел в бокс, к нему подбежал бригадир механиков.
— Какие пожелания, шеф?..
— Обычные, Тилли, протри плоскости тряпочкой и все дела… А если серьезно, то цепляй бомбы. Пушки — как обычно…
Механик пожал плечами и побежал выполнять приказание. Вскоре в захватах ДАСов уже красовались пятидесятифунтовые бомбы.
Пилоты вопросов не задавали. Раз есть большая цель, значит ее можно бомбить…
Торопясь, Тилли обежал все машины и, чисто символически, обмахнул плоскости ветошью. Он верил, что это поможет «красным собакам» уцелеть и снова вернуться на дозаправку.
Всякий раз, слыша команду «Атмосфера!», Тилли вбегал в перезарядочный бокс с замирающим сердцем. Каждый раз он боялся, что одно из мест в боксе, окажется пустым.
Снова, привычно прогрохотали створки и машины ушли в бой, а Тилли сидел в соседнем, с боксом, отсеке и ждал.
«Паршивая работа, быть механиком…» — Подумал он. Однако потом вспомнил, что точно также, томятся в ожидании, механики «вампиров», и целая армия механиков «Монблана».
«В, конце концов, — подумал Тилли, — наверное, только я так привязан к своим пилотам, а другим механикам наплевать…»
67
Правая плоскость снова загудела, от касательного попадания, и Уркидес бросил машину влево, уходя с вектора атаки. На прицельном планшете загорелась метка и Слай машинально нажал «пуск». Ракета полетела к цели и Слай отметил, что это последняя.
Вокруг метались силуэты чужих истребителей, больше похожих на когтистых чудовищ.
Они вели себя не столь отчаянно, как пилоты Слая, и он истолковал это, как полную уверенность в победе. Еще бы, их было не менее шестисот, против ста, с небольшим, машин пиратской флотилии.
Бой давно уже превратился в свалку и пилоты не вели между собой никаких переговоров, вроде: «смотри слева», «осторожно справа», потому что враг был повсюду. Никаких переговоров, только отчаянные ругательства и крики умирающих, в горящих разваливающихся машинах.
Слай работал, как, компьютер, реагируя на появление противника в прицельной сетке и бросая «вампир» в сторону, едва заслышав зуммер антирадара. Он не видел проносящихся, мимо, огненных трасс, потому, что неприятель стрелял чем-то беззвучным и невидимым, но не менее смертельным, чем пушечные снаряды.
Когда заряды проходили мимо его «вампира», Слай слышал непонятный скрежет, как будто чьи-то когти, в бессильной злобе, пытались нанести его машине, хоть какой-то урон.
Прижимаясь к самому борту гигантского вражеского корабля, Уркидес прибавил скорости, надеясь проскочить через рой чужих машин. Ракеты закончились, а патрон, для пушек, оставалось на две длинные очереди.
Уркидес гнал «вампир» вдоль шершавого бока корабля, ожидая, когда из ячеек, расположенных прямо перед ним, начнут высовываться «когтистые» истребители.
Угадав его намерение, несколько машин противника открыли по «вампиру» огонь. Их заряды уходили мимо и били по стене их же собственного корабля, но пилотов это не смущало и они продолжали стрелять по нахальному «вампиру».
Наконец, из борта корабля-носителя показались носы перезаряженных, «сытых» машин. Слай тут же открыл огонь, тратя последние патроны. Пушки лязгнули пустыми затворами и осколки разбитых истребителей забарабанили по броне «вампира».
Еще несколько секунд и Слай вышел из зоны боя. Погони за ним не было и он начал искать свою базу.
Это удалось не сразу, потому, что обе базы ушли на другую сторону Усинора.
Корабли пиратов, пока, оставались невредимыми и вели вялую артиллерийскую дуэль с пятью вражескими кораблями сопровождения.
Навстречу Уркидесу, на максимальной тяге, проследовала четверка «красных собак». Слаю показалось, что у них под крыльями висели бомбы. «Зачем в космосе бомбы?» — Подумал Уркидес. — «Вечно эти „собаки“ кривляются…»
68
Звено ДАСов дважды облетело район боя, выискивая место для приложения своих сил, пока, наконец, выбор не был сделан.
— Всем, кто нас слышит!.. Отойти от флагмана подальше!.. Немедленно!..
— Объявил майор Шиффер, когда четверка «красных собак» уже неслась на выбранную цель.
Пилоты ИРСов и «вампиров», не вдаваясь в подробности от кого исходит предупреждение, стали сторонились большого корабля, приводя противника в недоумение.
Достигнув максимальной скорости ДАСы открыли бомбовые захваты и разошлись в стороны, огибая район битвы. Бомбы самостоятельно преодолели оставшееся расстояние и ударили в борт флагмана. Две из них попали в открытые перезарядные боксы и взорвались внутри них.
На борту начался пожар и четвертая часть перезарядных боксов перестала принимать машины. В рядах противника возникло некоторое замешательство, которым тут же воспользовались «красные собаки». Они набросились на, не столь опытных, пилотов противника и, показывая чудеса пилотажа, разбивали вражеские машины одну за другой.
Через несколько минут, когда пушечные патроны были израсходованы звено ДАСов помчалось обратно к базе.
69
Графу Гаргаунду все меньше нравилось то, что происходило за толстыми стенами флагмана «Гариба». Напуганный предостережениями Управителя Оллави, он, вопреки, своей натуре, слишком осторожничал и из-за этого, его флотилия несла неоправданные потери.
— Магерт, на левом борту начался пожар… — Сообщил Смотритель корабля, Хаддак.
— Как пожар?
— Он не значителен, но эти козявки ухитрились поджечь несколько боксов.
— Поклонился Смотритель.
— Проклятье, — стиснул трехпалые кулаки магерт, — сколько мы потеряли «сафихов»?..
— Полминуты назад было — сто четыре.
— А наши враги?
— Э… несколько меньше. Тридцать девять… Наши пилоты не имеют опыта боев в космосе, мой магерт. Они привыкли к битвам в атмосфере…
— И, тем не менее, чтобы уничтожить их малые суда, я должен обречь на смерть еще сотню пилотов прославленной эскадрильи… — Почти прошипел магерт и его ногти процарапали на полированном столе, глубокие борозды.
Смотритель корабля испуганно посмотрел по сторонам, ища поддержки у других присутствующих офицеров, но те благоразумно молчали, боясь навлечь на себя гнев магерта.
— Мой магерт… — Решился подать голос Смотритель.
— Говори… — После паузы разрешил Гаргаунд.
— Может быть, стоит атаковать их базы? Тогда мы избавим себя от этих бешенных ос…
— Позже… У нас в запасе еще шестьсот «сафихов» на правом борту и четыреста «дрохов» на «Шайгаре». Я не боюсь поражения от жалкой кучки, отчаявшихся, людей, но я хочу лучше их узнать. Дадим им возможность показать все, на что они способны…
Магерт повернулся к молодому офицеру.
— Маркус, включите нам запись…
Через несколько секунд на большом экране появилась воспроизведенная картина битвы, происходящей возле левого борта «Гарибы».
В глаза бросалась четверка судов, испещренных, какими-то, яркими рисунками и значками. Было видно, как эти машины выпустили бомбы и стали удаляться от места битвы. Затем последовали вспышки и полыхнувшее, из борта атакованного судна, пламя. Полетели обломки «сафихов». Четыре разукрашенные машины снова появились на экране и начали стрелять из пушек Видеть, настигающие «сафихов», огненные трассы было непривычно, а уж траекторию движения раскрашенных судов, предугадать, было, практически, невозможно. Магерт видел, как, вначале враги тестировали «сафихи», стреляя в разные части корпуса и определяя слабые места. И, вскоре, вся четверка стреляла, только, на одну треть от хвоста, где, магерт это помнил, было сочленение броневых листов — самое слабое место.
— Это, просто, магрибсикие демоны, какие-то!.. — Вскричал граф Гаргаунд. — На наших глазах они уничтожили еще два десятка «сафихов»!..
Магерт повернулся к своим подчиненным:
- Камень. Книга 1 - Алексей Юрьевич Булатов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Штурм базы - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Железо снаружи - Грэм Макнилл - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Закон оружия - Силлов Дмитрий Олегович sillov - Боевая фантастика