Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и предполагалось изначально, ядовитые «лупоглазы» бросились за мной.
Осы облепили меня с ног до головы и стали жалить. Это было так больно, что я чуть не упал в обморок.
Мчась сквозь заросли тростника, словно раненый лось, и получая укус за укусом от зеленых мерзких ядовитых насекомых, я ругал себя за неосторожность при выборе маршрута.
«Блин, ну почему я поленился и не обошёл это дурацкое поле? Почему не спрятался в кустарнике и не подождал, пока пятёрка прохожих удалится⁈»
Вопросов было много, а ответ на них был только один:
«Я совершил ошибку, и теперь я, скорее всего, умру».
Коря себя за невнимательность и размахивая руками во все стороны, дабы хоть как-то отбиться от назойливых ос, я молился только об одном:
«Лишь бы не получить смертельную дозу яда».
И молитва моя была услышана, однако просьба высшими силами была выполнена с точностью до наоборот.
Браслет завибрировал и я, быстро глянув на него, прочитал всплывшую надпись:
«Внимание! Вы получили смертельное отравление ядом псевдоосы. Ваша жизненная энергия начинает истощаться. Рекомендуется незамедлительно в течение десяти минут принять противоядие — антидот».
А затем включился таймер, который начал обратный отсчёт:
9 минут 59 секунд
9 минут 58 секунд
9 минут 57 секунд…
…
— Елки-палки!! Где же мне взять этот антидот⁈ — орал я, мчась на всех порах к городу.
В конце концов, мне всё же немного повезло. Где-то через минуту истязаний налетел сильный порыв ветра и чёртовы псевдоосы, решив, что накусались вдоволь, таки отстали от меня, улетев в родные пенаты по своим псевдоосовым делам.
Я же, не сбавляя темпа и всеми фибрами души чувствуя, как мне становится с каждой секундой всё хуже и хуже, помчался в бакалейную лавку к алхимику.
К счастью, стражи у городских ворот не оказалось, поэтому лишних вопросов мне никто не задавал. В городе я уже ориентировался довольно сносно, поэтому, несмотря на чудовищную боль, пронзающую всё тело, распугивая своим окровавленным, искусанным видом случайных прохожих, я довольно быстро нашёл нужное мне строение.
— Здравствуй, путник! Что вновь привело тебя ко мне? — с ленцой в голосе спросил меня Берталиль, оторвавшись от протирания склянок.
— Антидот! Мне нужно противоядие!! — прохрипел я, показывая на своё горящее лицо, тыкая при этом пошедшей волдырями рукой. — На меня напали пчёлы!
— Пчёлы?!?! Где же ты их мог найти? — удивился тот. — В нашей местности никаких пчёл никогда не обитало.
— Тьфу ты, то есть осы… Ядовитые псевдоосы. Они искусали меня. Продайте, пожалуйста, срочно противоядие! Любые деньги плачу!
— Деньги — это хорошо, — зевнул алхимик.
И нужно сказать, он мне тоже сразу не понравился! Я тут, понимаешь, в агонии, мне тут, понимаешь, плохо, я тут помираю, истекая ядом, а он, вишь ты, тут зевает да потягивается, словно бы ничего необычного не происходит.
И я вновь заорал! Почему вновь? Да потому, что я уже орал больше минуты, а этот старый пень даже не пошевелился.
— Да помоги же уже!!
— Успокойтесь, господин Элай. Возьмите себя в руки и скажите конкретно, что Вам от меня надо? Противоядие?
— Да! Да! Разве это не очевидно?!?!
— Ну, я не специалист… Но так, на вид… Вы действительно выглядите не очень хорошо.
— Это я и так знаю! Мне плохо! Меня осы искусали! Я же уже говорил Вам!
— Ядовитые?
— Очень ядовитые! И опасные! Дайте мне антидот!
— Скажите, господин Элай, а почему Вы у меня требуете антидот? Разве я аптекарь? — наконец вымолвил тот.
— А кто ж Вы⁈ — обалдел я.
— Я продавец мензурок и склянок на жизненную силу и ману…
— Так что ж ты мне тут мозги крутишь⁈ — взорвался я, всклокочивая волосы на голове. — Где аптекарь?
— Аптекарская лавка в одном квартале отсюда, — и, видя, что я собираюсь туда бежать, — но она закрыта.
— Как? Почему?
— Господин Зетариил-Кан уехал в Эльфград, дабы пополнить запасы. В том числе, возможно, он привезёт травы, которые и смогут помочь вылечить Вас.
— Ой, Боже!! — запричитал я, прислонившись к стенке.
— Кстати, — неожиданно забеспокоился бакалейщик: — Так вы говорите, укус этих ос ядовит?
— Да…
— Так что ж Вы молчите⁈ Я тут с вами как с родным беседую, а вы тут на меня надышали уже. И стены все какой-то слизью испачкали!
— Я помираю, — прохрипел я, вытащил из сумки флакончик с эликсиром жизни и мгновенно выпил его.
Стало немного легче. И хотя распространяющаяся по всему телу боль не ушла, дышать стало проще, а руки и ноги, хоть и ненадолго, перестали дрожать, и в них вернулась уверенность.
— Ядовитые, ядовитые, — бормотал эльф себе под нос, при этом роясь под прилавком.
— Может быть, Вы всё же чем-нибудь можете мне помочь? — вновь взмолился я, глядя, что до «часа икс» — «ил моменто де ла морте» осталось три минуты.
— Вот он! Вот! Нашёл! — запыхтел престарелый Берталиль.
— Где? Доставайте же его скорее!! — получив лучик надежды, поторопил его я, надеясь, наконец, получить настой избавления от мук.
— Вот они! Сейчас, — алхимик распрямился и поставил деревянный ящик на витрину. Достал оттуда белый халат, перчатки, быстро всё это надел на себя, а затем извлёк из коробки что-то вроде импровизированного средневекового противогаза, какие использовались при работе в чумных землях и, нацепив на голову, произнёс: — Вот так, я думаю, мне будет более безопасно с Вами беседовать, сударь.
— Э-э, — только и вымолвил я, глядя на бессердечного эльфа, махнул рукой и, держась за стену, открыл дверь и вышел на улицу.
— Да Вы не беспокойтесь так, — крикнули мне в след Берталиль. — Как только аптекарь появится, сразу же ему скажу, что Вы его искали и нуждаетесь в его услугах. Уверяю Вас, он сумеет для Вас что-нибудь сделать, и Вы поправитесь.
— А если бы ты помирал, ты бы не беспокоился⁈
— Ну, так я же не помираю, — слащаво ухмыльнулся тот.
— Ах ты ж противная сволочь. Противная и бессердечная, — взъярился я, развернулся и неожиданно даже для себя подпрыгнул к алхимику бакалейщику. Увидев испуганные глаза хозяина лавки, я сорвал с него «противогаз» и дыхнул прямо в его искривленное ужасом лицо, от души зловеще расхохотался: — Получай!! Ха-ха-ха!!
— А-А! — заорал тот, до одури испугавшись.
— Так-то! Умри, сволочь! — в приступе паники продолжил истерить я.
— Не имеете права! Это незаконно! Я буду жаловаться офицеру стражи!! — визжала жертва инфицирования, пытаясь вновь натянуть на себя «противогаз».
— Жалуйся, кому хочешь. Мне уже всё равно. Для меня всё кончено, вскоре мне будет не до жалоб.
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- «Sacred: Кровь ангела» - Стив Виттон - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези