Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 623 624 625 626 627 628 629 630 631 ... 791
третий день метель утихла настолько, что люди из компании Гильберта наконец смогли добраться до храма.

После обеда я отправилась в покои директора приюта. Все за окном было белоснежным. Хотя метель и стихла, но снегопад не прекращался. Тем не менее в помещении было тепло. Камины на кухне были растоплены с самого утра, пока Элла и Николь готовили там сладости. А на втором этаже тоже горел огонь.

Я вздохнула с облегчением и поднялась на второй этаж, где ждала прибытия людей из компании Гильберта. Они прибыли довольно рано, скорее всего они выдвинулись в храм сразу, как только снегопад ослабел. В числе посетителей были Отто, Коринна, Тео, Леон и Тули, и после того, как мы обменялись приветствиями, я жестом пригласила их сесть. Именно тогда я заметила, что Леон и Тули спрашивают Франа, где они могут поставить несколько принесенных с собой ящиков.

— Бланк заказа был передан вам в целости и сохранности? — спросила я.

— Да, — ответил Отто. — И благодаря вашему раннему предупреждению, леди Розмайн, у нас есть достаточно времени, чтобы подготовиться, поэтому мы смогли приступить без дополнительных сложностей. Никогда бы не подумал, что в этом году мы получим еще один заказ от королевской семьи. Ваша мастерица уже начала делать шпильку.

Отто повернулся и посмотрел на Тули, которая казалась намного взрослее, чем когда я видела ее в последний раз. Со сдержанной улыбкой на лице она кивнула мне. Кажется мое волшебное письмо действительно было полезно.

— Но в отличие от прошлого года, мне нужно заказать дополнительные повязки. Я не прошу слишком много? — спросила я. Я боялась, что заказывая нарукавную повязку для Хильдебранда вместе со шпилькой для волос, которую Сигисвальд хотел подарить Адольфине, я дам им слишком много работы.

Коринна улыбнулась, а затем кивнула Тули, которая немедленно взяла деревянную шкатулку и поставила ее на стол, осторожно открывая. В ней была не одна, а целых три повязки.

— Почему их так много…? — спросила я, удивленно поднимая глаза на сестру. Тули гордо улыбалась мне в ответ. — Это запасные. Когда вы впервые сказали, что собираетесь подарить одну своему другу из Королевской Академии, я подумала о возможности того, что в будущем вам понадобится еще, и решила подготовить их заранее. Сколько еще вы бы хотели заказать? — спросила она, в ее голубых глазах читался вопрос: “Разве я не молодец?”

Тули, ты СУПЕР!

Пока я замерла в благоговении, Коринна улыбнулась и сказала.

— У Тули есть деловая смекалка, — самым удивительным было то, что Тули также предугадала, что в этом году у нас будет больше заказов от королевской семьи или высокопоставленных герцогств, поэтому с весны она занималась придумыванием новых дизайнов заколок. Благодаря этой подготовке она смогла без спешки и суеты приступить к работе над шпилькой в этом году.

Тули ярко улыбнулась.

— Я предполагала, что у вас будет еще больше крупных заказов для нас, леди Розмайн. И подготовилась к этому соответствующим образом.

Моя дорогая Тули — ангел. Она такая надежная!

Выражение ее лица просто кричало: “Ты можешь рассчитывать на свою старшую сестру!” И удерживая все ту же гордую улыбку на лице она принесла еще одну деревянную коробку.

— Кроме того, это заколка на пружине, которую я сделала для вас, леди Розмайн. Как вам?

Вторым шокирующим моментом стало то, что она уже сделала для меня мою весеннюю заколку. Она выразила образ нежных молодых листьев, которые я и хотела увидеть.

— Если вы собираетесь носить одежду, подходящую этой шпильке, то я предлагаю вам выбрать ткань из предложенных. — сказала Корина. — Мы приготовили три экземпляра, похожие на те, которые сделали три мастера, у которых вы заказывали ткань ранее.

По ее сигналу Леон достал из деревянного ящика три отреза ткани и расстелил их на столе. Те же самые мастера, которые победили в моем конкурсе за титул “Ренессанса”, покрасили новую ткань на основе тех вариантов, которые я выбрала для своего зимнего наряда. И к моему ужасу, все они были почти идентичными. Я понятия не имела, какой из них принадлежит маме.

Подумать только, я планировала, что в этот раз наверняка дам ей титул Ренессанса…

Я взглянула на Тули, обдумывая выбор, который должна сделать, и заметила, что ее взгляд направлен в определенном направлении. Возможно, она смотрела на ткань окрашенную мамой. Я проследила за ее взглядом и подошла, чтобы взять тот отрезок, на который, как мне казалось, она смотрела.

… Неа!

Как только я подняла один из отрезов, то ее взгляд начал наполняться паникой. Я сделала вид, что внимательно изучаю его, а после положила обратно и потянулась за следующим. Похоже Тули снова забеспокоилась, на этот раз она выглядела еще более испуганной.

А как насчет этого?

Я взялась за третий отрез ткани, и в одно мгновение ее глаза засветились от радости. Когда я начала рассматривать его, то заметила, что она сжимает кулаки и наклоняется вперед. Это точно то, что нужно.

— Я хочу, чтобы вы сшили из этой ткани мой весенний наряд, и мастер, который ее перекрасил должен стать моим первым Ренессансом, — серьезно сказала я Отто. А Тули широко улыбнулась. Отто согласился, хотя его кривая улыбка указывает на то, что он понял, что мы только что сделали.

Теперь у мамы есть личный договор о поставках для меня. Ура!

После того, как мы согласовали дизайн с Тули и Коринной, я оформила заказ, а потом начала расспрашивать о нижнем городе. Учитывая, что мои чиновники-ученики не присутствовали на сегодняшней встрече, а возможности увидеться с людьми из компании Гильберта у меня тоже не много, то я должна была воспользоваться этим шансом узнать побольше.

— Отто, я слышала, что дочь купца из Классенберга стала леханге в компании “Плантен”, — начала я. — Я должна сообщить об этом аубу Эренфеста, так как это может повлиять на торговлю и другие вопросы в герцогстве. Поэтому, пожалуйста, расскажите мне все подробности.

— Как пожелаете, — отозвался Отто. Он усмехнулся

1 ... 623 624 625 626 627 628 629 630 631 ... 791
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий