Читать интересную книгу Душа по обмену (СИ) - Мэй Рада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 90

— Что случилось? — спросила нетерпеливо, едва он закончил и повернулся.

— Началось, — лаконично ответил Никей, и я сразу поняла, о чём речь.

— Дорган? — вздохнула, настраиваясь на худшее. — Что он сделал?

— Преступил к реализации очередного плана и подослал ко мне Камилию.

— Ночью? В смысле чтобы… ой, — когда до меня дошла цель столь позднего визита хорошенькой блондинки в мужскую спальню, стало не по себе.

Неужели для этого монстра нет ничего святого, и чтобы добиться своего, он готов даже опозорить родную внучку?! Ведь насколько я поняла, добрачные связи в Рансааре, мягко говоря, не приветствовались. И если тайное становилось явным, особенно страдала репутация девушки.

Но Дорган, очевидно, рассчитывал на то, что подстроенное таким образом ночное свидание, станет веским поводом для разрыва нашей с Блордраком помолвки и железным аргументом в пользу его свадьбы с Камилией.

— И… что? — спросила, не дождавшись, пока заговорит Никей, который хмурился и молчал, погрузившись в свои мысли.

— Ничего. К счастью, она не успела зажечь свечи с будрейном. Точнее, я успел их вовремя потушить, — ответил целитель, но вместо облегчения я испытала страх.

Свечи с перетёртыми в порошок цветами будрейна нас учили делать в школе на занятиях по домоводству. Считалось, что это должна уметь каждая девушка, потому что в супружеской спальне они порой незаменимы. Эти свечи разжигали страсть, помогая вступившим в договорной брак и не питающим друг к другу романтических чувств молодожёнам, скрепить союз и зачать ребёнка. Правда, действие наступало не сразу, а когда свечи прогорали до половины, зато потом эффект держался несколько часов. И если бы Камилия успела…. Чёрт! Мерзость какая! Страшно подумать, что же «любящий» дедушка заготовил для меня, если вот так поступил с ней и Никеем?

— В этот раз он перешёл черту, завтра же потребую объяснений! — мрачно пообещал полный решимости Блордрак, чем встревожил ещё больше.

— А стоит ли? — возразила, в красках представив их беседу. — Чего ты добьёшься, кроме новых проблем? У него бесполезного что-то требовать. Он так всё вывернет, что ты ещё и виноватым окажешься.

— А что ты предлагаешь — молчать и надеяться на лучшее? — нахмурился собеседник. — Поверь, за тебя он тоже скоро возьмётся!

— Уже, — призналась, вспомнив наш недавний разговор, — сказал, что послезавтра начнёт заниматься со мной лично. «Касанием души». Что же нам делать?

— Послезавтра? — повторил жених, подойдя к окну и задумчиво вглядываясь в темноту за стеклом. — Что ж, немного времени у нас ещё есть.

— Для чего? — вопрос был риторическим, ответ я и так знала. — Ты о браке?

Никей резко обернулся, подошёл и остановился в паре шагов от меня, больше не пытаясь сократить это расстояние.

— Я не настаиваю и был бы рад не торопиться, — сказал он серьёзно, глядя мне прямо в глаза. — Но ты права, разговорами и угрозами от Доргана ничего не добиться. Нужно действовать. Я не хочу, чтобы в мою жизнь вот так бесцеремонно лезли и женили, на ком попало. А ты хочешь? Ведь тебя это тоже ждёт.

Я зябко передёрнула плечами, признавая его правоту. В том, что с моими чувствами Дорган считать не станет, сомневаться не приходилось.

— А что с Камилией? — спросила, не решаясь озвучить ответ, который всё между нами изменит.

— Отправил телепортом в женское общежитие, — поморщившись, проворчал Никей. — Кроме Виташа её никто не видел, так что слухов, надеюсь, удастся избежать. А если не удастся, сама виновата — знала, на что шла!

— Может, у неё выбора не было, — заступилась за родственницу, прекрасно понимая, как виртуозно Дорган умеет давить, убеждать и играть на чувствах.

Я на Камилию не злилась и даже немного жалела.

— У неё, может, и не было, но у тебя он пока есть, — напомнил Никей. Он говорил спокойно, однако чувствовалось, что парень напряжён и заметно нервничает.

Выбор-то есть, но весьма ограниченный. Как союзник Блордрак меня вполне устраивал и даже начинал нравиться, но разве этого достаточно для создания семьи? Людей, вступающих в брак, должны связывать сильные чувства и особые отношения, а не вынужденные меры. Да и назад дороги не будет — магический брак расторгнуть нельзя. С другой стороны, могло быть хуже. С Никеем мы, по крайней мере, неплохо ладим. Вряд ли муж, которого навяжет дед, будет меня хоть в чём-то поддерживать и защищать от него.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ладно, — вздохнула, принимая окончательное решение, — я согласна. Когда?

Лицо собеседника просветлело, уголки губ дрогнули в улыбке.

— Хорошо, — сказал он, заметно расслабившись, — Мне нужно отлучиться, чтобы всё подготовить. Вернусь за тобой на рассвете. Постарайся немного поспать.

Как, уже завтра?! А как же платье и причёска? Я запаниковала, осознав, что на собственной свадьбе буду похожа на пугало, но тут же мысленно обругала себя за такие глупые мысли. Какое платье?! О чём я вообще думаю! Это же просто формальность. Да и обряд будет тайным. Никто кроме храмовника нас не увидит.

Уже у двери Никей обернулся и, посмотрев на меня долгим, нечитаемым взглядом, уверенно сказал:

— Не бойся. У нас всё получится. Ты не пожалеешь.

Это прозвучало убедительно и довольно искренне, так что я тоже невольно улыбнулась, а тревога уступила место робкой надежде. Вдруг, действительно, получится что-то хорошее? Пусть не сразу, но хотя бы со временем.

Но уже через час, когда я всё же заставила себя прилечь, в плату, несмотря на протесты Зиэлды, стремительно вошёл рассерженный Дорган и заявил, что немедленно забирает меня из лазарета.

— На каком основании? Что случилось, эйр Дорган? — потребовала ответа целительница, пытаясь загородить меня собой, словно вратарь, защищающий ворота от мяча противника.

— На том основании, что вы не в состоянии обеспечить безопасность моей адептки! — отрезал декан, не слушая возражений. — Её подбивают на побег, а вы ничего не знаете!

Дыхание перехватило. Сердце, затрепыхавшись, ухнуло куда-то вниз. Всё-таки узнал! Но как? Впрочем, чему удивляться. Скорее, было бы странно, если бы он со своими широкими связями и многочисленными шпионами остался в неведении.

— Это неправда, — возразила я спокойно, не без труда выдержав его холодный, давящий взгляд. — Ваши осведомители ошиблись, никакого побега не планировалось.

Куда бежать? Зачем? После проведения обряда мы собирались вернуться. Так что я даже не солгала.

— Вот как? А свадьба тоже не планировалась? — вкрадчиво и в то же время угрожающе спросил Дорган, продолжая прожигать меня взглядом поверх головы Зиэлды, значительно уступающей ему в росте.

Этот враждебный, обвиняющий тон внезапно разозлил. Да кто он такой, чтобы требовать от меня отчёта или предъявлять какие-то претензии?! Вычеркнул из рода — вот и спасибо! Вот и пусть катится на все четыре стороны, а меня оставит в покое!

— Планировалась, — призналась я холодно, поскольку отрицать очевидное не имело смысла. — Только при чём тут побег и моя безопасность? Мы с Никеем давно помолвлены. Решили пожениться, пока не отцвёл иргаль. Примета, знаете ли, хорошая. Убегать никуда не собирались. Не понимаю, что вас так возмутило? Неужели то, что на свадьбу не пригласили? А с чего бы? Вы мне даже не родственник!

Доргану мой ответ пришёлся не по нраву. Он недовольно нахмурился, отчего атмосфера в маленькой палате стала ещё более напряжённой. Зиэлда, оценив ситуацию, заявила, что идёт вызывать заведующую и поспешила выйти, оставив дверь открытой. Зря она это сделала, потому что менталист захлопнул и запер её одним взмахом ладони.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ты заговорила совсем как мать! И проблемы, смотрю, собралась решать её способом — сбежав и выскочив замуж, за кого попало! — презрительно процедил собеседник, рассердив ещё больше.

— Меня ничуть не удивляет, что она от вас сбежала! Прекрасно её понимаю! — не осталась я в долгу. — Только я собираюсь выйти замуж не за кого попало, как вы выразились, а за своего жениха и, между прочим, дэйра. Если он вас чем-то не устраивает — это ваша проблема!

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Душа по обмену (СИ) - Мэй Рада.
Книги, аналогичгные Душа по обмену (СИ) - Мэй Рада

Оставить комментарий