Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ничего, - солгал Питер, но теперь ложь давалась ему легко: он принял ее, как и все остальное, что необходимо для освобождения Мелиссы-Джейн.
- Мне это не нравится, генерал. Очень не нравится, что до сих пор не было никаких попыток связаться с вами. Не хочу каркать, но каждый день молчания все больше делает это дело похожим на месть... - Ричардс смолк и в замешательстве закурил сигарету. - Вчера мне звонил заместитель комиссара. Он спрашивал, сколько еще дней, по моему мнению, нужно содержать специальную группу.
- И что вы ему ответили? - спросил Питер.
- Ответил, что если в течение десяти дней не будет получено никаких сообщений, не поступят требования похитителей, я буду считать, что ваша дочь мертва.
- Понятно. - Питера охватило фаталистическое спокойствие. Он знал. Он был единственным, кто знал. Оставалось четыре дня до назначенного Калифом срока. Завтра утром он попросит срочной встречи с Кингстоном Паркером. Он считал, что для ее организации понадобится меньше двенадцати часов. Предложение будет слишком привлекательным для Паркера, он не откажется.
Паркер прилетит, но на всякий случай - если он все же откажется, Питер оставил три дня до срока. чтобы привести в действие другой план. Придется тогда самому явиться к Кингстону Паркеру. Первый план лучше, надежней, но если он не сработает, Питер должен будет рискнуть.
Он понял, что стоит посреди кабинета Ричардса и с отсутствующим видом смотрит на стену поверх головы инспектора. Ричардс смотрел на него со смешанным выражением жалости и тревоги.
- Простите, генерал, я понимаю, что вы испытываете, но я не могу держать здесь людей бесконечно. У нас их и так не хватает...
- Понимаю, - резко кивнул Питер и ладонью вытер лицо. Это был жест усталости и поражения.
- Генерал, я думаю, вам нужно показаться врачу - Голос Ричардса звучал удивительно мягко.
- Не нужно, я просто немного устал.
- Человек не все может.
- Я думаю, именно на это и рассчитывают эти ублюдки, - согласился Питер. - Со мной будет все в порядке.
За дверю слышались почти непрерывные звонки и женские голоса: это две женщины-полицейские отвечали на поступающие сигналы. Все это стало уже привычным, так что когда пришел звонок, которого они ждали и о котором молились, никто об этом не подозревал и ниикакого возбуждения не было.
Девушки сидели рядом на вращающихся стульях перед временным коммутатором. Блондинка лет двадцати пяти, хорошенькая и цветущая, с большими круглыми грудями, которые торчали под ее синим форменным жакетом. Волосы блондинка свернула тюрбаном на шее, чтобы не мешали слушать, и наушники делали ее старше и серьезнее.
Прозвенел звонок, на панели перед ней вспыхнул огонек, она включила коммутатор и заговорила в микрофон:
- Доброе утро. Отдел специальной информации полиции... - Говорила она с приятным акцентом среднего класса, но акцент не мог скрыть скуку в ее голосе. Она уже двенадцать дней занимается этой работой. Послышался предупредительный гудок телефона-автомата, потом звон упавшей монеты.
- Вы меня слышите? - Иностранный акцент.
- Да, сэр.
- Слушайте внимательно. Она у Джилли О'Шоннеси... - Нет, это имитация, при произношении имени акцент исчез.
- Джилли О'Шоннеси, - повторила девушка.
- Верно. Он держит ее в Ларагхе.
- Пожалуйста, по буквам. - И снова, когда человек по буквам произносил название, акцент исчез.
- А где это, сэр?
- Округ Виклоу, Ирландия.
- Спасибо, сэр. Как вас зовут?
Послышался щелчок: трубку повесили. Девушка пожала плечами и записала сообщение в блокнот перед собой, одновременно глядя на часы.
- Семь минут до чая, - сказала она. Оторвала страничку блокнота и через плечо передала плотному коротко остриженному сержанту, сидевшему за ней.
- Я тебе куплю булочку, - пообещал он.
- Я на диете, - вздохнула она.
- Как глупо, ты отлично вы... - Сержант смолк. - Джилли О'Шоннеси. Откуда я знаю это имя?
Старший сержант сразу внимательно посмотрел на него.
- Джилли О'Шоннеси? - спросил он. - Ну-ка дай мне это. - Он выхватил листок, быстро просмотрел его, двигая губами при чтении. Потом снова поднял голову.
- Ты знаешь это имя, потому что видел его в списке разыскиваемых и по телевизору. Джилли О'Шоннеси! Клянусь Богом, это тот самый, что подложил бомбу в "Красного Льва" в Лейчестере и застрелил главного констебля Белфаста.
Коротко подстриженный полицейский негромко присвистнул. "Похоже на то, что горячо. По-настоящему горячо..." Но старший сержант уже ворвался в кабинет Ричардса, даже не постучавшись.
Ричардс связался с дублинской полицией через семь минут.
- Предупредите их, что не должно быть никаких попыток... - нервничал Питер, пока они ждали, но Ричардс оборвал его.
- Хорошо, генерал, предоставьте это мне. Я знаю, что нужно сделать... - В этот моент установили связь с Дублином, и Ричардса быстро соединили с помощником комиссара. Он быстро и энергично поговорил минут с десять, потом положил трубку.
- Они воспользуются местной полицией, чтобы не тратить времени на посылку людей из Дублина. Мне пообещали, что к тому месту, где находятся подозреваемые, никто подходить не будет.
Питер кивнул.
- Ларагх, - сказал он. - Никогда не слышал. Там не должно быть больше нескольких сотен жителей.
- Я послал за картой, - ответил Ричардс, и когда карту принесли, они вместе принялись изучать ее.
- На склонах холмов Виклоу, в десяти милях от берега... - Это все, что они смогли узнать из крупномасштабной карты.
- Придется ждать звонка из Дублина.
- Нет, - покачал головой Питер. - Позвоните им еще раз и попросите связаться с инспектором земельного отдела. У него должны быть триангуляционные карты деревни, аэрофотографии, планы улиц. Попросите доставить все это в аэропорт Эннескерри.
- Нужно ли? А вдруг очередная ложная тревога?
- Мы потратим галлон бензина и время шофера... - Питер не мог больше сидеть, он соскочил с места и принялся расхаживать по кабинету, который неожиданно стал слишком мал; ему казалось, что он вот-вот задохнется. - Не думаю. У меня чутье. Я чую зверя.
Ричардс удивленно взглянул на него, и Питер сделал виноватый жест.
- Образное выражение, - объяснил он и остановился, когда в голову ему пришла мысль. - Вертолетам придется заправляться, они не долетят на одной заправке, и они ужасно медлительны! - Он помолчал, принял решение, потом наклонился над столом Ричардса, взял телефон и позвонил Колину Ноблу в "Тор".
- Колин. - Он говорил резко и отрывочно, напряжение сжимало его горло, словно кулаком. - Мы получили сигнал. Он не подтвержден еще, но кажется самым обещающим.
- Где? - сразу спросил Колин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Эта свирепая Ева - Николай Шагурин - Научная Фантастика
- Колыбель для кошки - Курт Воннегут - Научная Фантастика
- Круглые грани земли - Борис Долинго - Научная Фантастика