Читать интересную книгу Охотник за бабочками 2 - Сергей Костин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98

— Все ближе, и ближе, и ближе, подлетает к нам летательный аппарат. Со стороны звезды заходит. Что б, значит, не видно его было. Но про размеры могу точно сказать, что совсем даже не больших. Чуть меньше Цыпленка. И молчит.

— Командир, можно обратиться?

— Нет, Корабль. Никакой стрельбы. Еще неизвестно кто это.

— Было бы сказано, — вздохнул Вселенский, — Но держу его на прицеле.

— Выходит из света, — сообщил Кузьмич, — Есть! Опознание прошло. Командир! Цыпленок на него нападает. Так это же…!

— Вижу.

Глазастый цыпленок совсем озверел и на полной скорости мчался к самолетающей телеге штабс-капитана Орлова. А то, что именно его колымага болталась перед нами, сомнений не было. Во всей вселенной только один человек мог выйти со своей командой в открытый космос на такой вот допотопщине.

— Быстро к ним! — если глазастый врежется в телегу, то от Орлова останется пустое место. Что ему здесь надо?

Вселенский рванул с места с тройными перегрузками на двигательно-опорный аппарат. Но мы явно не успевали.

Я видел, как Цыпленок на полной скорости врезается в неподвижно висящую телегу штабс-капитана Орлова. Огромная, на всю вселенную вспышка поглотила их, сжигая в своем пламене все живое.

— Конец, — прошептал Кузьмич.

— Не каркай. Может кто в живых и останется.

— Согласно показаний датчиков там все расплавилось за сотую долю секунды. Ненавижу.

О ком говорил Кузьмич и так понятно. Ненавидеть здесь можно было только Цыпленка. Таких людей погубить. Лучших представителей нации.

— Ой! Командир, так кто-то шевелится.

Кузьмич оказался прав. Пламя вспышки спало, и теперь можно было разглядеть слипшиеся друг с другом Цыпленка и повозку. Не знаю, что там с первым, а у корабля штабс-капитана только штукатурка кое где отлетела.

Из чрева повозки показались три фигурки, помахали нам руками и поплыли к застывшему цыпленку.

— Это что у них, скафандры? — красив чертовски Кузьмич с широко распахнутыми глазами.

То, во что были одеты ребята из повозки скафандрами назвать было трудно. Грубо простеганные, изготовленные скорей всего из старинного французского материала типа «а-ля брезент» робы. Тройные резиновые перчатки. Аквариумы для рыбок на головах. И по две железные бочки с кислородом за спиной.

— А неплохо держаться, — Корабль осторожно приближался к спаренным кораблям, готовый в случае чего помочь.

— А зачем им веревки? — Кузьмич интересуется.

А это и так понятно.

Орловская команда, бессовестно пиная Цыпленка, обкручивала его крылья веревками и подтягивала к телеге. Если бы не их невероятно большие бочки для кислорода, ребята, без сомнения, управились бы гораздо быстрее. Но кто пробовал летать с такими старинными приспособлениями, тот по достоинству оценит самоотверженность и выучку команды штабс-капитана Орлова.

— А цыпленок даже не рыпается, — заметил я.

— Он офигел просто, — пояснил Кузьмич элементарные вещи, — Думал в сортир летающий врезался, а это крепость натуральная. Надо бы их технологию позаимствовать. Броня лучше некуда.

Штабс-капитан Орлов и его героическая команда закончили привязывать Цыпленка к повозке и вернулись под защиту своих стен. Через минуту, после того, как они скрылись, из нутра колымаги вылетела металлическая банка без крышки, к которой была прикреплена длинная тонкая проволока. Корабль ловко подхватил ее манипуляторами и без промедления доставил на капитанский мостик. Телега, заметив, что мы приняли их подарок, немного отлетела, натягивая проволоку.

— Чего это они консервами использованными швыряются? — недоумению Кузьмича не было предела. По его мнению, швыряние даже использованными продуктами питания граничило с национальным преступлением.

— Это связь, — пояснил я тупоголовой бабочке, которая ставила животные инстинкты выше развитой технической мысли, — Древнейший способ передачи сообщений на дальние расстояния. Вот смотри и запоминай.

Я по привычке постучал по донышку консервной банки:

— Вселенский Очень Линейный Корабль и его команда приветствует команду космической повозки Ее Величества! Прием!

Я еле успел убрать от банки ухо. Ответил громкий, отчетливо слушаемый голос штабс-капитана Орлова.

— Добрый вечер, сударь. Правда я не могу утверждать, что в настоящее время на дворе вечер. У нас не далее как неделю назад поручик забыл подтянуть гири на ходиках. Так что извините, сударь, ели ошиблись. Надеюсь, мы вовремя? Прием.

— Вовремя к чему? Прием.

— Ну как же, сударь!? — в банке раздались звуки возни, — Согласно полученному от вас посланию мы явились незамедлительно. Или что-то не так?

— Мы никаких посланий не посылали, — что за чертовщина?

— А вот извольте сударь. Черным по белому. Читаю. Просим оказать незамедлительную помощь в деле возвращения на родину. Прием.

— Ничего не понимаю! — ничего не понимаю.

— Объясняю, сударь. Мы совершенно случайно наткнулись в созвездии Пегих Лошадей на картонную коробку, где в восьми томах были изложены просьбы об оказании срочной помощи. Не будете же вы нас уверять, что во вселенной имеется еще один герой космолетчик с фамилией Сергеев?

Я посмотрел на Кузьмича. Первый помощник был совершенно красным, включая кончики крыльев. А его глаза, не желающие посмотреть на меня открыто и без страха, говорили сами за себя.

— Твоя работа?

— Что, командир? Ах, это! Так, проба пера. Нынче же всякий перо пробует. Все хотят стать писателями. А чем я хуже? А, командир?

— Месяц сортир чистить, — бросил я первому помощнику. А потом в банку, — Спасибо, что откликнулись. Да, это наша коробка нечаянно вывалилась. Прием.

— Всегда рады помочь, сударь. Кстати, тут с вами намерен пообщаться господин Кулибин. Дозвольте? Прием.

— Нет проблем. Но только когда к нам в гости пожалуете. Прием.

На телеге совещались недолго.

— А у вас коньячок остался? Прием.

Я медленно повернул голову к Кузьмичу. Первый помощник держал в руках щетку, готовясь приступить к трудовым будням. На немой вопрос о наличии спрашиваемого продукта, Кузьмич задумался:

— Может где и есть. Искать надо. А у меня работы полно, — бабочек кивнул на щетку. Вот если бы только командир отменил распоряжении о проведении внеплановой уборки…

— Отменяю, — мне гостеприимство важнее чистого унитаза, — Лети за коньяком мигом.

Кузьмич пнув щетку под панель управления, полез под командирское кресло и вытащил из-под него пыльную бутылку. Знал бы я на чем сидел все это время.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охотник за бабочками 2 - Сергей Костин.

Оставить комментарий