Читать интересную книгу Наследие - Альфия Гайфутдинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72

Безусловно, я понимал нетерпение Лизы о возвращении домой, но все же, одна эта мысль не могла дать мне должных сил, чтобы бежать дальше. Вздохнув, я вновь закрыл глаза.

— Дёма-а!!!

— Лиза, я спать хочу…

— Вот ведь!

В следующий миг меня обдало чем-то холодным и я, подскочив, увидел в руках у Лизы какой-то покореженный медный ковш, с которого капала вода, впрочем, в куда больших количествах эта самая вода стекала с меня.

— Лиза!

Взвизгнув, эта пакостная девчонка незамедлительно выскочила из сарая. Я же опустив взгляд, посмотрел на ковш. И где она его только достала? Наверняка нашла где-то в сарае.

Подойдя к дверям, я выглянул на улицу. За горизонтом едва поднималось солнце. Лиза, стоя в паре метров от сарая, лукаво сощурив глаза и склонив голову, смотрела на меня, точно выжидая, брошусь ли я ее догонять или нет. Усмехнувшись, я тряханул головой, сбрасывая оставшиеся капли, после чего вновь посмотрел на нее.

— Даже не надейся!

Надувшись, Лиза недовольно скрестила руки на груди.

Нет, так просто сладить с ней невозможно!

— Ладно, подожди меня здесь!

Развернувшись, я вновь скрылся за дверями сарая, после чего, наспех сбросив одежду, перевоплотился в волка, после чего осторожно подойдя к дверям, я повел носом. Похоже, в отличие от Лизы, жители деревни куда как больше любят поспать.

— Всё?

От неожиданности я отпрыгнул назад. Всего в шаге от меня стояла Лиза. Вот тебя и здрасти! Сосредоточился на жителях деревни и не заметил, как она успела так близко подойти. Я недовольно прорычал, разворачиваясь к вещам.

— Я возьму! Я возьму! — обогнав меня, Лиза схватила вещи, и, обернувшись с предвкушением, посмотрела на меня. Почему-то тогда мне подумалось, что те же ощущения что и я могут испытывать разве что ярмарочные пони, которым целый день приходиться катать по площади в повозке ребятню.

Устало вздохнув, я опустил голову. В следующее мгновение Лиза подбежала ко мне, однако вместо того, чтобы забраться ко мне на загривок, она, опустившись на колени, взяла в ладони мою волчью морду и прикоснулась своим лбом к моему.

— Это последний раз, обещаю. Ведь осталось совсем немного, потому, пожалуйста, потерпи ещё чуть-чуть, Дёма.

Последний раз…

Я, отступив на шаг, заглянул ей в глаза. Безусловно, я понимал, что она говорит о том, чтобы я вез ее на спине, но что будет потом? Я привезу ее домой, а дальше? Если ее не смогла расколдовать Ульрика, то, как это сделать мне? К тому ж эта жрица говорила, что это сделала сама Лиза, и ей же это заклятие и надлежало снять, вот только легче мне все равно не было. Знала ли она, эта стоящая передо мной девочка, чего я жду от нее? Знала ли она, какие надежды я на нее возлагал? Она вспоминала прошлое, она просила, чтобы я дождался того момента когда она станет взрослой и женился на ней, но она даже не догадывалась о том, что я ждал от нее того же! И наверняка ей и в голову не приходило, что стать взрослой она могла бы куда скорее, чем думала.

— Дёма?!

Ее голос вывел меня из задумчивости, и я развернулся к дверям. Лиза подойдя, забралась мне на спину и, наклонившись, прижалась к ней, как делала до этого.

Выбежав на улицу, я побежал в сторону Красного Яра, и хотя бежал я куда медленнее, чем вчера, но даже так, уже к полудню мы должны были достигнуть нашей цели. Хотя и придется бежать чуть в стороне от дороги, чтобы случайно не попасться какому-нибудь путнику. Особенно не хотелось, нарваться на охотников, иначе проблем точно не оберешься.

— Мне сегодня снова приснился странный сон…

Я, слегка повернув голову, бросил на Лизу вопросительный взгляд. Что она пытается сказать на этот раз? Точно смутившись, Лиза уткнулась носом мне в шерсть. Но потом, вновь приподняв голову, принялась смотреть на мелькающие мимо деревья. Я недоумевал, хотела ли она просто сказать мне это или же изначально ее желанием было рассказать мне то, что ей снилось на самом деле? Мне бы очень хотелось надеяться, что хотя бы в этот раз ей приснился я. Однако говорить что-либо ещё Лиза не торопилась, и поэтому я, перестав озираться на нее, стал просто следить за дорогой.

50

Мне нравилась мягкая и одновременно немного жесткая темно-серая шерсть Дементия-волка. Я знала, что ему приходиться нелегко со мной, но отчего-то я так, же понимала, что только мне он позволяет так с ним поступать. Я могла подшучивать над ним или как сегодня окатить холодной водой, или ж просто говорить какие-нибудь глупости и он все равно не будет обижаться на меня. Но все-таки, порой он смотрел на меня странным и страшным взглядом, полным тоски и печали, при этом точно ожидая чего-то от меня, и я не знала чего. Хотя порой мне думалось, что я могла бы узнать это, но мысль о том, чтобы найти этот ответ внушала мне такой беспредельный ужас, который я не могла бы объяснить. К тому же мне не давал покоя сегодняшний сон, но я боялась рассказать о нем Дементию, потому что я знала, если я расскажу ему о нем, что-то измениться и эти изменения, пожалуй, и страшили меня больше всего.

Наверное, я была бесчестной, потому как, разбудив его утром, сама спокойно засыпала на его спине. Я не боялась упасть, я знала, он этого не допустит, он не обидит меня и не позволит кому-либо сделать это. Глаза сами собой закрывались и я, сжав руками темно-серую шерсть глубоко вздохнув, погрузилась в сон.

* * *

Мы уже почти достигли Красного Яра и я остановился на краю луга, в центре которого и стояла деревня. Как раз в этот момент Лиза отчего-то изо всех сил дернула меня за шерсть, и в глазах мгновенно потемнело от боли, правда, желание взвыть я все же сумел подавить.

— Что? Мы уже приехали?

Лиза, соскочив с моей спины, потопала в деревню, я же все ещё не придя окончательно в себя, недовольно зарычал. Остановившись, Лиза, обернувшись, охнула и, сняв с плеча мою сумку подойдя ко мне, протянула ее. Схватив ее зубами, я уже привычно скрылся за кустами, правда в этот раз до них и пришлось отбежать достаточно далеко.

Положив на землю сумку, я перевоплотился.

— Дементий, могу я у тебя кое-что спросить?

Похоже, она решила подойти ближе, хорошо хоть не догадалась вообще пойти следом. Я, потянувшись, размял затекшие руки.

— Конечно, спрашивай, — открыв сумку я замер в удивлении, сверху лежало зеркало Авенира и в центре его прошла трещина, — что за…?

— Ты в порядке?

Вынув зеркало, я отложил его в сторону, и принялся одеваться. Пожалуй, стоит отнести его к Стефану, надеюсь, он и Илья послушаются Риммы и будут в Красном Яре. Неужели оно треснуло по дороге?! А если да? То…

— Дементий, так ты в порядке?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследие - Альфия Гайфутдинова.

Оставить комментарий