Речь их была на местном и с акцентом. Трудно сказать однозначно. Услужливые встречающие-дворецкие проводили их в гостиную и прикрыли дверь, теперь распознать что-либо стало трудно, только лишь фраза брошенная прислугой покоробила:
— Зря они повадились в леса хранителей. Ничем добрым это не закончится.
— Надо оповестить клан.
— Они и так на ушах. К тому же найти их сейчас не так просто. Я в ночь никуда не пойду.
— В людскую деревню их точно не пустят. Не приживутся.
— Учитывая, какие новости им принесут, может и пустят.
— Складывается у меня впечатление, что мы с тобой не на той стороне стоим. И не туда устроились в услужение. Хорошо здесь не скрою, но страшно. Эти люди полны темноты. В них силы, как в десятерых магах. Чего стоит этот их Алик. Побаиваются его все.
— А я слышал, что не местный он, как и все они.
— Не припомню такого.
— Случайно вышло, в основном молчат как рыбы, скрывают свое родство с демонами. А как тогда объяснить их мощь?
— И что предлагаешь?
— Пока ничего. Ничего еще не понятно, как на нас это отразится.
— А что с девчонкой?
— Странная она какая-то пришла в ночь с какой-то зверушкой.
— Зар это, как пить дать зар!
— Ну и воображение у тебя! Зары не привязываются к людям и не ходят с ним по домам в ночь.
— Тьфу на тебя, пошли, распорядимся об ужине.
Удаляющиеся шаги в противоположную сторону отдавались в пустом коридоре, и вскоре стихли, за исключением отдаленных раскатов смеха, где-то в гостиной. Мы с Йеромом при-никли ушами к двери, пока не убедились, что больше ничего интересного для себя не услышим.
— Так на чем мы остановились?
Я выпрямилась и развернулась к нему. Не думала, что этот вопрос будет сейчас уместен, да и что вернемся к нему.
— Ни на чем. Нам надо выбираться отсюда, либо ждать дальше. Что же выбрать? — Отошла от двери, на ходу размышляя, и вновь повернулась к нему.
Йером лениво направился ко мне.
— Не знаю, ты нас сюда привела.
— Я сюда собиралась прийти одна!
— И что бы ты одна здесь делала? — Его глаза сощурились. — Зачем тебе понадобилось видеться с Аликом? О чем таком важном ты хотела с ним говорить?
— Я же уже говорила…
И только я сделала шаг назад, как в комнате прозвучал еще один голос.
— Да, Эрика, о чем ты хотела со мной поговорить?
Алик материализовался прямо у противоположной стены, напротив которой мы как раз стояли, и нас разделяла только кровать. Сказать, что мы удивились ничего не сказать, я и вовсе пришла в благоговейный ужас. Как ему это удается? Хотя сама недавно проявила чудеса телепортации. Если маги и уходили в портал, то это выглядело как-то менее впечатляюще и трепетно, иначе у меня. А теперь Алик сделал это совершенно незаметно, будто возник из воздуха. Его силы и возможности крепчают? Чем же это всем грозит?
— Алик? — Я еще больше отступила от Йерома.
— Привет, — сказал он это как-то совсем по родному, по старинки, как в былые времена, будто мы все еще на земле, — чем обязан?
— Что заставляет тебя делать странные вещи?
— Например, какие? — брови его деланно взметнулись вверх, и обогнул кровать, что бы при-близиться к нам.
Честно признаться, этого Алика я совершенно не знала. Что за тайна сокрыта в нем, что он замышляет и как он теперь относится ко мне, учитывая, что отправил меня обратно на землю, зная, что я могу погибнуть.
— Я не знал, что ты можешь погибнуть.
Отлично, читает мои мысли. Но за волнующую тему ухватилась.
— Я тебе не верю!
— А кому веришь? Вот этому тэру, что буравит меня глазами? — Алик точно встал напротив Йерома с вызовом в глазах.
— Он мой друг.
Усмешка отобразилась на его лице.
— Кхм… Конечно друг, как скажешь.
— Алик, я хочу знать, что ты задумал?
Изумление отобразилось на лице Алика.
— Ты действительно думаешь, что я расскажу тебе все, что творится в моей голове?
— Ты нападаешь на кланы…
— Что еще?
— Зачем ты в этом времени? Зачем тебе прошлое этого мира? Что ты хочешь от хранителей?
— Сдается мне, ты видишь во мне врага.
— Я не знаю, что думать.
— Скажи, хотела бы ты, вернуть все как было? — Алик подошел ко мне, оттеснив Йерома.
Смятение ворвалось моментально. Во-первых, неужели это возможно? А во-вторых, потерять и забыть все, что со мной произошло? Кажется у меня раздвоение личности, а еще кто-то внутри протестующе шипит.
— Но это невозможно! — Единственное, что нашла сказать.
Алик сначала просто стоял и наблюдал за моим лицом или за мыслями. Сейчас я совершенно не контролировала себя, меня мог прочитать даже ребенок.
— Верно, невозможно. — Наконец, он перестал сверлить и отстранился. — Но это еще не все. Кое-что я могу сделать и сделаю.
— Что?
— Вам надо уходить Эрика.
— Кланы взволнованы.
— Они всего лишь маленькая жертва.
— Что Эрик, что ты хочешь сделать?
Теперь меня схватили за плечи. Йером кинулся ко мне, но неожиданно резко без видимых причин отлетел к окну.
— Разве ты не видишь, сколько в нас силы, сколько потенциала и есть ли этому предел? Разве ты не чувствуешь во что мы превращаемся?
— Допустим.
— Представь нас здесь тысячи…
— Не очень… — Поморщилась я. А потом меня осенило. — Кем ты стал?
Черные знакомые всполохи неожиданно накрыли нас, и мы очутились с ним на заснеженном пустыре. Я тут же отстранилась, Йерома с нами не было.
— Что ты сделал? Где мы?
— Успокойся Эрика.
— Верни меня обратно!
— Обратно куда?
— Что за шуточки, что ты собираешься сделать?
— Всего лишь показать, кем я стал. — И он стал отходить от меня все дальше и дальше.
Изо рта выходил густой пар, воздух был холодным, от чего постепенно охватывала мелкая дрожь. Ну же, где все мои навыки? Но так трудно было сосредоточиться на простейшей формуле. И тут я зависла. Потому что Алик, наконец, остановился и стал увеличиться в раз-мерах в десятки раз. Мне подумалась, что он предстанет передо мной в образе дракона, но это было нечто более невообразимое и страшное. Словно демон из преисподней вышел и предстал как есть. Я не верила своим глазам. И что он за существо такое? Поджилки затряслись реально, так что попятилась, а потом и вовсе побежала прочь. Но куда денешься от него, достаточно протянуть толстую шипастую шею, на которой крепилась голова с зубастой в два ряда челюстью и длинным костяным наростом на лбу. Мощное огромное тело лоснилось в свете луны и огромные,