Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тедра строго выговаривала Далдену:
— Шесть месяцев вдали от тебя? Никогда больше, Далден! Что бы там ни утверждали Древние, сердце в разлуке не становится нежнее: его разрывают боль и тоска. Никогда больше. И твой отец, как ни странно, на моей стороне. Единственный раз в жизни.
— Не жалуйся, женщина, иначе могут подумать, будто я вечно с тобой спорю, — пробурчал Чаллен. — Это бесстыдная ложь, как тебе самой хорошо известно.
— Неужели? Ты соглашаешься со мной, лишь когда это выгодно тебе! — огрызнулась Тедра.
Муж расплылся в довольной улыбке и, притянув жену к себе, громко шлепнул по попке. Бриттани поморщилась, вообразив, как, должно быть, больно Тедре.
— Мы обсудим вопрос о наших разногласиях позже! — объявил Чаллен.
— Да ну? — бросила Тедра. Ловко вырвавшись, она схватила Шанель за руку и зашагала к входу в здание Чаллен и Фалон побрели следом. Замыкали процессию Далден и Бриттани.
— Не расстраивайся, детка, — жизнерадостно посоветовала Марта. — К их шуточкам не сразу привыкаешь
— Шуточки, вот как? Ну да, точно Далден искоса взглянул на нее:
— Марта права, но речь идет скорее о матери. Это к ней необходимо привыкнуть. Она ведет себя не так, как подобает ша-каанским женщинам.
Бриттани остановилась и вызывающе подбоченилась.
— И как, по-твоему, должна себя вести ша-каанская женщина? Улыбнуться и поблагодарить за то, что ее избили?
Далден недоуменно захлопал глазами, но тут вмешалась Марта:
— Притормози, девочка. Помнишь, что я тебе говорила? Тедра очень сильна и вынослива. Она и не почувствовала этого шлепка. Поверь, Чаллен никогда бы не причинил ей боль! Большинство воинов относятся к своим женщинам именно так!
— И ты тоже? — выпалила Бриттани, повернувшись к Далдену.
— Естественно! — вознегодовал он, явно не ожидая такого оскорбительного вопроса.
— Естественно, — сухо повторила Бриттани. Но они толкуют о физической боли, не душевной, которая может быть в сто раз мучительнее. Какова точка зрения воинов на это обстоятельство? То, что не оставляет синяка, не может болеть?
Похоже, на второй стадии плана делается упор скорее на эмоциональный, чем визуальный фактор. Чтобы она захлебнулась в тревогах и волнениях и сама не заметила, когда начнет верить во все это? Именно так они намереваются действовать?
Глава 39
Бриттани все же удалось немного успокоиться во время короткой поездки в Ша-Ка-Ра, родной город Даддена. Больше ей не показывали ничего сверхъестественного, возможно, рассудив, что это пустая трата времени и сил. Правда, Бриттани услышала очередные ловкие отговорки, но почти не обратила на них внимания. Да и смотреть было не на что, кроме как на здание, которое они только что покинули. По другую сторону возвышался холм, загородивший окружающие пейзажи, если таковые существовали. Вновь прибывшие набились в три так называемых аэробуса. Вероятно, переделали обычные автобусы: сняли колеса, придали кузову обтекаемую форму, увеличили в два раза длину, и вот вам современный транспорт из фантастических романов!
В первой секции, сразу за кабиной пилота, стояли мягкие сиденья, но большую часть аэробуса занимал грузовой отсек. Как объяснила Марта, аэробусы использовали для перевозки грузов за пределы планеты. Снизу они были не видны, поскольку имели заранее определенные маршруты и могли подниматься выше облаков. Аэробусы, очевидно, были пилотируемыми, но не имели окон, даже смотровых, и пилоту приходилось вести машину, не сводя глаз с большого монитора, установленного над приборной панелью. Бриттани сообщили, что окна отсутствуют, чтобы не нервировать воинов, которым приходится иногда летать в Центр. Они не терпят напоминаний о том, что находятся в воздухе. Никакого особого шума, ни взлет, ни посадка не ощущаются, словом, ничего, кроме едва слышного мерного гула.
Пункты причаливания аэробусов называются станциями и расположены достаточно далеко от городов, чтобы не мешать жителям. И только когда Бриттани оказалась на станции, она поняла, что имела в виду Марта, говоря о просторах планеты.
Пейзажи. Невероятные по красоте и величию.
Станция располагалась у подножия горы, названной Ма-унт-Рейк, такой высокой, что, несмотря на тропический климат, вершину покрывали льды. Но ландшафт в основном был равнинный. Чуть подальше расстилались поля, засеянные злаками и овощами. На горизонте виднелись леса, расцвеченные радугой древесных крон: красных, зеленых, желтых, голубых — голубых?! — всех оттенков. Справа протянулись длинные пурпурные тени, вероятно, горные хребты, неразличимые на таком расстоянии.
И никаких телеграфных столбов, шоссе, зданий, аэропланов, портящих вид этого Эдема. Только узкие тропинки, чистый воздух и ни единого дымка, загрязняющего атмосферу. Где, во имя Господа, они нашли такое место?
Тут она заметила три аэробуса, стоявших на вымощенной камнями площадке, от которой извилистая дорога вела в гору. Они слишком близко к Маунт-Рейк и не могут увидеть Ша-Ка-Ра, раскинувшийся на середине склона, так по крайней мере сказали Бриттани.
— Мы поднимемся пешком? — поинтересовалась она.
— Мой отец привел хатааров.
— Хатааров? Что это такое?
Вместо ответа Далден взял ее за руку. Они вместе обогнули аэробус, и Бриттани замерла при виде странных животных. Около сорока хатааров мирно паслись на краю посадочной площадки. Кое-кто из воинов уже усаживался на их широченные спины, остальные стояли рядом. Ростом хатаары были всего на голову ниже самого высокого воина. Как же она заберется на такого колосса? И до чего же косматы! Большинство из них черные, но есть и гнедые, и даже рыжие! Зато у всех белые гривы и хвосты, почти волочившиеся по земле. А вот ноги тонкие: возможно, так выглядели доисторические лошади? Нет, все-таки на лошадей они не слишком походят! И такие забавные со своей спутанной шерстью, что Бриттани невольно засмеялась. Должно быть, специально выведенная порода вроде известных английских тяжеловозов. Они уж точно не такие высокие. Но чье-то воображение действительно разыгралось при создании этих существ. И кто это додумался подбить поролоном каркас, чтобы получилась эта неимоверная спина?1 Ну и костюмчик!
— Что тебя так рассмешило? — осведомился Далден, подводя ее к хатаару и усаживая
Бриттани от неожиданности охнула. Седла нет, только попона и что-то вроде узды, к которой прикреплен небольшой столбик, чтобы было за что держаться. Бриттани судорожно ухватилась за него.
— Рассмешило? — проворчала она. — Да ты не дал мне ни малейшего шанса разыскать молнию на этом оригинальном костюме!
Далден молча обнял ее и прижал к себе. Бриттани немедленно расслабилась и забыла о дурном настроении. Он не попросил ее объяснить, хотя будь все это на самом деле, наверняка ничего не понял бы. Зато Марта не преминула вмешаться.
- Заставь меня полюбить тебя - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- И только сердце знает (том 2) - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы