Читать интересную книгу Digging for the Bones (ЛП) - "Paganaidd"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 145

— Она поправится, — устало сказала Поппи. — Но в то время, как мы занимались ею, в замок проник Сириус Блэк и добрался до гриффиндорской башни.

— Кто-нибудь пострадал? — тихо спросил он, замерев в ожидании ответа.

Поппи покачала головой. Ремус обрадовался, что сидит — от облегчения у него подкосились бы колени.

— Но бедный Гарри, — печально продолжала Поппи. — Ему сейчас так трудно. Он сидел здесь, потому что был одним из тех, кто поднял тревогу из-за несчастного случая с Джинни. Ты же знаешь, он очень дружен с Уизли. А его фамильяр остался в башне, и, похоже, напал на Блэка, погнался за ним, и Блэк убил бедняжку, кажется, взорвал его.

Ремус с трудом следил за бессвязным рассказом Поппи.

— Блэк убил сову Гарри? — спросил он в замешательстве.

— О, нет, — Поппи покачала головой, понимая, что в её словах нет особого смысла. — Прости, ты же не знаешь. Гарри привёл его сюда позапрошлой ночью. Я забыла, что ты плохо себя чувствовал.

Поппи взяла за правило таким образом называть состояние Ремуса, когда он становился слишком по-волчьи раздражительным, чтобы находиться рядом с людьми. Иные полнолуния проходили хуже других, а со всем недавним стрессом в этом месяце было гораздо тяжелее, и Ремус рано лёг спать, приняв со своим зельем ещё и успокаивающее.

— Гарри пропал после отбоя, — продолжала Поппи. — Северус нашёл его во дворе. Оказывается, он весь семестр кормил этого огромного чёрного пса и заснул вместе с ним на лужайке. Собака очень оберегала Гарри и чуть не оторвала руку Северусу, когда тот отчитал мальчика. Ну, ты же знаешь, как резко Северус разговаривает. Я думаю, собака решила, что он собирается причинить вред Гарри, сбила Северуса с ног и прижала его руку с волшебной палочкой, так что она точно была когда-то собакой волшебника.

Волосы на затылке Ремуса встали дыбом.

— Собака, говоришь? — он с трудом сглотнул.

— О да. Гарри весь год воровал для неё еду. Насколько я знаю, он тайком ходил туда каждый день. Северус упоминал, что несколько раз видел, как мальчик опаздывал на ужин. Должна сказать, я испытала облегчение, когда узнала, что это лишь собака, а не что-то… ну… — она замолчала, качая головой.

Ремус был крайне доволен, что Поппи не в себе, иначе она заметила бы, как её слова подействовали на него. Он заставил себя расслабить плечи и сделал пару глубоких вдохов.

— Значит, Блэк убил собаку? — медленно спросил Ремус, пытаясь вернуть Поппи к сути дела.

— Да. Младший сын Уизли запирал свою спальню, потому что одна из кошек преследовала его крысу. Блэк ворвался в комнату и стал громить её в поисках Гарри, а собака просто кинулась на него. Дамблдор считает, что у Блэка была мантия-невидимка, потому что собака гналась за кем-то, но портреты ничего не видели. Несомненно, собака ведь может преследовать кого-то в мантии-невидимке по запаху.

Ремус кивнул.

— Кто видел, как Блэк убил собаку? — он поставил чашку на стол и положил руки на колени, чтобы Поппи не видела, как они дрожат.

— Никто. Там даже портрета не было. Собака погналась за Блэком по тупиковому коридору на третьем этаже, и Блэк взорвал её, а потом, должно быть, вернулся и аппарировал, — вздохнула Поппи.

— Взорвал собаку? — Ремус глубоко вздохнул. — От неё что-нибудь осталось?

— Так же, как и бедного Питера, — шмыгнула носом Поппи. — Ничего от неё не осталось, кроме окровавленного ошейника.

— Значит, Блэка не нашли? — спросил Ремус, старательно контролируя свой голос.

— Нет, ни слуху ни духу. Весь день был сплошной бедлам. Министерство отозвало дементоров из-за их воздействия на детей. Чтобы можно было обновить защиту, завтра студентов отправят домой, — Поппи глотнула чаю. — Не могу сказать, что сожалею. Какое-то время я буду не в том состоянии, чтобы помочь кому-то. Родители настаивают на закрытии школы и обновлении защиты, так что Совет попечителей предоставляет всем оплачиваемый отпуск, — губы Поппи изогнулись в мрачной улыбке. — Удивительно, что несколько хорошо написанных писем от родителей, чистокровных волшебников, могут сделать с Фаджем. Этот человек такой… — она запнулась, порозовев, и сконфуженно пробормотала: — Мне пора заткнуться. У тебя всё в порядке? — Поппи посмотрела на Ремуса слегка затуманенным взглядом. — Тебе требуется зелье? Помона может…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я в порядке, Поппи, — впервые за утро Ремус улыбнулся. — Зелье… Я не могу рассказать тебе, какая это разница, — Ремус никогда раньше не мог позволить себе достаточно аконитового зелья, и это был всего лишь второй раз, когда он смог получить его на всю неделю полнолуния. — Я должен Северусу как минимум бутылку огневиски.

Галеоны на ингредиенты для зелья выделялись из фондов Хогвартса, но на его приготовление Северус щедро тратил своё время, однако жёстко отверг попытки Ремуса и Дамблдора заплатить ему за работу, угрюмо заметив, что в его собственных интересах, чтобы Ремус был «наиболее безопасен».

— Боюсь только, что это доводит меня до полного… до изнеможения, — Ремус хитрил: ему не хотелось встречаться с Дамблдором, не решив, как вести себя в свете последних новостей. — Как ты думаешь, я сегодня кому-нибудь ещё понадоблюсь?

— Думаю, вряд ли, — Поппи покачала головой. — Преподаватели в большинстве своём уже разъехались.

— Но с Гарри всё в порядке? Дамблдор отправил его куда-нибудь в безопасное место? — забеспокоился Ремус.

— Северусу было наплевать на распоряжения Дамблдора, — Поппи выглядела необыкновенно довольной. — Северус забрал Гарри к себе домой.

Ремус уставился на неё.

— И Дамблдор позволил ему? Разве это разумно?

— Дамблдор не имеет абсолютно никакого права голоса в этом вопросе! — холодно заявила Поппи, гневно сузив глаза. — Я говорила с Северусом и считаю его план более чем разумным.

— Но… — пробормотал Ремус. — Он действительно подходящий человек? Я имею в виду, Северус…

— …прекрасно знает свои обязанности, — перебила Поппи и с горечью добавила: — Это больше, чем я могу сказать о некоторых волшебниках.

Ремус решил, что в данный момент ему не хочется продолжать этот разговор с Поппи. Он мог услышать правду, которую предпочёл бы не знать.

— Если я не нужен, — сказал Ремус после паузы, — то, думаю, у меня есть кое-какие дела.

Поппи рассеянно кивнула, снова прикрыв глаза. Ремус забрал у неё чашку, прежде чем она успела расплескать чай, и транфигурировал её кресло в диван.

— О нет, Ремус, — вяло запротестовала она, — я действительно должна…

— Ш-ш-ш, — сказал Ремус, помогая ей поднять ноги на диван. — Ты можешь хотя бы прилечь, если не хочешь спать.

А он, со своей стороны, собирался искать эту чёртову собаку.

***

Северус испытал огромное облегчение, решив переместиться с помощью портключа, а не аппарации. Никогда с тех пор, как пал Тёмный Лорд, Северус не был так утомлён. Как бы то ни было, встреча с Петунией исчерпала последние из его угасающих сил.

Он напомнил себе, когда выдастся такая возможность, поискать информацию о побочных эффектах Tribuo. Этим заклинанием редко пользовались — сложно было оказаться в нужном месте в нужное время.

Мальчишка выглядел не лучшим образом. Его лицо оставалось того же пепельного цвета, что и тогда, когда он упал на парковке, а действие перечного зелья, которое Северус дал ребёнку, скоро должно было закончиться.

Миссис Фигг усадила их обоих на диван в гостиной и несколько минут суетилась, пока они оба не получили по чашке сладкого чая. Всё это время она продолжала говорить, Северус едва мог уследить за её пустой болтовнёй и решил, что лучше просто не обращать внимания.

Наконец миссис Фигг вышла из комнаты, чтобы найти портключ Дамблдора.

— Профессор?.. — мальчишка, допивая чай, говорил медленно, словно ему было труднее, чем обычно, складывать слова в связную речь.

— Что, Поттер? — Северус старался не огрызаться. Одна из кошек миссис Фигг запрыгнула на диван рядом с Северусом, требуя внимания. Северус рассеянно погладил её, чувствуя, как немного расслабились натянутые нервы, когда кошка замурлыкала.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Digging for the Bones (ЛП) - "Paganaidd".
Книги, аналогичгные Digging for the Bones (ЛП) - "Paganaidd"

Оставить комментарий