Читать интересную книгу Зазеркалье - Кристина Генри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
шагали почти до полудня, пока Алисе не потребовался отдых.

Она присела на валун, размышляя, не стоит ли ей немного вздремнуть, а Тесак прошел немного вперед. Вернулся он довольно быстро, и слова его тут же согнали с Алисы всякую сонливость.

– Мы уже очень близко. Доберемся к вечеру. И я слышал – наблюдатели возвращаются.

Алиса поднялась:

– Тогда поторопимся. Если уж придется переночевать у них, ничего не поделаешь, но мы можем отправиться в путь с первыми лучами солнца.

Теперь они пошли рядом, бок о бок, и могли переговариваться вполголоса, не опасаясь, что их услышат.

Некоторое время спустя Тесак сказал:

– Они здесь. Теперь их пятеро, все наверху на скалах.

– Это плохо, что их стало больше?

– У нас и так достаточно поводов для беспокойства. Этот уже лишний.

Светило солнце, дул теплый ветерок. Повсюду, куда ни кинешь взгляд, в траве белели прелестные горные цветы. Но получать удовольствие от хорошей погоды или путешествия было трудновато. Алиса чувствовала на себе чужие недобрые взгляды, и они угнетали ее.

Как-то слишком быстро они поднялись на небольшую возвышенность и увидели внизу деревню. За довольно крутым спуском земля немного выравнивалась – на этой площадке и разместилось поселение.

Алиса ожидала, что деревня окажется глухой и мрачной, населенной сутулыми бирюками с подозрительными взглядами.

Однако – по крайней мере отсюда, сверху – деревня выглядела совершенно обычной. Опрятные, по большей части одноэтажные каменные дома с соломенными крышами. Домашний скот в загонах – цыплята, свиньи, две коровы, лошадь. Мерно звенел кузнечный молот, вкусно тянуло дымком и жареным мясом.

В целом место могло бы показаться теплым и дружелюбным – если бы на городской площади не было установлено возвышение со странным деревянным стулом.

– Они идут, – предупредил Тесак.

И тут же, преграждая путникам дорогу, с утесов спрыгнули – точно упали с небес – пятеро.

Все эти мужчины были одеты одинаково, в домотканые серые шерстяные штаны и белые рубахи – будто в форму. Еще они носили мягкие на вид кожаные сапоги на тонкой подошве. «Чтобы легче было подкрадываться ночью к чужакам», – подумала Алиса. На поясе каждого висел кинжал. Оружие мужчины пока не обнажали, но их позы говорили о том, что и это абсолютно не исключается.

Потом мужчина, стоявший в центре, заговорил. Его ничто не отличало от остальных – честно говоря, Алисе показалось, что они вообще очень похожи друг на друга: одни и те же карие глаза, темные волосы, форма носа и губ… Возможно, эти люди были братьями, а может, в этой оторванной от мира деревне слишком часто заключались браки между близкими родственниками.

– Назовитесь и объясните, зачем вы здесь.

Алиса собиралась быть любезной. После ночного видения ей не хотелось вызвать у этих людей неприязнь. Но от повелительного тона мужчины у нее аж дыхание перехватило.

– А кто вы такие, чтобы мы перед вами отчитывались? Не слишком-то дружелюбно вы встречаете простых путешественников.

Она почувствовала, как переступил с ноги на ногу стоящий рядом Тесак, только этим и продемонстрировав, насколько его удивила ее реакция.

– Вы не войдете в деревню, если не скажете, – предупредил мужчина.

– Да не больно-то и хотелось. Мы направляемся совсем в другое место, так что, если вы нас пропустите, мы просто обойдем кругом и продолжим путь.

– И куда вы направляетесь? – спросил мужчина. На протяжении этой «беседы» выражение его лица не менялось, он оставался абсолютно бесстрастен – не злился, не раздражался, не торопился: неумолимый, как камень.

– Не понимаю, какое вам до этого дела, – заявила Алиса.

Она почти надеялась, что ее хитрый ход сработает. Если бойцам этого маленького отряда – а было уже ясно, что эти люди представляют собой некую организованную охрану, – покажется, будто с пришельцами слишком много хлопот, возможно, они просто препроводят Алису с Тесаком на противоположную границу деревни и разве только зыркнут недобро им вслед.

– Если вы не желаете назвать свои имена и цель путешествия, то вольны вернуться тем же путем, что и пришли, но проследовать через Деревню Чистых вам не дозволено.

– Деревня Чистых?

– Таково название этого места. Только безгрешные, чистые сердцем, могут проживать здесь. И пропускаем мы только тех, кто сообщает о своей цели.

Четверо прочих мужчин, видимо, повинуясь какому-то тайному сигналу, положили руки на навершие кинжалов.

Тесак коснулся плеча Алисы, останавливая ее, не давая продолжить спор. Она не понимала, почему вдруг заартачилась, тем более когда они с Тесаком договорились об осторожности. Может, причиной была усталость от указаний, что ей делать, а что нет, или ожившие вдруг в голове воспоминания о лечебнице.

– Меня зовут Тесак. Это моя жена, Алиса, и она сказала вам правду. Мы просто путники, идущие через горы.

Алиса понимала, что Тесак назвал ее женой только потому, что так было проще объяснить их отношения этому странному народу, и все равно внутри у нее все сжалось. Она никогда по-настоящему не задумывалась о браке, хотя они с Тесаком и жили как муж и жена.

– И куда вы идете? – повторил свой вопрос тот, кто был в отряде за главного.

Тесак пожал плечами:

– Мы покинули наш дом в Городе и ищем новый.

Алиса сразу поняла, что зря Тесак это сказал. Мужчина напрягся:

– В Городе? Вы из Города?

Удрученный Тесак бросил на Алису взгляд, полный раскаяния:

– Да.

– Вы пойдете с нами, – заявил солдат.

И все мужчины, выхватив кинжалы, окружили пришельцев.

Алиса не сомневалась, что Тесак без труда справился бы с этими игрушечными солдатиками с их игрушечными ножиками. На то он и Тесак. Но им все равно нужно было пройти через деревню, а там наверняка будет полно других охранников – или по меньшей мере разъяренных жителей. Так что Алиса решила подчиниться, и Тесак, глядя на нее, поступил так же.

Мужчины, выстроившись вокруг Тесака с Алисой, двинулись к деревне.

«Но я не позволю им усадить нас на этот стул. Я скорее спалю дотла их деревню, но этого не позволю».

Собственная ярость удивила Алису не меньше, чем манера разговора с солдатом. Да, после побега из лечебницы она обнаружила, что готова, возникни нужда, защищаться, но вовсе не обрела вкуса к кровопролитию. Это и отличало ее от Тесака. Однако сейчас она поймала себя на том, что готова убить всех людей там внизу, если они будут угрожать ей или Тесаку – и их смерть ее совершенно не заботит.

«Это из-за девочки, – поняла Алиса. – Той маленькой девочки, кричащей от ужаса и боли. Девочки, замученной насмерть. А они все смотрели. Они все – соучастники».

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зазеркалье - Кристина Генри.
Книги, аналогичгные Зазеркалье - Кристина Генри

Оставить комментарий