Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ремесленница переместилась в сторону головы Лирой, где закончила закреплять ремни шлема, пока продолжала объяснение.
«Другие три ядра сосредоточены в передней части доспехов. В металл вот тут вложена мана земли и ядра помогают усиливать эту устойчивость и твёрдость. Сама идея состоит в максимуме защиты для жизненно важных областей, как и сохранении преимущества массы и момента, что даёт броня.»
Заканчивая своё объяснение, ремесленница отошла назад и ощутила прилив радости, увидев готовый продукт. Лирой была большим солдатом четвёртой ступени с толстым панцирем, что хранил в себе могучую мускулатуру. Даже с зачарованиями, облегчающими нагрузку, полный набор доспехов всё равно весил больше тонны, солдат с меньшими физическими характеристиками вряд ли смог бы перемещаться с подобной бронёй.
Наблюдая за процессом со стороны, Бренданта должна была признать, что ремесленница проделала потрясающую работу. Множество различных частей доспехов безупречно сочетались друг с другом, зажимы, крючки и ремни использовать во многих умных местах, чтобы помочь в удержании доспеха. У неё не было больших ожиданий от этого проекта, однако теперь, смотря на финальный результат, ей пришлось признать, что она была впечатлена. Лирой превратилась из неукротимого солдата в нечто совершенно иное. Шлем придавал ей вид грозного демона, а изгибы металла, защищающего глаза, скрывали её очертания в тенях. Металлические пластины спускались вдоль сторон её головы и изгибались вокруг мандибул, выступая вперёд для защиты рта.
Толстые пластины покрывали грудь и брюшко, с самым большим уделённым вниманием к покрытию на боках её тела. Сама идея заключалась в поддержании низкого положения тела и бега вперёд, что позволяет доспехам и защищать, и добавлять мощь от столкновения.
Поглощающие столкновения свойства доспехов также были потрясающими. Ремесленница проделала невероятную работу в постройке внутренней структуры металла. Хитро вложенные сочленения позволяли доспехам изгибаться, пока внутренний слой переводил мощь ударов с брони на панцирь, распределяя шок по широкой области и заимствуя силу имеющегося экзоскелета.
«Ну, теперь остаётся лишь проверка. Можем ли приступать, ремесленница?»
Более маленький муравей сделал ещё один круг вокруг негодующей фигуры её подопытного образца, проверяя ремни и в последний раз любовно проведя своими антеннами по пластинам. Внезапно разволновавшись, она отошла в сторону и собралась с силами, прежде чем ответить.
«Всё готово.»
Помогающие муравьи расчистили область, чтобы дать двум большим солдатам немного места.
«Ну хорошо, Лирой, уж я то этим наслажусь!» Рассмеялась Бренданта, помчав вперёд.
В течение следующих десяти минут она набегала и атаковала свою сестру, пока Лирой стояла и смиренно поглощала наказание. Ремесленница со стороны внимательно наблюдала, сердце стучало в её груди. Ей не нужно было переживать, её работа держалась на удивление хорошо. Со своими могучими челюстями и множеством мутаций Бренданта смогла пробить доспехи в некоторых местах, однако у неё не вышло нанести значительный вред панцирю под ними, сила её мандибул тратилась на металл.
«Должна сказать, броня намного прочнее, чем я ожидала,» высказала наблюдения солдат, отходя назад. «Хотя ношение всего этого веса не может хорошо сказаться на твоей мобильности.»
«Верно, лишь наиболее сильные из солдат смогут носить эти доспехи,» проинформировала её ремесленница. «Для других же каст, таких как генералы, потребуется более лёгкая версия.»
«Разумно. Ну ладно, Лирой, настала пора для мести, налетай.»
Так долго терпя внимание своих сестёр, Лирой была более чем готова вернуть одолжение. Хотя стоит отметить что энтузиазма было мало. Без угрозы настоящей смертельной опасности она попросту не могла быть воодушевлена. Она дёрнула своим телом, встряхнув броню, всё ещё привыкая к этим ощущением, прежде чем переместить свои ноги и побежать. Пусть начало было медленным, она быстро набрала скорость, земля взлетала каждый раз, как её коготки вонзались в почву.
Глаза ремесленницы сияли, пока она наблюдала за этим разбегом. Мощь, сила, неудержимый момент! Вот что это было!
Широко раскрыв мандибулы, Лирой бежала изо всех своих сил, её скорость значительно уменьшилась, однако мощь этого рывка была неоспоримой. Бренданта приготовилась, как только можно, однако всё было зазря. Когда слияние стали и насекомого, в коего превратилась Лирой, столкнулось с ней, Бренданту вмиг смело. Не способная остановить своё продвижение, Лирой промчала напрямую через свою сестру и врезалась в стену туннеля, сильно расколов камень и погрузив свою голову внутрь.
Потребовалось несколько минут, чтобы извлечь солдата, однако ремесленница была в восторге. Эта модель доспехов была всего лишь первой. В её глазах она была грубой и неотёсанной, не имеющей достаточно элегантности и лишь с долей изначальной силы, что она себе представляла. Но даже так, посмотрите как хорошо она себя показала!
«Ну,» произнесла Бренданта, поднимаясь. «Это что-то с чем, не так ли? У меня трещина в панцире! И не думаю, что она вообще укусила меня! Я впечатлена! А ты что думаешь, Лирой?»
Немного потрясённый другой член совета шатался с подавленным настроением.
«Броня и вправду хорошо сработала. Я чувствую себя в ней почти что неубиваемой.»
«Так почему же ты выглядишь такой несчастной?»
«Я чувствую себя в ней почти что неубиваемой.»
«Ах.»
Игнорируя свою дурную сестру, Бренданта обернулась к ремесленнице.
«Поздравляю. Несмотря на огромные затраты ресурсов, эти доспехи должны будут принести пользу. Для начала мы можем создать и поддерживать небольшое их количество. Полагаю, тебе бы хотелось что-то изменить? Кузнецанта?»
Ремесленница вздрогнула.
«Что такое Кузнецанта?»
«Это ты. Тебе предстоит много работы. Думаю, также я могла бы порекомендовать Старейшему навестить тебя, если у него появится возможность. Уверена, он захочет взглянуть, что ты сделала. Хорошая работа!»
Глава 586. Делегация (Часть 1)
Сказать, что Энид нервничала, ничего не сказать. В первый раз, когда её муж взял её с собой в Подземелье, она нервничала. Когда она контрабандой везла чешуйки Карака из голубой пустыни, она нервничала. Идя же в сердце гнезда Колонии? Она очевидно нервничала. Когда к ней приблизились представители, сказав, что муравьи желают продолжить сотрудничество с беженцами, живущими на поверхности, она чуть не свалилась со своего стула. Это правда, что люди стали спокойнее, будучи в присутствии монстров, даже сама Энид испытала глубокую перемену отношения к ним, однако у неё было чувство, что муравьи были более или менее безразличными к людям, являющимися их соседями.
Конечно им явно было любопытно. Даже сейчас члены Колонии, почти что исключительно маги и ремесленники, бродили по городу, наблюдали, задавали вопросы. Ремесленнику городка было тяжело провести день без того, чтобы гигантское насекомое просунуло антенны через окно и начало спрашивать о том и этом. Некоторые находили это навязчивым, однако муравьи точно проделали много работы в округе. Будь то обработка полей, добыча строительных материалов, расширение системы орошения, которую они сами и построили, Колония очень сильно помогла группе людей, которой они ничего и не были должны.
Она осторожно шагала, пока продолжала ступать по месту, должно быть являющимся почти что святым для муравьёв. Они много часов прошли по Подземелью, чтобы добраться до этого подземного гнезда. Городской совет был более, чем немного обеспокоен путешествием в такие глубины, в приграничных королевствах было крайне мало людей, кто мог безопасно пройти до второго слоя. Аарран Изготовитель Луков был одним из тех, кто больше всего не решался спускаться вниз, однако Колония сумела сделать путешествие почти что скучным.
Сопровождение полноценной сотни монстров казалось почти что экстравагантным делом, однако они проделали замечательную работу. Энид не думала, что услышала хотя бы одного монстра за всё путешествие, нелепая мысль в обычных обстоятельствах, однако чистая численная сила Колонии делала невозможное возможным.
«Я по прежнему не верю в то, шо вижу.»
Энид закатила свои глаза и взглянула на Айзека, пока он с удивлением смотрел на замысловатые вырезки, украшающие каждую стену, мимо которых они прошли. Она сама была шокирована качеству работ. Её меркантильный дух загорелся при
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези