брату всё, что с ней случилось, пока он искал её шляпку.
— Да-а, час от часу не легче. И вот думай, верить их советам или нет, — тер переносицу мальчик.
— А про Эмиля ничего не скажешь? — поинтересовалась она.
— А что с ним? Он всё такой же грубый… Сказал всё это, чтобы ты отстала, — повёл плечами Теодор.
— Тео, ты не считаешь де Санроу опасными? — не понимала спокойствие брата девушка.
— Почему же? Они могут быть и плохими. Но вот Эмиль, конечно, не ангел, но он не вызывает у меня опасений, — пояснил мальчик.
Сара хотела поспорить с братом, но она заметила, что к ним приближался сам король. Они поклонились молодому правителю. Тот относился к брату с сестрой с радушием. Вскоре подошёл и Леопольд.
— Вы о чём-то хотели поговорить с нами обоими? — спросил герцог.
— Верно, я бы хотел пригласить вас на ужин во дворец. Я же только вступил в ряды правителей, поэтому хочу познакомиться с герцогом и его невестой получше! Ведь де Краулье — правая рука короны, — говорил король.
Леопольд принял его приглашение, дождавшись согласия от Сары. Так у девушки появилась ещё одна забота — встреча с королевской семьёй в сопровождении одного только жениха.
Глава 9. Теория подтвердилась
Оставшаяся часть пира на природе прошла без знаменательных событий. Никто ничего дельного не сказал и не сделал, а Роза больше не показывала видений. Дома Сара упала замертво на кровать от усталости. Она так загрузила себя думами и тревогами, что даже не заметила, как погрузилась в сон. Следующие дни она ходила бесцельно, как призрак.
— Тео, это конец… — смотрела в одну точку девушка, сидя на диване.
— Почему? — махал рукой перед её лицом мальчик, возвращая внимание.
— Как я справлюсь во дворце одна? Я же без тебя ничего не могу… Всё пропало, — уткнулась лицом в подушку Сара.
— Ничего не пропало! С тобой Роза и Леопольд, который, как мы предположили, чист… — попытался поднять настроение сестре мальчик.
— Вот только одна уже мертва, а второй может и непричастен, но способен сделать то, к чему я не очень-то и готова, — вспомнила она, как жених два раза собирался её поцеловать.
— Мне пробраться во дворец без приглашения? Я могу попробовать, — пошутил Теодор.
Сара взъерошила волосы брату.
— Ещё не хватало, чтобы тебя в тюрьму упекли! Эх, придётся собрать всё свою храбрость… Братишка, надейся, что твоя сестра вернётся в полном порядке. Если всё обойдётся, устроим посиделки на крыше перед зимой? Наберём сладостей, книжечку какую-нибудь прихватим с собой? — воспряла духом девушка.
— Всё обойдётся, и мы точно вернёмся на крышу! — договорились ребята, пожав руки.
В назначенный день к Ламоньерам прибыл Леопольд и забрал невесту. Натянув улыбку и скрыв волнение, девушка отправилась во дворец с женихом. Всю дорогу герцог уверял, что приём у короля — это не что-то ужасное, а просто самый обычный ужин. Удивительно, но его слова снизили напряжение Сары.
Прибыв на место, их встретили со всеми почестями. Держась за руки, герцог с невестой вошли в столовую, где к ним вскоре присоединился и король с супругой. Карл Шуностье выглядел уставшим.
— Ваше Величество, мы вовремя? — поклонился Леопольд.
— Да, вы невероятно пунктуальны! Простите, когда меняется правитель, дел становится так много, что теряешь счёт времени, — пригласил к столу гостей король.
Сара сидела рядом с женихом, а Карл со своей женой. Слуги подали разные блюда, от одного вида которых текли слюнки. Хозяева и гости принялись кушать. Король с Леопольдом говорили о чём-то политическом: военная тактика, выплаты солдатам, поставка нового оружия… Сара пыталась разобраться в их беседе, она внимательно слушала предложения обеих сторон. Когда герцог с Карлом завершили деловой разговор, король заговорил о личном.
— Когда же Ваша свадьба? — улыбнулся Шуностье.
Леопольд посмотрел на свою невесту, он положил свою руку на её.
— Я предложил пожениться через год после нашей встречи. Познакомились мы этим летом, значит, свадьбу устроим следующим летом, — сообщил герцог.
— Чудесно! Ждите от королевской семьи незабываемого свадебного подарка! Мы обязательно придём, — тоже взял за руку свою жену Карл.
У Сары перехватило дыхание. У нее вдруг в голове прозвучали похожие слова короля из прошлого, который восседал на троне при Вениамине и Розе.
— Будем рады вашему присутствию на нашем празднике, — благодарно заявил герцог.
— К чему такие формальности? Разве наши семьи не многие годы прекрасно ладили? — король попросил слуг долить алкоголя герцогу.
— Со времён прадедушки короли и де Краулье имеют довольно тёплые отношения, — улыбнулся Леопольд.
— Вы же про Леона де Краулье? Великая личность! А Вам знакомо имя этого человека? — вдруг обратился Карл к Саре.
Девушка вздрогнула, весь ужин король вёл беседу только с герцогом, а тут заговорил с ней.
— Я… Я читала, что он был выдающимся человеком, — замялась она.
— Абсолютно верно! Если бы во Франции не жил такой человек, то она бы не смогла стать такой, какая она есть! — восхищался Карл.
— Ваше Величество, Вы преувеличиваете. Прадедушка не был таким уж великим, — поправил короля Леопольд, но сам улыбался, ему приятно было слышать такое о предке.
— Королевская семья считает иначе. У нас до сих пор хранятся трофеи с его походов, — гордо поднял голову Карл.
— Правда? А я их никогда не видел… — Леопольд весьма удивился.
Король засиял от нетерпения.
— Тогда самое время для экскурсии! — вскочил молодой правитель.
— Вы хотите посмотреть? — спросил у невесты Леопольд.
— Да, конечно! — согласилась Сара, желая прервать приём пищи в компании короля.
После чая хозяева дворца и гости отправились к тем самым трофеям. Карл продолжал беседовать с Леопольдом, а к Саре подошла молодая королева.
— Почему Вы так напряжены? Расслабьтесь. Вы здесь очень важный гость. Де Краулье так привередливы в выборе невесты, что её появление — праздник для нас! — приветливо начала она.
Сара отвечала улыбкой, но у самой снова в голове всплывали похожие фразы из жизни Розы.
— Неужели я спасение рода де Краулье? Могу я так нагло считать? — спросила девушка, повторяя слова из прошлого покойной герцогини.
— Верно! Вы просто спасаете всех нас! — согласилась королева, дружелюбно улыбаясь.
У Сары мурашки побежали. Такое выражение не радовало её, а пугало своей схожестью с прошлым.
Король завёл гостей в подвальное помещение, которое охранялось несколькими стражами. За дверью из чистого золота девушка увидела сокровищницу.
— Это всё де Краулье подарили Франции, — сообщил король.
Карл подозвал к себе Леопольда и показал множество старинных вещиц. Герцог внимательно рассматривал каждую.
— Мадемуазель Сара, позвольте показать вишенку на торте в этом месте? — король указал на отдельную