Читать интересную книгу Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 109
Мои предки вроде не такие романтики, чтобы так хранить память о чём-то, хотя я могу и ошибаться, — изобразил озадаченное лицо парень.

Послышался шелест. К сестре с другом присоединился Теодор, а за ним и Ребекка. Вчетвером они уселись на веранде. Блондинка посмотрела на букет.

— Сара, это тебе виконт подарил? — спросила она.

— Да, — улыбнулась она Раулю ещё раз.

— Хмм, а своей сестре никогда ничего сам не дарил… — с подозрением и обидой посмотрела девушка на парня с хвостиком.

— Потому что Вам, сестра, я дарить не хочу! — состроил рожицу Рауль.

— Ну и ладно! Знаешь, Сара, я тут услышала, что на коронации к тебе какие-то девицы пристали, так вот этот противный виконт с ними разобрался, — хихикнула блондинка, смотря на Рауля.

Парень не знал, куда ему деться. Он покраснел.

— Вау, какая занятная новость, — сверлил взглядом друга Теодор.

— Предлагаю сделать вид, что никто этого не слышал! — посмотрел на всех просящими глазами парень.

— Но зачем? Ты же помочь хотел. Спасибо большое! — радостно проговорила Сара, смотря в карие глаза парня.

Рауль съехал со стула, смущаясь. Ребекка с презрением смотрела на родственника, который вёл себя глупо, а Теодор вспомнил, что хотел спросить.

— Слушай, Рауль, а почему не все из вашей семьи были на Дне рождения Леопольда? — задал вопрос мальчик.

Рауль поник, а за него ответила Ребекка:

— Потому что часть семьи всегда остаётся смотреть за бывшей графиней Тиной. Она в праздники де Краулье буянит.

— Я уже спрашивала, но всё же… Почему она так поступает? — снова подняла разговор Сара.

Рауль погрустнел.

— Есть предположение, что она так поступает из-за дедушки Джеймса. Когда-то он был другом Вениамина де Краулье, но после смерти его первой жены они перестали общаться. Через два года после трагедии герцога они встретились вновь и сильно поругались. Примерно в то время в дом залез вор и наткнулся на дедушку. Преступник нанёс ему ранение, от которого тот скончался. Бабушка тяжело перенесла гибель мужа, даже слегка повредилась разумом. Она решила, что во всём виноват герцог, хотя такого быть не могло, герцога даже не было во Франции в день нападения, — закончил парень.

Сара посмотрела на Теодора. Ещё с одной фигурой той роковой свадьбы было что-то не так.

— Но почему она сказала, что графиня Жанна тоже должна злиться на де Краулье? — вспомнила Сара.

— Госпожа Тина считала, что Ноа Марденроуг тоже погиб от рук Вениамина, но они были в прекрасных отношениях, никто из них не мог желать другому смерти, — пояснила Ребекка.

— Получается, её обида не имеет оснований? — уточнил Теодор.

— Наши семьи так думают. Мы в хороших отношениях с де Краулье, — развёл руками Рауль.

— А я вот считаю, что это всё Паркуа виноваты. Не зря их к ведьмам относили, — поделилась мнением Ребекка.

— Всё может быть… — прокомментировал Теодор.

Разговор детей прервали слуги, приглашая к столу. Продвигаясь на ароматный запах еды, ребята продолжили беседу.

— Я спросить хотел, как там Эмиль де Санроу? Его же круто так ранили в прошлый раз, — задал вопрос Рауль.

— Думаю, он в порядке, — ответил Теодор. — Но почему ты тогда улыбнулся, когда их бой начался?

— Я? Потому что ждал настоящего представления. Я знаю, что де Краулье сильны, но ещё я слышал, что младший из де Санроу умело владеет мечом, — ответил парень с хвостиком, улыбаясь.

Столовая была уже почти рядом, но ребятам пришлось остановиться. Резинка, которая держала волосы Рауля в хвосте, лопнула.

— Эх, какая непруха, — вздохнул парень, поправляя причёску.

Сара с Теодором смотрели на друга. Таким растрёпанным они видели его первый раз.

"А ему идёт…" — покраснела Сара, отводя взгляд.

— Вы идите, а я вернусь за ещё одной резинкой, — попросил Рауль.

— У меня есть с собой… Хочешь? — предложила Сара.

— Давай! Не очень-то и хочется возвращаться, — обрадовался парень.

Пока Сара искала резинку, пришел ещё один слуга, попросивший Теодора срочно подойти к отцу. Мальчик пошёл вперёд, Ребекка решила помочь Катрине и направилась к столовой. Сара с Раулем снова остались одни.

— Нашла! — показала она другу находку.

Парень без хвостика начал возвращать себе прежний вид.

— Благодарю! Выручила, — поклонился он подруге и подмигнул.

— Всегда рада помочь! — ответила любезностью она.

Друзья двинулись к столовой. Сара посмотрела в окно. Вид открывался на те самые часы в саду. Девушка заворожено всмотрелась в них. Вдруг раздался бой часов, который являлся частью видения, но на этот раз он был громче. Саре пришлось закрыть уши.

"Я же без Теодора! Одна… Стоп! Тут же Рауль…" — девушка надеялась увидеть друга, но его рядом не было, он не попал в видение.

Сара оказалась перед какой-то комнатой, она заглянула в щёлку, там никого не было. Девушка решила зайти и спрятаться. Вскоре забежала Роза со служанкой. Она была одета в прекрасное белое платье.

— Госпожа, Вы в этом платье восхитительны! Все на свадьбе будут смотреть только на Вас, — хвалила её женщина с нитками в руках.

Роза покружилась перед зеркалом. Её глаза сияли от радости и счастья.

— Вау! Какой вид! — в дверях появился незнакомый мужчина с тёмно-коричневыми волосами и карими глазами.

Роза обиженно посмотрела на него.

— Ваше Сиятельство Джеймс, Вы не постучались! — упрекала его девушка.

— Простите, уважаемая соседка, виноват, — пожал плечами он.

Серьёзная Роза вдруг улыбнулась.

— Раз уж зашли, скажите… Как Вам платье? — вдруг спросила она мужчину.

— Мне ответить, как другу Вениамина? Или как тот, кто знает Вас много лет? — уточнил он.

— Как друга Вениамина, — выбрала Роза.

Джеймс надул губы, показывая себя обиженным.

— Он будет на седьмом небе от счастья. Уверен, — ответил мужчина.

— Замечательно! — веселилась Роза.

Джеймс наблюдал за девушкой в белом.

— Думаю, любой был бы без ума от такой невесты… — грустно улыбнулся он.

— Граф, прекратите, Вы меня смущаете! — продолжила кружиться счастливая Роза.

— Ещё раз прошу простить, соседка, — посмеялся он.

Вновь бой часов. Сара вернулась к Раулю, который шёл впереди и что-то говорил. Видимо, он не заметил, что происходило с Сарой во время видения. Оставшийся путь до столовой они преодолели без происшествий.

После приёма пищи Ламоньеры ещё немного побеседовали с Винсонтами, а потом вернулись.

— Сара, если будут какие-то проблемы, обращайся! Я всегда помогу, — неловко улыбнулся Рауль и почесал затылок.

— Спасибо тебе, — помахала рукой на прощание девушка.

Уже дома ребята спохватились, что забыли спросить про Жака. Этот момент они упустили, но зато наконец-то узнали что-то о Джеймсе. Хоть Теодор и не видел сам видения, но, как и сестра, предположил, что сосед Розы мог её любить. Они даже выдвинули теорию, что это он мог убить соседку

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян.
Книги, аналогичгные Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян

Оставить комментарий