— Жду тебя в отделе, Эйнар, — заявил недовольно жандарм, и я взглянула на него с изумлением.
— За что? — ахнула я.
— Теперь я понял, кто грозился казнить нашего бедного кузнеца несколько недель назад, — объявил Броссар и защелкнул на руках Коула наручники.
— Эй, рыжий, ты что забыл, кто тебя на своей спине тащил, пока ты спал?! — возмутился Нэйт. — Или кто спас твой тощий зад от шайки преступников?
Лицо Герхарда вмиг стало пунцовым. Он встревоженно глянул на своих помощников, переживая, что они услышали такое вальяжное обращение и такие подробности.
— Зайдете потом, — буркнул он, стыдливо пряча глаза. — Оба объяснительную мне напишете, "внебрачные сыновья"...
— А ну, если только объяснительную, то это можно, — заявил Нэйтан и широко улыбнулся.
Из угла кухни донёсся тихий стон, и я бросилась туда.
Лайз!
На лбу моего отважного повара красовалась большая шишка, морщинистое лицо украшали мелкие ссадины, а губа была сильно разбита.
— Мы победили? — он прищурился, и я подметила, что и под глазом у него, вероятно, будет здоровый синяк.
— Да, — я крепко обняла Лайза и помогла ему сесть.
Я не смогла сдержать улыбку, когда Эйнар наградил выходящего из кухни Варгуса Кингсли крепким пинком. Тот врезался носом в спину идущего впереди Герхарда Броссара и возмущенно простонал.
Как только из кухни убрались и жандармы, и преступники, Эйнар поспешил ко мне.
Протянул мне ладонь и улыбнулся так чарующе, что в районе сердца разгорелся настоящий пожар.
— Я заглядывал домой и видел, что там уже привезли мебель, — объявил он, помогая мне подняться. — Может стоит ей заняться?
Я рассмеялась.
Хитрые искорки в его необычных карих глазах говорили о том, что займёмся мы точно не обустройством дома.
Но мне нравилось это предложение.
Глава 53.
Эйнар
Меня преследовало желание быстрее утянуть Валери домой и проверить ее на наличие ссадин и травм. А там решить, стоит ли мне поспешить в отдел жандармерии не только для написания объяснительной, но и новой встречи с Коулом. Никаким обустройством дома я сегодня, разумеется, не планировал заниматься. Только выбросил старую ванну и перетащил на ее место новую. Большую и блестящую.
Потом снял с Валери платье, погрузил ее стройную фигурку в горячую воду и долго-долго рассматривал. Казалось, не досмотр провожу, а сам себя пытаю…
Валери хлопала своими потрясающими потемневшими глазками и вдруг заговорила…
Говорила долго. Много. Ввергая в меня в настоящий драконий шок.
Оказалось, за время моего недолгого отсутствия моя красотка успела накрутить себя до состояния “Бросил, мерзкий дракон, и свалил в закат…».
И я не знал, смеяться мне с этих предположений или же стоит разозлиться, что она настолько мне не доверяет.
Когда ее милый подбородок дрогнул, о злости вмиг было забыто.
Перенервничала, моя милая… Куда там ей ещё нравоучения читать.
Поэтому я решил доказать все не словом, а делом. Внаглую залез к ней в ванну и соблазнил.
А потом просто сгреб ее в охапку, потащил в постель и укутал собой. Она водила своим тоненьким пальчиком по моей груди и плавила своими лёгкими движениями мое сердце.
— Итак, давай-ка раз и навсегда кое-что все же проясним, — я не выдержал.
Валери подняла на меня свой уставший, но счастливый взгляд.
— Я тебе решение свое озвучил? — уточнил, вскинув бровь.
— Да.
— И какое?
— Что ты хочешь быть со мной и Тео.
— Что-то другое потом говорил?
Валери, как маленькая девочка, смущённо уткнулась носом в мою голую грудь, пряча свои бесстыжие глаза.
— Нет, — пробормотала она едва слышно.
— Тогда объясни мне, какого дракона, ты решила, что я тебя бросил и умчался спасать магический мир?
— Я слышала ваш спор. Ты сам сказал Фальстафу “Я пойду с тобой”, — ожила моя голая императрица и обиженно всадила мне в бок свой маленький кулачок.
— Я предлагал ему помощь. И если бы я решил поменять свое решение, то в первую очередь сообщил бы об этом тебе.
Валери тяжело вздохнула и накрыла голову одеялом, прячась от моего насмешливого взгляда.
— Зануда ты, — буркнула она.
— Я — Золотой Дракон.
— Это таверна у меня “Золотой дракон”, а ты зануда.
— Я император, — настаивал я насмешливо и скользнул ладонью по горячему женскому животику.
— Это там ты император, а тут ты сумасшедший вершитель судеб.
Я рассмеялся и откинул одеяло. Легонько впился зубами в ее грудь и скользнул языком вверх, изучая тонкую жилку на шее.
— В таком случае, хочешь я расскажу тебе и о твоей судьбе?
Валери выгнулась дугой, и я простонал. Только открыл рот, чтобы озвучить свое предложение, как в дверь спальни постучали.
Я мигом перекатился назад и накрыл свою соблазнительную “драгоценность” одеялом до самой шеи.
— Чего надо? — рявкнул незваному гостю.— Мы заняты.
Надежда на то, что в спальню никто не войдёт, была разбита.
Дверь со скрипом открылась, и я увидел Фальстафа.
— Так и я не чай пить пришел, — буркнул он и вошёл в комнату, таща что-то за собой.
Я приподнялся на локте и мигом подоткнул одеяло под Валери ещё сильнее. Чтоб ни один драконий глаз ничего не увидел.
Фальстаф подтащил к окну свое добро, загруженное в золотистую плотную ткань, и отпустил.
Раздался весёлый звон, и мои глаза распахнулись от удивления, когда края ткани разъехались в стороны.
Да это же мое добро! Не Фальстафа!
Мое золото!
— Сегодня я дал драконам время на передышку, поэтому у меня появилось время заглянуть в Эдан, — мой друг улыбался, довольный тем фактом, что смог меня удивить. — Это не все. Я притащу остальное позже.
— Старейшины?
— Ты не оставил им выбора, — Фальстаф пожал плечами и зашагал к двери. — У меня есть несколько идей, и я хочу услышать твое мнение по этому поводу.
Я мигом вскочил с постели, опять подоткнул под удивленную Валери одеяло и, не взирая на наготу, поспешил следом.
— Ради магии, Эйнар, оденься, — буркнул недовольно Фальстаф. — Мне нужен друг, а не драконья подстилка.
— А вот это было обидно, — усмехнулся я и поменял траекторию пути к лежащим на полу брюкам.
Фальстаф закрыл дверь, а Валери, завернутая в одеяло, как в кокон, продолжала переводить непонимающий взгляд с меня на золотые сокровища.
— Эйнар, что это? — пискнула она тихо.
— Мой свадебный подарок, — объявил, застегивая брюки. — Я предлагаю тебе выйти за меня замуж, Валери, и поменять свою мерзкую фамилию на драконью.
Валери хлопала своими длинными ресничками, глядя на меня с удивлением.
— Даю тебе время подумать. Минуты две, — добавил я, спеша к двери. — Может пять. Но знай, если что, отказ не принимается.
Я вышел в коридор, оставив свою императрицу в полном недоумении, и вдруг вспомнил о Тео.
Снова открыл дверь и едва не рассмеялся.
Изумленные глаза Валери, виднеющиеся из-под одеяла, до сих пор были направлены в сторону двери.
— И да. Если ты переживаешь по поводу Тео, то мы с ним все уже, можно сказать, решили. По-мужски. Он объявил меня папой, и я с гордостью принял этот пост.
Взгляд Валери стал ещё более ошеломленным.
— Думай, милая. У тебя мало времени, — объявил я и все же поспешил к Фальстафу.
Времени у Валери все же оказалось немного больше.
Десять минут я с другом обсуждал его необычные предложения. Надо было признать, некоторые из них были очень даже неплохи. Новый подход к хорошо забытым тактикам, которыми драконы уже лет пятьсот не пользовались. А что-то Фальстаф вынес из опыта противников.
Меня радовал тот факт, что мой друг, наконец-то начал “наблюдать”. Подмечать детали и, о чудо, думать своей драконьей головой.
Пообещав, что он вернется завтра днем или вечером, Фальстаф поспешил удалиться, а я поспешил назад в спальню.