Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юлия, Дэн и Чен-цзы осмотрели палубу, трюмы, каюты и мачты. Юлия заключила:
— Хороший корабль.
— Почти, новый, — подтвердил Чен-цзы. — Его имя — "Тигр".
Работающие на палубе люди что-то пилили, рубили, ходили, взад-вперёд, измеряли, ремонтировали, постоянно переговариваясь между собой.
— Надо, обязательно, установить пушки, — сказал Дэн.
Юлия оглядела борта корабля, и пересчитала число мест для пушек.
— С одного бока, двадцать пушек, и с другого — двадцать, — сказала вслух, Юлия, глядя на Дэна.
Чен-цзы, также, пересчитал пустые места для пушек.
— Нужно, сорок пушек, — произнёс он. — Я скажу начальнику уезда. Он, уже, распорядился, выделить сорок пушек. Надо бы, поторопить. Пушки, с корабля, сняли ещё полгода назад, всвязи, с особой необходимостью.
Бригада, работающих на корабле ремонтников, принялась устанавливать новые паруса, изготовленные из деревянной дранки, которая хитроумно связывалась горизонтальными рейками.
Дэн, Юлия и Чен-цзы подошли к главной мачте. Дэн, оглядев внимательно палубу, сказал Юлии:
— Более прочной, крепкой и надёжной конструкции корабля, чем китайская джонка, в мире ещё не придумано.
— Джонка служит, и плавает по сто — сто пятьдесят лет, — добавил Чен-цзы, подчёркивая достоинства корабля.
— Слышала, — кивнула головой Юлия, продолжая внимательно осматривать палубу, и мачты судна.
Дэн прошёлся по палубе, затем, вновь, подошёл к Чен-цзы, и сказал ему:
— На случай встречи с пиратами и с бандитами Дракона, мы должны быть во всеоружии.
Чен-цзы ответил:
— Начальник уезда распорядился, уже, выделить много-много пороха, оружия и боеприпасов.
Дэн одобрительно кивнул головой. Юлия обратилась к Чен-цзы, и ещё раз, озабоченно, сказала ему:
— Пираты свирепствуют в океане. Дракон свирепствует повсюду. Разбойники Дракона свирепствуют, всюду, и на всех материках. Нам, нужно, много-много ружей и пистолетов, для корабельной команды. Иначе, мы не справимся с Драконом, и не сможем отбиться от пиратов и от разбойников Дракона.
Чен-цзы кивнул головой:
— Начальник уезда, уже, распорядился выделить ружья и пистолеты в нужном количестве. Завтра, всё будет на корабле.
Юлия осмотрела капитанский мостик, затем, прошла по палубе, и зашла в капитанскую каюту. Убедившись, что в ней всё в порядке, она вышла из каюты, подошла к Чен-цзы, и сказала ему:
— Нам, нужен штурман. Опытный штурман, который хорошо знает океан, и пути в Австралию, и на остров Кенгуру. И обязательно, храбрец.
Чен-цзы подумал, и ответил:
— Есть, у меня, знакомый штурман, по имени Сян Ин. Но, он стар, и давно не выходил в море. Поговорю с ним. Он очень опытный, и очень храбрый штурман. Он был штурманом, а потом, служил лоцманом в голландской Ост-Индской компании пятнадцать лет, и был там, на хорошем счету.
Дэн посмотрел на Юлию, и напомнил, лишний раз:
— Остаётся, собрать команду смельчаков в сотню человек.
Юлия кивнула головой, и предложила:
— Объявим по городу, что нужны храбрецы. Люди, я думаю, придут.
Отберём самых сильных и храбрых, из тех, кто придёт.
Дэн согласился, с этим предложением, а Чен-цзы, взглянув на уходящее за горизонт солнце, сказал:
— Пора возвращаться домой.
Дэн и Юлия, ещё раз, кинули взгляд на мачты джонки, после чего, все трое отправились домой, к Чен-цзы. И Дэн, и Юлия, после осмотра корабля, находились в очень хорошем настроении. Корабль был просто отличным, почти новый, и крепко слаженный. Бригада работников обещала, за три дня, произвести весь мелкий ремонт судна, который требовался. Оставалось, лишь, набрать корабельную команду.
__
По городу, было объявлено, что требуется сотня храбрецов в боевой поход против Дракона. К удивлению Юлии и Дэна, уже на следующий день, к кораблю стали приходить смельчаки, желающие отправиться в опасный поход. Уже, через три дня, храбрецов, желающих испытать свою судьбу, набралось свыше четырёхсот человек. Среди них, были мужчины разных возрастов, сословий и профессий. У Юлии и Дэна появился хороший выбор. Через неделю, сотня смельчаков была отобрана. Брали тех, кто был знаком с морем. Среди зачисленных, оказались двенадцать опытных моряков, и ещё десять местных рыбаков, на которых, и решено было, опираться в плавании в первую очередь. Также, среди принятых в экипаж, было десять бывших солдат императорской армии, что делало, набранную команду, вполне боеспособной. Чен-цзы сумел уговорить штурмана Сян Ина повести корабль к острову Кенгуру, к царству Дракона.
Сян Ин предстал, перед Дэном и Юлией.
— Вот, вам штурман, — сказал Чен-цзы, Юлии и Дэну.
Сян представился. На вид, ему было, лет шестьдесят пять. Его седая голова была покрыта европейской треугольной шляпой, которую он носил в последние дни службы, в голландской Ост-Индской компании, и которую оставил, себе на память о своём славном прошлом.
— Он — старый морской волк, — охарактеризовал его Чен-цзы. — Сян Ин всю жизнь проплавал по морям и океанам. И пятнадцать лет служил лоцманом в голландской Ост-Индской компании.
— Ровно пятнадцать, — подтвердил Сян, кивая головой.
— Нам, нужно, попасть на остров Кенгуру, — сказал Дэн штурману, глядя на него, и ожидая его ответ.
Сян хитро взглянул на Дэна и Юлию, и, прямо, ответил:
— На острове Кенгуру я не был. Там, живёт царь Дракон. Но, путь на этот остров я, приблизительно, знаю. Мне, понадобятся два помощника.
— Прекрасно, — одобрительно, вымолвила Юлия. — Помощников выберите сами, из экипажа. Через неделю, отплываем.
После знакомства с Сяном, Юлия и Дэн показали штурману корабль. Сян, сразу, начал осваиваться на корабле, и занял штурманскую каюту, после чего, осмотрел корабль, и остался доволен и самой джонкой, и качеством состояния штурманского места.
Уже, через неделю, корабль был, полностью, укомплектован всем необходимым, отремонтирован, и готов к отплытию. На джонку, были установлены сорок новеньких пушек, изготовленных в лучших китайских мастерских. Начальник уезда выделил, команде, две сотни ружей и две сотни пистолетов, огромное количество ядер к пушкам, пули, к ружьям и пистолетам, и большое количество пороха. Юлия и Дэн контролировали все ремонтные работы, и поэтому, качество ремонта оказалось превосходным. Дэн купил географические морские карты и морской корабельный компас, и отдал их штурману. Наконец, всё было готово к отплытию.
В ночь, перед отплытием, они все не спали. Чен-цзы, Юлия, Дэн и Сян, в доме Чен-цзы, за чаепитием, долго обсуждали предстоящее плавание, при свете свеч в гостиной комнате.
— Мероприятие, очень опасное, — ещё раз сказал Чен-цзы.
Дэн, соглашаясь, молча кивнул головой.
— Я, в тех местах не плавал, — повторил Сян. — Я согласился повести корабль на остров Кенгуру, лишь потому, что Дракон и его разбойники принесли, и постоянно приносят, много зла нашей земле.
Юлия долго слушала, наконец, она уверенно сказала:
— Если, мы не совершим ошибок, мы победим Дракона.
— Мы обязаны разделаться с этим чудовищем, — бодро сказал Дэн, глядя, поочерёдно, то на Юлию, то на Чен-цзы, то на штурмана, то на потолок.
Опытный и мудрый Сян, помешивая чай, заметил, без особой радости:
— Всё может быть, и нас ожидает много опасностей. Мы должны быть ко всему готовы.
Чен-цзы встал, вышел, на несколько минут, и вернулся со шкатулкой. Он вручил её Юлии.
— Это — та самая, противодраконовая пуля, — сказал Чен-цзы.
Юлия Иголочка взяла шкатулку, и открыла её. Пуля сверкнула, отражая в полутемноте, свет трёх свеч.
— Помни, Юлия Иголочка, — напутственно, произнес Чен-цзы, — пуля, у тебя, одна. Промахнёшься — все погибнете.
Юлия закрыла шкатулку, и положила её в карман.
— Мы не промахнёмся, шэньши, — ответила Юлия. — Дракон большой, и стрелять я, маленько научилась.
Чен-цзы сел, поглядел на Юлию, озабоченным взглядом, и напутственно произнёс, с очень тревожной интонацией:
— Я надеюсь. Но, не забудь, что Дракон, аж полчаса, или, даже, целый час, может метать огонь из всех трёх своих пастей.
Чен-цзы, о чём-то, несколько секунд подумал, потом, вспомнив, поглядел на Дэна и Юлию, и сказал, на всякий случай:
— Когда ты поразишь Дракона, он превратится в огромный огненный шар. Он превратится в "ничто". А дворец Дракона исчезнет в ближайший рассвет. Запомни это.
— Запомню, — ответила Юлия.
Чен-цзы, Сян, Юлия и Дэн ещё долго говорили о трудностях предстоящего плавания и предстоящего сражения с войском Дракона, и с самим Драконом. Наконец, начался рассвет.
— Пора, — сказала Юлия.
Юлия, Дэн, Сян, Чен-цзы, его жена Ши Лян, и слуги дома Чен-цзы вышли из дома, и все, быстрым шагом, отправились, сначала, к городским воротам, затем, вышли за город, и направились в порт, на выделенный им корабль. Сян Ин взял, с собой, говорящего красного попугая, который всю дорогу молчал, тихо сидел у него на плече, и был готов к очередному своему дальнему плаванию. Вскоре, все они были в порту. Корабль их ждал. Юлия, Дэн и Сян простились со слугами Чен-цзы, с самим Чен-цзы и с его женой. Джонка была полностью подготовлена к отплытию, вся набранная команда была на своих местах, и Юлия, вместе с Дэн У и Сян Ином, взойдя на корабль, приказала команде приготовить паруса, и отдать швартовы. Сян Ин, тут же, занял своё штурманское место. Корабль "Тигр" снялся с якоря, оторвался от пристани, и поплыл вниз по реке Жемчужной, в сторону Южно-китайского моря.
- Война углей - Кэтрин Ласки - Детская фантастика
- Тайна мышиного короля - Оксана Олеговна Заугольная - Попаданцы / Детская фантастика / Фэнтези
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Зеленая западня - Анатолий Стась - Детская фантастика
- Подруга для ведьмочки - Холли Вебб - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика