Читать интересную книгу Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
пачку «Мальборо». Протянул сигарету Мартине и щелкнул зажигалкой. Они выпустили по облачку дыма, и молодая женщина негромко сказала:

– Что дальше, Максик? Как будем действовать?

– Отдохни, Мартина. Ты с дороги, а я подумаю.

Ниммер рассказал ему, что в баре заправляют только два человека – Дитмар Кох и его гражданская жена Изольда. Дитмар – считал Ниммер – слишком дорожит клиентами, а потому не пойдет на контакт с сыщиком. Он не станет подвергать риску репутацию человека, никогда не передающего дальше пикантные подробности из жизни своих клиентов. Изольда по-женски любопытна, но Ниммер ничего не смог сказать о ее способности удовлетворять любопытство других. На прощание он сказал Максу:

– Действуйте по обстоятельствам, частный детектив… В баре мое влияние заканчивается.

Мартина, которой уже не терпелось что-то предпринять, проговорила:

– Максик, если ты так долго будешь думать, то скоро нам понадобятся противогазы. Здесь уже нечем дышать.

Он попробовал пошутить:

– Терпи, моя писательница, ты в творческой командировке…

– А если серьезно?

– Если серьезно, то нам нужно попытаться разговорить хотя бы Изольду.

– Кто это?

– Барменша. Ее имя мне известно от Ниммера.

– А есть еще кто-то, кого можно разговорить?

– Конечно, есть еще бармен. Его зовут Дитмар. Он ее гражданский муж. Правда, пока его не видно и разговорить, согласно утверждению Ниммера, практически невозможно.

– Тогда пойдем по пути наименьшего сопротивления. Берись за Изольду.

– Путь наименьшего сопротивления не всегда ведет к цели, – сострил Макс. – А Изольда еще занята. Мы не можем немедленно за нее «браться», потому что некому будет налить пиво вот этому, например, мордатому…

Он кивнул в сторону сидевшего неподалеку детины с рыжей бородой и красной физиономией. Мартина скосила на секунду глаза, потом сказала:

– Лучше бы он употребил часть растительности с лица на голову. Такая катастрофическая плешь… Кстати, скажи, Максик, почему так получается? Вот у тебя такая замечательная шевелюра, а бреешься ты через два дня на третий…

Макс пожал плечами и вдруг сказал, глядя в направлении барной стойки:

– Внимание, Мартина. Кажется, появился Дитмар. Пожалуй, он сейчас сменит подружку у стойки. Думай быстро над способом привлечь ее к нашему столику. Ведь ты у нас мастер психологических атак.

Мартина посмотрела в сторону барной стойки, потом сказала:

– А что, если ты ей просто помашешь рукой? Ты же у нас обаятельный молодой мужчина с пышной шевелюрой. По крайней мере, она решит, что ты собираешься рассчитаться за выпивку.

Макс продолжал следить за происходящим за барной стойкой. Предложение Мартины ему не нравилось. Он напряженно искал другой подходящий вариант пообщаться с барменшей. В это время Изольда, слушая между делом то, что говорил ей Дитмар, смотрела поверх голов клиентов, сканируя взглядом обстановку в баре. В голову Максу не приходило ничего оригинального, и он, беспокоясь, что она уйдет в подсобку, дождался, когда барменша взглянула на их столик, резко приподнялся и неловко (так ему показалось) повел рукой. Изольда кивнула и, что-то бросив на ходу Дитмару, двинулась через дымовую завесу к их столику.

– Внимание, Мартина, – сказал он сквозь зубы, снова усаживаясь на стул. Взял стакан и сделал из него большой глоток.

– К вашим услугам, – приблизившись к парочке, пропела барменша.

Макс почувствовал, что попал в положение цейтнота, и сказал самое «умное», что пришло в голову:

– Не могли бы вы уделить нам пару минут и ответить на некоторые вопросы?

Мартина побагровела, услышав в таком вопросе «слоновью» прямолинейность, и поспешила взять ситуацию в свои руки:

– Да какие тут вопросы… Мой спутник явно преувеличивает. Обыкновенное женское любопытство.

Барменша недоуменно сказала:

– Я подумала, что вы хотите рассчитаться.

– Нет-нет, – поспешила сказать Мартина. – Мы еще посидим. У меня есть к вам исключительно личный вопрос…

На лице Изольды промелькнуло любопытство, и Макс поторопился подвинуть к барменше стул. Она недолго раздумывала, затем присела на краешек.

– Только не очень долго. Мне нужно работать.

Мартина начала говорить:

– Есть основания считать, что несколько дней назад в вашем баре мог побывать мужчина, которого я разыскиваю…

При слове «разыскиваю» Изольда напряглась. Фраза ей не очень понравилась. Большинство их клиентов когда-нибудь разыскивались, и они с Дитмаром предпочитали в их дела не вмешиваться. Она все же спросила:

– Кто-нибудь из наших «гангстеров»? – Так в шутку она называла контингент, посещавший бар.

– Что вы имеете в виду?

Изольда решила, что парочка не из полиции – иначе бы дамочка знала, куда она забрела вместе со своим лохматым кавалером. Она улыбнулась:

– Так я называю наших клиентов. Многие из них лихие парни. Им нравится не все, что прописано в уголовном кодексе. Так уж сложилось, что они облюбовали для времяпровождения наш бар.

Мартина рассмеялась:

– Нет, мой разыскиваемый не такой. Во-первых, он гораздо старше большинства присутствующих. Ему лет под шестьдесят… Одевается в классическом стиле, чего не скажешь о ваших парнях. Высокий, седые волосы. Возможно, в очках. – Мартина задумалась и добавила: – На фоне этой публики этот человек выглядел бы как белая ворона. При вашей зрительной памяти…

Изольда не долго думала:

– Пожалуй, я припоминаю этого господина, но ничем не могу вас обрадовать – мы с ним не знакомились.

– Само собой разумеется, – улыбнулась Мартина. – Он был один?

Изольда снова напряглась, но ответила:

– С ним был еще один человек. Они недолго посидели, потом вместе покинули бар.

Мартина смущенно спросила:

– Этот второй был из «ваших»?

Изольда молчала. Если они не из полиции, то кто они? Если она назовет того, с кем ушел из бара этот важный господин, ее, скорее всего, никто не накажет… Дитмар, конечно, будет страшно недоволен, если узнает… А если узнают клиенты, что у подружки Дитмара длинный язык, популярность бара упадет, а значит, будет меньше денег…

Макс неожиданно вмешался в разговор женщин и произнес фразу, которую Мартина нашла опрометчивой (уже гораздо позже, когда они анализировали этот вечер, она признала, что фраза оказалась решающей):

– Дело в том, что этому второму может грозить опасность… – Макс немного помолчал и продолжил: – Со стороны господина, упомянутого моей спутницей.

Изольда перестала что-либо понимать. Они не из полиции, но пытаются что-то вынюхать. До того седого господина ей нет никакого дела. А если она назовет второго, то, возможно, заработает пару очков в свою пользу. Ведь он, если верить этому лохматому, в опасности. Она глянула в сторону барной стойки. Дитмар спокойно наливал пиво «маленькому Клаусу» с «петушиным гребнем» на голове. Нет, не надо впутывать сюда Дитмара. Она приняла решение:

– Откуда вы?

Макс решил действовать напрямую. Он достал из кармана визитку, положил перед барменшей и сказал:

– Я частный детектив Макс Вундерлих.

Изольда онемела. Все-таки чутье не подвело

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер.
Книги, аналогичгные Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер

Оставить комментарий