Читать интересную книгу Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68
вы с инспектором будете надевать наручники на его пухлые руки?

Макс рассмеялся и сказал:

– Безусловно, нет. Но шутка была удачной, Мартина. В чем будет заключаться твоя помощь, я расскажу тебе, когда ты приедешь. Я остановился в «Старом Эрфурте».

– Что это за заведение?

– Название отеля. Могу забронировать для тебя номер. Так ты приедешь?

– Приеду. Конечно, надо договориться с шефом. Кстати, на сколько дней ты планируешь меня задействовать?

– Вопрос сложный, Мартина. Это зависит от многих обстоятельств, которые не зависят от нас с Ниммером. В любом случае рассчитывай на несколько дней. Точнее, к сожалению, сказать не могу.

Она помолчала, потом сказала:

– Максик, в любом случае я буду. Только утрясу свои дела.

…Когда рано утром следующего дня Мартина появилась в «Старом Эрфурте» и привела себя в порядок, она набрала номер телефона Макса и сказала:

– Можешь заходить, мой сыщик. Готова услышать твои разъяснения.

Макс немедленно появился в ее номере и с порога затараторил:

– Хай, Мартина. Давно тебя не видел. Не жди от меня подробных разъяснений. Все они будут чуть позже. Перед нами стоит задача, которую мы должны попытаться решить сегодня вечером.

– Кто поставил эту задачу, мой сыщик? Уж не ты ли сам?

– Не совсем так. Мы с Ниммером совместно пришли к необходимости решить ее.

– Рада за тебя, Максик. Значит, ваши отношения улучшились. Сыграла роль моя аудиенция с Отто Фуксом?

– Не только. Кое-что за это время я предпринял сам. Но сейчас речь не об этом. По нашей версии, коммерческий директор мог побывать в Эрфурте. И не только для того, чтобы навестить сестру-алкоголичку, хотя не исключается и это. Мы пришли к выводу, что он мог побывать здесь еще раз. И посетил тогда здесь одно популярное заведение…

– Неужели старик еще охоч до женского пола? А что? Он еще ничего.

– Нет, Мартина, в заведении, о котором ты подумала, не могли бы решить стоящие перед Фуксом серьезные задачи. А задачи эти связаны все с тем же известным тебе медальоном. Поэтому он, скорее всего, посетил здесь один бар, где собирается лихая публика.

Макс замолчал, раздумывая, как доходчивее и короче объяснить Мартине смысл предстоящего мероприятия. Она же, по обыкновению, не выдержала и нарушила затянувшееся, на ее взгляд, молчание:

– Я поняла, Максик. Наша задача в том, чтобы найти подтверждение тому, что Фукс там побывал.

– Точно, моя гениальная писательница. Но не только это. Очень важно узнать, с кем он там встречался.

– Как ты узнал об этом баре?

– Естественно, от Ниммера. Он знает все злачные места, а также публику, которая их посещает.

– Почему бы тогда ему самому туда не пойти и не выяснить все, что требуется? На его стороне закон и власть.

– Ты еще не добавила – известность. Вот именно поэтому он считает свой поход туда неуместным. Все его знают и сразу поймут, зачем в бар притащилась старая полицейская ищейка. А нас никто не знает. К тому же, возможно, пригодится то, что ты видела господина Фукса.

– Одним словом, Максик, мы должны будем разыграть в баре некий спектакль. А каков сценарий? Ты его уже продумал?

– Сценария нет, Мартина. Придется импровизировать. Когда ты беседовала с Фуксом, у тебя ведь тоже не было никакого сценария.

– У меня был, так сказать, черновик…

– В нашем случае вместо черновика могу тебе предложить лишь маленькую инструкцию. Мы должны одеться так, чтобы не выглядеть в баре белыми воронами.

– Что ты имеешь в виду?

– Всего лишь то, что вокруг нас будет народ не в черных фраках, а, скажем, в разодранных на коленях джинсах, экстравагантных рубашках и куртках, небритый и не очень аккуратно причесанный…

– Ты предлагаешь мне сходить на блошиный рынок и приобрести там всякого секонд-хенда?

– Мартина, не надо утрировать. Ты все хорошо поняла. Главное – не выпячиваться на фоне остальных. Так что займись внешним видом. Время есть. Я еще позвоню тебе.

Макс взялся за ручку двери, а молодая женщина вдруг спросила:

– Максик, а к чему все эти сложности? Ведь можно просто арестовать этого Фукса и прижать его.

– Мы думали об этом, Мартина. Однако нам нечего ему предъявить. Допрос родственников не принес новых фактов. Фукс, как ты сама убедилась, неглуп, и он легко отвергнет все наши обвинения.

– Ты хочешь сказать, что в этом баре мы получим необходимые доказательства его участия в преступлениях?

– Сомневаюсь. Я надеюсь что-либо узнать о его сообщниках.

Мартина недоуменно воскликнула:

– И что же дальше? Даже если Ниммер арестует сообщников, они также запросто отвергнут все выдвинутые против них обвинения. Ведь доказательств их сотрудничества с Фуксом все равно нет. Разве встреча кого-то из них с Фуксом в баре что-то доказывает?

– Строго говоря, нет. Но их сотрудничество не закончилось. Они еще будут взаимодействовать. Наша задача – стать непосредственными свидетелями их деяний.

– Ты говоришь об обыкновенной слежке?

– Это только часть плана. В финале мы должны взять их с поличным.

– Уж не связано ли это как-то с твоей… – она хотела сказать «бредовой», но воздержалась и продолжила иначе: —…идеей, о которой ты постеснялся мне рассказать?

Макс улыбнулся и сказал:

– Мартина, ты лично будешь участвовать в финальной сцене истории о медальоне и все увидишь своими собственными глазами.

43

В баре Дитмара Коха клубы табачного дыма, поднимавшиеся над массивными прямоугольными столами, собирались где-то выше голов курящих, перемешивались и снова расползались, образуя толстую полупрозрачную пелену, накрывавшую все помещение бара. Стоял обычный для подобных заведений гул, заглушавший и без того негромкую музыку популярного шлягера. Неожиданные громкие восклицания и взрывы смеха иногда разбавляли в общем и целом однотонную звуковую гамму.

Макс и Мартина пробрались к барной стойке, за которой стояла Изольда. Она смерила обоих взглядом прищуренных зеленых глаз и сказала:

– Добрый вечер, дама, добрый вечер, господин! Добро пожаловать в наш бар, – при этом она приветливо улыбнулась, а потом добавила: – Похоже, вы у нас впервые. Я помню всех наших клиентов, хотя бы однажды побывавших у нас.

– У вас замечательная зрительная память, – похвалил Макс.

– Естественно, я ее просто натренировала за столько лет…

Макс решил, что проверять зрительную память барменши еще рано, и попросил:

– Предложите нам что-нибудь выпить.

– Покрепче?

– Мне – да, моей даме – нет.

– Тогда бренди для вас и коктейль для дамы.

– Отлично. И еще пачку «Мальборо».

– Будете сидеть за стойкой?

– Пожалуй, мы займем столик.

Они выбрали свободный столик в углу бара. Усевшись на жесткий стул, Мартина поймала губами соломинку и втянула в себя добрую порцию коктейля. Слегка сморщилась и сказала:

– Крепковат для меня.

Макс глотнул бренди из своего стакана и открыл

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер.
Книги, аналогичгные Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер

Оставить комментарий